Phải đính chính với cả nhà, người có công latin hóa tiếng Việt chính là nhà bác học Petrus Trường Vĩnh Ký nhé, không phải các vị linh mục Pháp và TBN như người Pháp lăng xê. Mong các bạn tìm hiểu thêm để hiểu đúng về quá trình hình thành tiếng Việt.
@@NUOCPHAPCOGIHAY Còn theo mình biết thì người pháp đem vào vn mẫu tự La tinh cùng lúc với việc mang đạo công giáo vào luôn ( vì trước đó vn không có đạo công giáo và ngôn ngữ là hán nôm ) vì làm sao họ truyền bá đạo công giáo của họ ở một nơi mà họ hông đọc viết được ngôn ngữ của nơi đó ? Còn làm thành từ điển để cho dân an nam hiểu được giống như dịch thuật từ loại ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác thì bạn ở trên nói đúng . ( mời mọi người vào góp ý )
Có này làm RUclipsr có trình độ và hoạt bát Chẳng qua ít người Subscribe là vì cô nàng không được xinh cho lắm Nhưng TÔI lại thích và chọn những người như vậy và quay phim có trình độ rất đẳng cấp so với các RUclipsr có hàng triệu views TÔI rất cảm phục người con gái Việt ở xứ lạ mà hội nhập doi sống rất nhanh Thân ái chào
Cảm ơn Anh đã nhìn ra giá trị cốt lõi của các video và đánh giá cao về nó. Là tác giả, tôi rất cảm kích những người xem chú trọng vào tác phẩm chứ không nhìn vào cái vẻ ngoài hay đời tư của tác giả.🥰
Tự tin là điều tốt, nhưng cũng đừng có làm quá và tỏ ra xem thường mọi người chỉ vì mình nói được thêm một thứ ngôn ngữ nào đó. Tôi đã cảm nhận được điều này khi xem video đầu tiên. Để có sự thành công bạn sẽ cần nhiều thứ chứ không phải chỉ là một, hai tố chất.
Đến nước PHAP qua kênh youtube thấy nơi nào cũng đẹp, cũng sạch. Con người văn minh tạo nên đất nước văn minh nhung họ khiêm nhuòng không ngạo mạn.Chính vì vậy nói đến nước PHÁP là người ta nhó ngay VAN MINH PHÁP các nước khác thì không như vậy.Chú cám ơm cháu nhiều lắm.Chúc cháu sức khỏe và hạnh phúc nha.
Vì thiếu tài liệu đa diện để đọc, để tìm hiểu nên nhiều người hiểu rất sai lệch về Cha Alexandre De Rhode. Đã chẳng vinh danh, tri ân mà còn chê bai, phỉ báng. Hiện nay đã có một số trí thức gốc Việt sống ở nước ngòai dần dần làm sáng tỏ : Tiến sĩ Phạm thị Kiều Ly ( Đại Học Sorbonne Nouvell Pháp ruclips.net/video/B_0pMZbxvvE/видео.html ), Giáo Sư Nguyễn Đăng Hưng ( Đại học Liege - Bruxelle (ruclips.net/video/LPdtGFkK6nY/видео.html )
Bạn nói đúng, tôi cũng rất tự hào về Tiếng Việt. Có rất nhiều dân tộc trên thế giới không có chữ viết riêng họ phải dùng ngôn ngữ của nước khác. Có nhiều người hỏi tôi dùng ngôn ngữ gì, Pháp hay Trung Quốc. Tôi luôn tự hào trả lời là tiếng Việt.
Ngườ Việt ở VN đi du lịch hay thăm Chùa còn sống ở nước ngoài thì ở đâu đến đâu cũng có nhà thờ do vậy đi du lịch thăm nhà thờ cũng đem đến tốt lành như đến Chùa vậy, cảm ơn bạn Tỏn đã cho biết đến nguồn gốc tiếng Việt❤
Cô đang ở Pháp ! Rất hay !. Vào một dịp may nào đó cô nên làm một clip ghi lại nơi mất của Cha Alexandre De Rhodes tại nghĩa trang thành phố lịch sử Isfahan- Iran. Sẽ rất là tuyệt vời ! ( TTĐ51 ). Tôi sẽ giúp cô tài liệu nếu cô cần !
E chao c. E xem rất nhiều video c . E chưa hề đi qua Pháp nhưng e xem c quay bển e biết và mở mang tầm mắt. E xem mà cứ nghỉ mình đang đi từng nơi từng chỗ ở bển vậy . E rất cảm ơn c đã cực khổ quay cho e xem ạ. E chuc c và cả nhà vui và nhiều sức khỏe nhé
Trời ơi! Lâu quá à! Nhớ quá à! Cảm ơn Tỏn đã cho khán giả hiểu rõ hơn về nguồn gốc chữ Quốc ngữ của chúng ta. Tui iu người con gái Việt luôn luôn mang trong lòng đầy tự tôn dân tộc này lém á!!! Sao nhắc nhớ về những kỷ niệm với LoLo mà thở zữ zậy ta? Kkkkkk😄🤩😘
Cảm ơn những vị đã làm ra chữ Quốc ngữ ( tiếng Việt) , một ngôn ngữ không " vay mượn " đã được dân tộc Việt sử dụng hàng mấy trăm năm. Cảm ơn chủ nhân của video đã cho biết thêm về lịch sử sự hình thành cũng như nơi ở của 9 vị Giáo hoàng.
@@NUOCPHAPCOGIHAY cám ơn em gái, chị bay theo dõi kênh em coi bộ em không ra clip thường xuyên? Nhưng không sao em à, có còn hơn không. Tên của em máy của chị không có dấu hỏi nên khó viết ... Chị cũng sống bên Pháp và đã về vùng Haute-Savoie ( Thonon les Bains) sau khi đi hưu trí. Chúc em luôn xinh đẹp, may mắn và hạnh phúc ❤
Nói thì nói pháp để lại cho việt nam nhiều công trình có ý nghĩa, nhất là tiếng việt của chúng ta ngày nay, chữ viết nhìn văn minh. Con cháu người việt cảm ơn ông .
Mình cũng có nghe ông ngoại mình nòi về tiểu sử của Cha Alexandre De Rhodes Cha là người đầu tiên dịch ra tiếng Việt, cho lên mọi người chúng ta đừng quên một người Cha đã sáng lập ra tiếng việt này, ông ngoại mình là người rất có công với nước với đảng mà ông còn nói về Cha giờ ông minh đã mất được bốn năm rồi
Chào Em Toàn c mới theo dõi em trong lúc tình cờ vào buổi tối khi lên giường đi ngủ nè 😍 càng xem càng lôi cuống nha và em thật dễ thương giọng nói nghe rất hay c rất thích nghe những ai có giọng nói như em chúc em nhìu sk ,gđ ,hp bình an công việc đc nhìu thuận lợi nhé c cũng người Lâm Đồng và em hãy mập lên chút nhìn khuôn mặt sẽ đẹp hơn nhìu nha 😘😘😘
Trong vài linh mục đầu tiên đến Đại Việt ( Việt Nam nay ) rành tiếng Việt là Cha Francisco De Pina ( 1586-1625 ). Chính Cha Pina hướng dẫn Cha Alexandre De Rhode ( 1593 -1660 ) học tiếng Việt của Cha để giao tế với dân. Thời đó dĩ nhiên tiếng Việt còn thô sơ, chưa hoàn chỉnh. Mãi đến gần 200 năm sau, một số học giã đã sử dụng chử Tiếng Việt khá hòan chỉnh để viết văn thơ và phổ biến rộng rãi qua sách vở báo chí , như : Quí ông Petrus Trương Vĩnh Ký ( 1837-1898 ), Dominico Trịnh Khánh Tấn ( 1856 -1913 ), Paulus Huỳnh Tịnh Của ( 1834-1907 ), Nguyễn Trường Tộ ( 1830 - 1871 )...Nguồn Google, Wikipedia ...TTD51
Nay mới xem viedeo của e lần 2 nhưng hôm nào e có điều kiện ra quay (đảo cóc sơ) đảo này có 1 người lính sĩ quan Pháp thời Pháp đô hộ Việt Nam ở quê tôi . lấy 1 người việt nam rất xinh . ông tên là ( bút sơ) mình chỉ biết vậy .?
Nước Pháp ngoài ẩm thực nổi tiếng trên thế giới ra, cũng còn có rất nhiều địa danh, di tích lịch sử, thắng cảnh đẹp, và… dĩ nhiên những điểm lạ như ví dụ cây cầu gãy này. Quả thật không ngạc nhiên nước Pháp là điểm du lịch tuyệt vời của thế giới.
Theo một số sử liệu, linh mục Alexandre de Rhodes, tức giáo sĩ Đắc-Lộ, sinh năm 1591. Đầu năm 1625, cha Alexandre cùng với 4 cha dòng Tên khác và một tín hữu Nhật-Bản, cập bến Hội-An, gần Đà-Nẵng. Cha bắt đầu học tiếng Việt và chọn tên Việt là Đắc-Lộ. Thầy dạy tiếng Việt cho cha là một thiếu niên trạc tuổi 10-12. Năm 1651, chữ Quốc-Ngữ do cha Alexandre de Rhodes, giáo sĩ Đắc-Lộ, cưu mang, đã chính thức ra đời tại nhà in Vatican. Đó là cuốn tự điển VIỆT-BỒ-LA Dĩ nhiên, không phải chỉ riêng mình cha Đắc-Lộ khởi xướng ra chữ Quốc-Ngữ. Trước đó, các cha thừa sai dòng Tên người Bồ-Đào-Nha ở Macao như Francois Pina (Francisco de Pina (1585-1625) là một giáo sĩ Công giáo người Bồ Đào Nha thuộc Dòng Tên. Đến Việt Nam năm 1617, ông là người có công trong việc sáng tạo chữ Quốc ngữ thời kỳ đầu) đã nghĩ ra một số phát âm tiếng Việt, viết bằng các mẫu tự La-tinh rồi. Năm 1604-1608. Francisco de Pina được cho là đã theo phép chuyển tự này để ghi chép tiếng Việt khi ông vào Đàng Trong.[2] Ông cũng là người Châu Âu đầu tiên biết nói tiếng Việt và thông thảo một ngôn ngữ này. Tuy nhiên, cha Đắc-Lộ là người đưa công trình chế biến chữ Quốc-Ngữ đến chỗ kết thúc vĩnh viễn và thành công, ngay từ năm 1651, là năm cuốn tự điển VIỆT-BỒ-LA, chào đời. Đây cũng là năm sinh chính thức của chữ Quốc-Ngữ. Và cuộc khai sinh diễn ra tại Roma, nơi nhà in Vatican. Chính nơi nhà in Vatican mà Việt Nam nhận được chữ viết của mình Năm 1645, cha bị Chúa Nguyễn vĩnh viễn trục xuất khỏi vn. Cha Đắc-Lộ qua đời ngày 5-11-1660, tại thành phố Ispahan, bên Ba-Tư, tức là sau 15 năm bị trục xuất khỏi Việt Nam. Nếu tính từ thờ cha Francisco de Pina đến vn 1604 thì đến khi Pháp xâm lược vn 1858 thì cách nhau 254 năm , vậy khởi thủy các linh mục Pina, Đắc lộ chỉ làm công việc tryền giáo Còn Pierre Joseph Georges Pigneau de Behaine, thường được viết là Pigneau de Behaine (2 tháng 11 năm 1741 - 9 tháng 10 năm 1799) là một giáo sĩ Công giáo người Pháp được Nguyễn Phúc Ánh trọng dụng trong việc lấy lại quyền bính từ tay nhà Tây Sơn vào cuối thế kỷ 18. Ông là giám mục Đại diện Tông tòa Đàng Trong, hiệu tòa Adran nên cũng thường được các sách sử gọi là Giám mục Adran. Người Việt biết đến ông dưới tên Bá Đa Lộc Trong cuộc vây thành Quy Nhơn đánh quân Tây Sơn năm 1799, Giám mục Bá Đa Lộc ốm bệnh và mất. Trong tang lễ của ông vào tháng 12 năm 1799 với ít nhất là 40 ngàn người tham dự, cả Vua Gia Long và Hoàng tử Cảnh đều đích thân đọc điếu văn ca ngợi công lao. Vừa đọc điếu văn, vua vừa khóc. Phần lễ tiễn đưa vị giám mục đã được tổ chức vô cùng long trọng và cũng "được chuẩn bị với bò, heo, dê, rượu vang, nhiều đến nổi các giáo sĩ tham dự cũng phải ngạc nhiên, song họ biết rằng chúa Nguyễn Ánh phải làm thế cho xứng với người đã từng nhiều năm gian khổ vì ông."[18][19] Nguyễn Vương phong ông là Thái tử Thái phó Bi-nhu Quận công (太子太傅悲柔郡公)[1] thụy là Trung Ý (忠懿) và cho xây mộ phần ở Tân Sơn Nhất, tỉnh Gia Định[20]. Bi-nhu là phiên âm tên Pigneau của ông. Mộ phần của ông được Gia Long cho xây dựng khá bề thế, dân chúng gọi là Lăng Cha Cả. Tuy nhiên, cũng có người cho rằng mộ thật của ông nằm ở Lăng Ngọc Hội, cách thành phố Nha Trang 8 km.[21] Hài cốt của Giám mục Bá Đa Lộc được thờ ở Lăng Cha Cả cho đến hết thời nhà Nguyễn sang thời Pháp thuộc, rồi đến chính phủ Việt Nam Cộng hòa và Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam. Năm 1983, chính phủ Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam cải táng mộ phần, san bằng khu lăng cổ và trao di cốt lại cho lãnh sự Pháp đem hồi hương. Di cốt khi về lại Pháp được gìn giữ trong nhà thờ của Đại chủng viện Hội Thừa sai Paris tại quận XV Paris.
Theo mình đọc những cuốn sách trước 1975 thì ngài truyền giáo này vào Việt nam thời nhà Nguyễn và có tên Việt hóa là Bá Đa Lộc và cho dễ truyền đạo ông đã Latin hóa chữ Việt ngữ
Bạn nhầm rồi. Hai vị này khác nhau. Cha Bá Đa Lộc đúng là một trong những người đầu tiên La tinh hóa tiếng Việt trong nhóm giáo sĩ Dòng tên Bồ Đào Nha mà mình nhắc đến trong video. Người mình đang nói về trong phim này là Cha Đắc Lộ. Cha này thuộc thế hệ học trò của cha Bá Đa Lộc. Ông đã kế thừa, hoàn thiện và phát triển chữ viết Tiếng Việt cũng như tổ chức soạn thảo, in ấn cuốn tự điển Tiếng Việt đầu tiên. Hai Cha này khác nhau.
Người Hán vào VN mang chữ Hán vào VN, đến lượt người Pháp vào VN họ sáng tạo ra chữ viết cho VN.giáo sư Bùi Hiển không chịu được điều đó nên sáng tạo ra chữ viết mới.tiếc rằng chưa được ai công nhận
Nước pháp xâm lược việt nam có tội ( lớn ) là việt nam có chữ quốc ngữ , pháp buộc nhà thanh từ bỏ việt nam và việt nam thuộc pháp ..... nhiều chuyện đáng khen nữa .....
Phải đính chính với cả nhà, người có công latin hóa tiếng Việt chính là nhà bác học Petrus Trường Vĩnh Ký nhé, không phải các vị linh mục Pháp và TBN như người Pháp lăng xê. Mong các bạn tìm hiểu thêm để hiểu đúng về quá trình hình thành tiếng Việt.
Cũng là một ý kiến. Mời quý khán giả đàm luận thêm về chi tiết này!
@@NUOCPHAPCOGIHAY Còn theo mình biết thì người pháp đem vào vn mẫu tự La tinh cùng lúc với việc mang đạo công giáo vào luôn ( vì trước đó vn không có đạo công giáo và ngôn ngữ là hán nôm ) vì làm sao họ truyền bá đạo công giáo của họ ở một nơi mà họ hông đọc viết được ngôn ngữ của nơi đó ? Còn làm thành từ điển để cho dân an nam hiểu được giống như dịch thuật từ loại ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác thì bạn ở trên nói đúng . ( mời mọi người vào góp ý )
có nhiều vị, và các vị đều góp phần hoàn thiện ngôn ngữ Việt Nam! ngày hôm nay!
Ai sáng kiến ra chữ quốc ngữ hiện nay của vn rất là cám ơn vị đó nhưng chữ cái của vn và chữ cái của pháp giống nhau không khác nhiều
Theo tôi nhớ thì nhờ ông Bá Đa Lộc mới có tiếng Việt ra đời không thôi học chữ Hán bỏ bu á
Có này làm RUclipsr có trình độ và hoạt bát Chẳng qua ít người Subscribe là vì cô nàng không được xinh cho lắm Nhưng TÔI lại thích và chọn những người như vậy và quay phim có trình độ rất đẳng cấp so với các RUclipsr có hàng triệu views TÔI rất cảm phục người con gái Việt ở xứ lạ mà hội nhập doi sống rất nhanh Thân ái chào
Cảm ơn Anh đã nhìn ra giá trị cốt lõi của các video và đánh giá cao về nó. Là tác giả, tôi rất cảm kích những người xem chú trọng vào tác phẩm chứ không nhìn vào cái vẻ ngoài hay đời tư của tác giả.🥰
Chị thích trang của em lắm coi em từ đầu nhưng chị ít tương tác
Tự tin là điều tốt, nhưng cũng đừng có làm quá và tỏ ra xem thường mọi người chỉ vì mình nói được thêm một thứ ngôn ngữ nào đó. Tôi đã cảm nhận được điều này khi xem video đầu tiên. Để có sự thành công bạn sẽ cần nhiều thứ chứ không phải chỉ là một, hai tố chất.
@@trangnguyen-yx9px Vậy hả? Vậy là chúng ta không có duyên với nhau rồi đó!
Ton rất duyên dáng và thuyết phục người xem,"cái nết đánh chết cái đẹp"💜
Đến nước PHAP qua kênh youtube thấy nơi nào cũng đẹp, cũng sạch. Con người văn minh tạo nên đất nước văn minh nhung họ khiêm nhuòng không ngạo mạn.Chính vì vậy nói đến nước PHÁP là người ta nhó ngay VAN MINH PHÁP các nước khác thì không như vậy.Chú cám ơm cháu nhiều lắm.Chúc cháu sức khỏe và hạnh phúc nha.
Nước Pháp nói riêng và châu âu nói chung rất đẹp.Kiến trúc,hội họa của họ đã đạt đến độ tuyệt mỹ.
Nhờ có Alexandre De Rhodes mà chúng ta có tiếng Việt như ngày hôm nay. Yay! Thoát khỏi chữ Hán ngoằn ngoèo 🙏
Đúng vậy Kay Tee! Chữ Hán Nôm rất khó học...
@@NUOCPHAPCOGIHAY Rất mừng bạn đã lên clip trở lại 👍❤️
Vì thiếu tài liệu đa diện để đọc, để tìm hiểu nên nhiều người hiểu rất sai lệch về Cha Alexandre De Rhode. Đã chẳng vinh danh, tri ân mà còn chê bai, phỉ báng. Hiện nay đã có một số trí thức gốc Việt sống ở nước ngòai dần dần làm sáng tỏ : Tiến sĩ Phạm thị Kiều Ly ( Đại Học Sorbonne Nouvell Pháp ruclips.net/video/B_0pMZbxvvE/видео.html ), Giáo Sư Nguyễn Đăng Hưng ( Đại học Liege - Bruxelle (ruclips.net/video/LPdtGFkK6nY/видео.html )
Thoát hán đô hộ. Vậy mà có kẻ xóa tên đường của ông vì nó là nô lệ Tầu.
BIET ON Ong la CHA De Quoc Ngu VN minh
Bạn nói đúng, tôi cũng rất tự hào về Tiếng Việt. Có rất nhiều dân tộc trên thế giới không có chữ viết riêng họ phải dùng ngôn ngữ của nước khác. Có nhiều người hỏi tôi dùng ngôn ngữ gì, Pháp hay Trung Quốc. Tôi luôn tự hào trả lời là tiếng Việt.
Thương hai em tài năng đi khám phá tìm hiểu thuyết trình nghe hây quá cảm ơn chúc vui khỏe
Ngườ Việt ở VN đi du lịch hay thăm Chùa còn sống ở nước ngoài thì ở đâu đến đâu cũng có nhà thờ do vậy đi du lịch thăm nhà thờ cũng đem đến tốt lành như đến Chùa vậy, cảm ơn bạn Tỏn đã cho biết đến nguồn gốc tiếng Việt❤
Ton ton dẩn chuyện hay lắm rất thích ❤
Tỏn Tỏn nói hay lắm dùng từ đơn giản nhưng rất thuyết phục người nghe tôi rất thích
❤ những người tôi yêu mến tôi xem xong đều gửi cho họ.
Bạn Tỏn có lợi thế đã từng làm ở đài truyền hình.
Rất yêu mến bạn.
TT cảm ơn bạn!
Trong đề tài này , bạn thực là am tường , ít nhất đối với tôi , tôi ngưỡng mộ bạn
Thật tuyệt vời 👍😀 cảm ơn Tổn nhiều nha 😙💖
Đẹp quá bạn ơi ! Đến bao giờ vietnam mình mới có những di tích để lại nhỉ ? Video đáng để xem . Cám ơn bạn nhé !
Cảm ơn chia sẻ của em. Tiếng Viêt và chữ Việt thật tuyệt vời ! Luôn nhớ ơn người khai sáng !
Cam on ban rat nhiều ban co giong noi rat truyền cảm ban cho moi người tham quan cùng bạn chuc hai ban nhiều sức khỏe
Cảm ơn đã chia sẻ những thông tin thú vị.
Cam on ban da chi toi coi duoc nhieu canh dep cua nuoc Phap ❤
Tôi luôn ước mơ được đến nước Pháp xinh đẹp thân thiện một lần trong cuộc đời trước lúc chết...
Cô đang ở Pháp ! Rất hay !. Vào một dịp may nào đó cô nên làm một clip ghi lại nơi mất của Cha Alexandre De Rhodes tại nghĩa trang thành phố lịch sử Isfahan- Iran. Sẽ rất là tuyệt vời ! ( TTĐ51 ). Tôi sẽ giúp cô tài liệu nếu cô cần !
Dạ, cảm ơn Chú! Hy vọng cháu có dịp đi Iran...
Tôi rất thích cách bạn diễn đạt . Chúc bạn luôn An Lành Hạnh Phúc
Cảm ơn 2 cô gái Vn xinh đẹp đã cho mọi người được đi du lịch nước pháp
Video hay hay giá trị về địa hình liên hệ lịch sử một thời 👍👍🎊🎊💕💕💕💕
Thanks Tỏn Tỏn và cô bạn 🎉🎉
cảm ơn TON đã cho nguoi vn biet que huong của cha đẻ chữ quốc ngữ
E chao c. E xem rất nhiều video c . E chưa hề đi qua Pháp nhưng e xem c quay bển e biết và mở mang tầm mắt. E xem mà cứ nghỉ mình đang đi từng nơi từng chỗ ở bển vậy . E rất cảm ơn c đã cực khổ quay cho e xem ạ. E chuc c và cả nhà vui và nhiều sức khỏe nhé
Cám ơn bạn đã chia sẻ về nước pháp chúng tôi du lịch qua màn ảnh nhỏ vậy💯💔💔👍👍
Trực tiếp đứng dưới những kiến trúc nhà thờ xưa ta mới cảm nhận hết cảm xúc về nó.. xem qua video chỉ để biết mà thôi.
Em còn cảm nhận được hương vị tình yêu ở Avignon nữa, nhìn đâu cũng thấy các cặp đôi tay trong tay, hạnh phúc lây luôn á 🥰🥰🥰
Trời ơi! Lâu quá à! Nhớ quá à! Cảm ơn Tỏn đã cho khán giả hiểu rõ hơn về nguồn gốc chữ Quốc ngữ của chúng ta. Tui iu người con gái Việt luôn luôn mang trong lòng đầy tự tôn dân tộc này lém á!!! Sao nhắc nhớ về những kỷ niệm với LoLo mà thở zữ zậy ta? Kkkkkk😄🤩😘
Và tôi cũng yêu em! Kkkk
@@NUOCPHAPCOGIHAY Cứ iu xa hoài hoài zợ???😄🥰😘
@@BINHAN06370 hihihi. Sẽ có một ngày ta sẽ gặp nhau... 🙂
Cám ơn 2 con đã cho bà già đi du lịch ngó vòng quanh nước Pháp thật thú vị
Cảm ơn em đã chia sẻ cảnh pháp đẹp tuyệt vời
Cám ơn hai bạn đã cho chuyến du lịch trên RUclips , tôi ở Sài Gòn được xem thật bổ ích . Chúc hai bạn vui khỏe ….
Cám ơn bạn và kênh chúc bạn nhiều sức khỏe❤💔👍👍
Cảm ơn em, tôi thích xem các video của em, giọng nói dễ thương, thuyết minh cũng hay nữa, chào cô bé đi cùng nhé!
Rất đẹp và cổ kính
Cảm ơn bạn đã cho tôi được du lịch cùng bạn rất hay
Cảm ơn những vị đã làm ra chữ Quốc ngữ ( tiếng Việt) , một ngôn ngữ không " vay mượn " đã được dân tộc Việt sử dụng hàng mấy trăm năm.
Cảm ơn chủ nhân của video đã cho biết thêm về lịch sử sự hình thành cũng như nơi ở của 9 vị Giáo hoàng.
Welcome back Ton Ton,cứ ngỡ nàng bỏ cuộc chơi rồi chứ! Đừng nhé, vì nếu vậy thì buồn lắm!
Cảm ơn những you tube của bạn, cho mình hiểu thêm về nước Pháp. Nước Pháp có bề dày lịch sử.
Avignon rất đẹp
Hồ cá đẹp quá như thiên nhiên
Mê kênh bạn này rồi, thuyết minh rất hay và rõ ràng, lúc nào làm clip về làng Èze đi Tỏn ơi
Sur le pont, d'Avignon
On y danse, on y danse ...
Tous en ronde ...
Chào em.
Em chào Chị! Chị khỏe hong?
@@NUOCPHAPCOGIHAY cám ơn em gái, chị bay theo dõi kênh em coi bộ em không ra clip thường xuyên? Nhưng không sao em à, có còn hơn không. Tên của em máy của chị không có dấu hỏi nên khó viết ...
Chị cũng sống bên Pháp và đã về vùng Haute-Savoie ( Thonon les Bains) sau khi đi hưu trí.
Chúc em luôn xinh đẹp, may mắn và hạnh phúc ❤
Má mình hay hát lắm nè,nay mình hát cho cháu ngoai nghe
Hay lam❤, thuyet Minh rat ok . Chu cung rat thich kien truc Phap.
Xem video biết thêm nhiều điều mới mẻ, rất biết ơn bạn
Nói thì nói pháp để lại cho việt nam nhiều công trình có ý nghĩa, nhất là tiếng việt của chúng ta ngày nay, chữ viết nhìn văn minh. Con cháu người việt cảm ơn ông .
Cảnh quá đẹp! Bạn có những khám phá tuyệt vời!
Tuyệt vời 💕💕💕
Wow! Chờ video của Tỏn Tỏn lâu quá, hôm nay được thông báo là xem liền nè. Mừng ơi là mừng 😊
TT cảm ơn KT. TT đi nhiều quá, mà làm những video này tốn rất nhiều thời gian tra để tra cứu tư liệu bằng tiếng Pháp nên hơi đuối đó KT.
@@NUOCPHAPCOGIHAY bạn làm việc rất có TÂM, hy vọng nhiều người ái mộ thêm
Vĩ đại , cảm ơn Tỏn tỏn nhiều
Mình cũng có nghe ông ngoại mình nòi về tiểu sử của Cha Alexandre De Rhodes Cha là người đầu tiên dịch ra tiếng Việt, cho lên mọi người chúng ta đừng quên một người Cha đã sáng lập ra tiếng việt này, ông ngoại mình là người rất có công với nước với đảng mà ông còn nói về Cha giờ ông minh đã mất được bốn năm rồi
Rât hay va ý nghia👍💐
Chi rat Thich xem LAU DAI cung DIEN nha THO....co XUA lam
yêu giọng dẫn của chị
Đúng là cây cầu lịch sử từ bao đời vẫn bền vững 👍
Má mình hát bài "Sur le pont d 'Avignon
Cảm ơn chị Tỏn đã cho em tham quan một nơi ý nghĩa như thế này ❤❤❤😊😊
Chào Em Toàn c mới theo dõi em trong lúc tình cờ vào buổi tối khi lên giường đi ngủ nè 😍 càng xem càng lôi cuống nha và em thật dễ thương giọng nói nghe rất hay c rất thích nghe những ai có giọng nói như em chúc em nhìu sk ,gđ ,hp bình an công việc đc nhìu thuận lợi nhé c cũng người Lâm Đồng và em hãy mập lên chút nhìn khuôn mặt sẽ đẹp hơn nhìu nha 😘😘😘
Dạ, em cảm ơn Chị nhiều! 🥰 Em cũng chúc Chị và gia đình nhiều sức khỏe, niềm vui và hạnh phúc nha Chị!
Lúc này thấy ton ton ích ra vi do quá ❤❤❤
Thích quá em ơi! Em gái chị đang sinh sống ở đó, nếu đậu viza chị sẽ dc Pháp tham quan vùng này
Dạ.
Trong vài linh mục đầu tiên đến Đại Việt ( Việt Nam nay ) rành tiếng Việt là Cha Francisco De Pina ( 1586-1625 ). Chính Cha Pina hướng dẫn Cha Alexandre De Rhode ( 1593 -1660 ) học tiếng Việt của Cha để giao tế với dân. Thời đó dĩ nhiên tiếng Việt còn thô sơ, chưa hoàn chỉnh. Mãi đến gần 200 năm sau, một số học giã đã sử dụng chử Tiếng Việt khá hòan chỉnh để viết văn thơ và phổ biến rộng rãi qua sách vở báo chí , như : Quí ông Petrus Trương Vĩnh Ký ( 1837-1898 ), Dominico Trịnh Khánh Tấn ( 1856 -1913 ), Paulus Huỳnh Tịnh Của ( 1834-1907 ), Nguyễn Trường Tộ ( 1830 - 1871 )...Nguồn Google, Wikipedia ...TTD51
Ôi đẹp quá!
Nước Pháp đẹp và cổ kính
Chào mừng bạn bạn rong chơi lâu quá mọi người nhớ bạn
Cảm ơn bạn! 🥰
Quỳnh chịu giao lưu quá ha. Dễ thương lắm 🥰
Yeah! Quỳnh trẻ trung vui vẻ lắm KT.
Video rất hay👍❤️
Em xem kênh chị Tỏn Tỏn từ lúc kênh em chưa được lập, giờ kênh em gần 40ksub rồi nhưng em vẫn xem
Em giỏi quá!
Chị cám ơn em nhiều nha!
Nay mới xem viedeo của e lần 2 nhưng hôm nào e có điều kiện ra quay (đảo cóc sơ) đảo này có 1 người lính sĩ quan Pháp thời Pháp đô hộ Việt Nam ở quê tôi . lấy 1 người việt nam rất xinh . ông tên là ( bút sơ) mình chỉ biết vậy .?
Nước Pháp ngoài ẩm thực nổi tiếng trên thế giới ra, cũng còn có rất nhiều địa danh, di tích lịch sử, thắng cảnh đẹp, và… dĩ nhiên những điểm lạ như ví dụ cây cầu gãy này. Quả thật không ngạc nhiên nước Pháp là điểm du lịch tuyệt vời của thế giới.
Mercy beaucoup Ton Ton.
Chào chị ❤
Chào em nhé tỏn ❤❤❤❤
2 Em dua khan gia tham quan
Nhieu dia danh cua Nuoc Phap
Tu nhieu nam, dong hanh voi Ton Ton.
Thankful.
Woah….thật vỉ đại
Theo một số sử liệu, linh mục Alexandre de Rhodes, tức giáo sĩ Đắc-Lộ, sinh năm 1591.
Đầu năm 1625, cha Alexandre cùng với 4 cha dòng Tên khác và một tín hữu Nhật-Bản, cập bến Hội-An, gần Đà-Nẵng. Cha bắt đầu học tiếng Việt và chọn tên Việt là Đắc-Lộ. Thầy dạy tiếng Việt cho cha là một thiếu niên trạc tuổi 10-12.
Năm 1651, chữ Quốc-Ngữ do cha Alexandre de Rhodes, giáo sĩ Đắc-Lộ, cưu mang, đã chính thức ra đời tại nhà in Vatican. Đó là cuốn tự điển VIỆT-BỒ-LA
Dĩ nhiên, không phải chỉ riêng mình cha Đắc-Lộ khởi xướng ra chữ Quốc-Ngữ. Trước đó, các cha thừa sai dòng Tên người Bồ-Đào-Nha ở Macao như Francois Pina (Francisco de Pina (1585-1625) là một giáo sĩ Công giáo người Bồ Đào Nha thuộc Dòng Tên. Đến Việt Nam năm 1617, ông là người có công trong việc sáng tạo chữ Quốc ngữ thời kỳ đầu) đã nghĩ ra một số phát âm tiếng Việt, viết bằng các mẫu tự La-tinh rồi. Năm 1604-1608. Francisco de Pina được cho là đã theo phép chuyển tự này để ghi chép tiếng Việt khi ông vào Đàng Trong.[2] Ông cũng là người Châu Âu đầu tiên biết nói tiếng Việt và thông thảo một ngôn ngữ này.
Tuy nhiên, cha Đắc-Lộ là người đưa công trình chế biến chữ Quốc-Ngữ đến chỗ kết thúc vĩnh viễn và thành công, ngay từ năm 1651, là năm cuốn tự điển VIỆT-BỒ-LA, chào đời. Đây cũng là năm sinh chính thức của chữ Quốc-Ngữ. Và cuộc khai sinh diễn ra tại Roma, nơi nhà in Vatican. Chính nơi nhà in Vatican mà Việt Nam nhận được chữ viết của mình
Năm 1645, cha bị Chúa Nguyễn vĩnh viễn trục xuất khỏi vn. Cha Đắc-Lộ qua đời ngày 5-11-1660, tại thành phố Ispahan, bên Ba-Tư, tức là sau 15 năm bị trục xuất khỏi Việt Nam.
Nếu tính từ thờ cha Francisco de Pina đến vn 1604 thì đến khi Pháp xâm lược vn 1858 thì cách nhau 254 năm , vậy khởi thủy các linh mục Pina, Đắc lộ chỉ làm công việc tryền giáo
Còn Pierre Joseph Georges Pigneau de Behaine, thường được viết là Pigneau de Behaine (2 tháng 11 năm 1741 - 9 tháng 10 năm 1799) là một giáo sĩ Công giáo người Pháp được Nguyễn Phúc Ánh trọng dụng trong việc lấy lại quyền bính từ tay nhà Tây Sơn vào cuối thế kỷ 18. Ông là giám mục Đại diện Tông tòa Đàng Trong, hiệu tòa Adran nên cũng thường được các sách sử gọi là Giám mục Adran.
Người Việt biết đến ông dưới tên Bá Đa Lộc
Trong cuộc vây thành Quy Nhơn đánh quân Tây Sơn năm 1799, Giám mục Bá Đa Lộc ốm bệnh và mất. Trong tang lễ của ông vào tháng 12 năm 1799 với ít nhất là 40 ngàn người tham dự, cả Vua Gia Long và Hoàng tử Cảnh đều đích thân đọc điếu văn ca ngợi công lao. Vừa đọc điếu văn, vua vừa khóc. Phần lễ tiễn đưa vị giám mục đã được tổ chức vô cùng long trọng và cũng "được chuẩn bị với bò, heo, dê, rượu vang, nhiều đến nổi các giáo sĩ tham dự cũng phải ngạc nhiên, song họ biết rằng chúa Nguyễn Ánh phải làm thế cho xứng với người đã từng nhiều năm gian khổ vì ông."[18][19] Nguyễn Vương phong ông là Thái tử Thái phó Bi-nhu Quận công (太子太傅悲柔郡公)[1] thụy là Trung Ý (忠懿) và cho xây mộ phần ở Tân Sơn Nhất, tỉnh Gia Định[20]. Bi-nhu là phiên âm tên Pigneau của ông. Mộ phần của ông được Gia Long cho xây dựng khá bề thế, dân chúng gọi là Lăng Cha Cả. Tuy nhiên, cũng có người cho rằng mộ thật của ông nằm ở Lăng Ngọc Hội, cách thành phố Nha Trang 8 km.[21]
Hài cốt của Giám mục Bá Đa Lộc được thờ ở Lăng Cha Cả cho đến hết thời nhà Nguyễn sang thời Pháp thuộc, rồi đến chính phủ Việt Nam Cộng hòa và Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam. Năm 1983, chính phủ Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam cải táng mộ phần, san bằng khu lăng cổ và trao di cốt lại cho lãnh sự Pháp đem hồi hương. Di cốt khi về lại Pháp được gìn giữ trong nhà thờ của Đại chủng viện Hội Thừa sai Paris tại quận XV Paris.
Theo mình đọc những cuốn sách trước 1975 thì ngài truyền giáo này vào Việt nam thời nhà Nguyễn và có tên Việt hóa là Bá Đa Lộc và cho dễ truyền đạo ông đã Latin hóa chữ Việt ngữ
Bạn nhầm rồi. Hai vị này khác nhau. Cha Bá Đa Lộc đúng là một trong những người đầu tiên La tinh hóa tiếng Việt trong nhóm giáo sĩ Dòng tên Bồ Đào Nha mà mình nhắc đến trong video.
Người mình đang nói về trong phim này là Cha Đắc Lộ. Cha này thuộc thế hệ học trò của cha Bá Đa Lộc. Ông đã kế thừa, hoàn thiện và phát triển chữ viết Tiếng Việt cũng như tổ chức soạn thảo, in ấn cuốn tự điển Tiếng Việt đầu tiên. Hai Cha này khác nhau.
@@NUOCPHAPCOGIHAY chính xác như Tỏn Tỏn nói bạn đã bị lộn xộn 2 cái tên😊
Pigneau de Béhain : Bá Đa Lọc . Alexandre de Rhode : Đắc Lộ
Nhiều bậc thang mà vẫn lên được 2 chị em khỏe, giỏi vậy..người châu Âu thon thả là nhờ ăn ít-đi nhiều hihi
Hihihi, vừa leo vừa thở bằng... mang đó KT! 😀
@@NUOCPHAPCOGIHAY con cá này đặc biệt ghê hahaha
@@kaytee8416
Khỏe hôn Tỏn ơi ít thấy lên líp vậy
Dạ TT khỏe và vẫn rong chơi tháng ngày ạ.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Quá lộng lẫy🎉❤
💜💜💜💜💜💜💜💜
Để khán giả chờ hơi lâu nhaaa ❤
♥️💕👍👏🥰✌️
👍🌹♥️
TonTon = là những giọt sương trên lá ? Ừ cố lên nhé video rất hay ❤❤
Lâu lắm em mới ra video. Em bận à
Dạ.
👋👋🤞🤞
❤
Vậy mà tên ông được đặt tên 1 con đường rất nhỏ ở Việt Nam
Đường ngắn nhưng ngay trung tâm Saigon, may mà O bị xóa sổ đó chứ.
Bọn cộng sản nó biết ai đâu. Toàn bần cố nông nên suy nghĩ nông cạn lắm
Vậy mà Phá G S Lùi sĩ Bùi Hiền VN mình vẫn đang xây dựng & thay đổi CHỮ QUỐC NGỮ của VN. ?????.😢
Hi
Người Hán vào VN mang chữ Hán vào VN, đến lượt người Pháp vào VN họ sáng tạo ra chữ viết cho VN.giáo sư Bùi Hiển không chịu được điều đó nên sáng tạo ra chữ viết mới.tiếc rằng chưa được ai công nhận
Pháp họ qua đô hộ nước mình ,làm sao mà bì nước việt mình,mấy trăm sau ,
Nước pháp xâm lược việt nam có tội ( lớn ) là việt nam có chữ quốc ngữ , pháp buộc nhà thanh từ bỏ việt nam và việt nam thuộc pháp ..... nhiều chuyện đáng khen nữa .....
Thich tỏn tỏn quay cảnh thôi
Ý Chị là TT đừng quay người hay sao ạ?
@@NUOCPHAPCOGIHAY ko...cung quay nguoi ..nhung thich tt quay cảnh nhiều hơn
Trương vĩnh Ký chỉ là dịch giả nhá
Người Nghĩ ra tiếng việt Là người bồ đào nha Không phải Người Pháp
😘CAM ON ;chuc vui ve ✌✌✌
Thich nghe giong noi cua c ❤❤