heard your singing in this song. Pretty impressed of your key control. The key escalate down from high gives strong passion in listener. Your voice suits this song well. Thanx for a good singing.
Excuse me, but so who could go cover #チキチキバンバン (Chitty Chitty Bang Bang) - Full Ver. (完全版) by #QUEENDOM, from the new Anime Series, #パリピ孔明 (Ya Boy Kongming) asap, please. First and foremost, however, I must warn you that this song is both quite additive and funny, but also, please never forget to check out and refer to the original AMV asap, okay? Once again, thank you so much! Amen!
「ENGLISH」 Singer : Megumi Hayashibara Composer : Hidetoshi Sato Lyrics by : Satomi Arimori Arranger : Takeshi Ohira 「Give a reason」 The crowd of this fast-moving age is running through the city, which is a savanna Surrealist news is happening alternately, and when tomorrow comes, everybody forgets them I'm alive, I'm living now. Seeking something inside of this life While I wriggle myself and slip out, I'm trying to test how strong I am There's an "answer" somewhere for sure The answer for why we were born Everyone is seeking for that, going towards helpless dreams he can't set free I'm not afraid of getting hurt! But I'm not strong any way for that Simply, by keeping doing anything, I don't wanna be regretting myself! Here we go! go! I'll keep running I won't be stopped by anybody! I wanna get along... Give a reason for life ...to the me of the future Even if an unmeasurable big darkness comes towards me making a dreadful noise, When tomorrow comes, after I see someone, the despair in my heart will be erased Doing a stronger image of myself, I find myself smiling... I believe in my feelings, it moves me toward my dreams more than anything else, anybody else I won't be leaning on my goal even when I find my way to it Because surely a new dream will push my back again! Here we go! go! I'll keep running I won't be stopped by anybody I wanna get along... Give a reason for life ...to the me of the future There's an "answer" somewhere for sure The answer for why we were born Everyone is seeking for that, going towards helpless dreams he can't set free I'm not afraid of getting hurt! But I'm not strong any way for that Simply, by keeping doing anything, I don't wanna be regretting myself! Here we go! go! I'll keep running I won't be stopped by anybody I wanna get along... Give a reason for life ...to the me of the future -- Source: Animelyrics,c0m/anime/slayersnext/giveareason Credits: Translated by Asufa
「ROMAJI」 Singer : Megumi Hayashibara Composer : Hidetoshi Sato Lyrics by : Satomi Arimori Arranger : Takeshi Ohira 「Give a reason」 memagurushii jikan no mure ga hashiri nukeru machi wa SABANNA kawaru ga waru SYU-RU na NYU-SU asu ni nareba daremo wasurete'ru ikite-iru, ima ikite-iru sonna naka de nanika wo motome mogaku you ni nukedasu you ni kono chikara wo tameshite mitakute kitto dokoka ni "kotae" aru umarete-kita kotae ga hito wa minna, sore wo motome yarusenai nogasenai yume ni mukau no kizutsuku koto wa kowakunai dakedo kesshite tsuyokunai tada, nanimo shinai mama de kuyandari wa shitakunai Here we go! go! hashiri-tsudzukeru dare ni mo tomerare wa shinai mirai no jibun e to Give a reason for life todoketai hakari shirenai ooki na yami ga oto wo tatete mukatte kite mo asa ga kireba dareka ga ireba kokoro ni aru zetsubou wa keseru motto tsuyoku IME-JI shite hohoende'ru jibun wo shinjite'ru omoi, sore ga nani yori mo dare yori mo yume ni chikadzuku GO-RU ni motaretari shinai tatoe, tadoritsuitatte atarashii yume ga kitto watashi no senaka osu kara Here we go! go! hashiri-tsudzukeru dare ni mo tomerare wa shinai mirai no jibun e to Give a reason for life todoketai kitto dokoka ni "kotae" aru umarete-kita kotae ga hito wa minna, sore wo motome yarusenai nogasenai yume ni mukau no kizutsuku koto wa kowakunai dakedo kesshite tsuyokunai tada, nanimo shinai mama de kuyandari wa shitakunai Here we go! go! hashiri-tsudzukeru dare ni mo tomerare wa shinai mirai no jibun e to Give a reason for life todoketai -- Source: Animelyrics,c0m/anime/slayersnext/giveareason Credits: Takayama Miyuki
Creo que es una de las canciones que más gusto me ha producido buscar su letra, he disfrutado el contexto de cada traducción y adaptación encontrada. La traducción de una canción en ocasiones puede no ser tan precisa, pero en esta ocasión estoy muy contento con el resultado. Gracias por presentar esta canción.
「ESPAÑOL」 Cantante : Hayashibara Megumi Compositor : Hidetoshi Sato Letra de : Satomi Arimori Arreglista : Takeshi Ohira 「Dar una razón」 Un vertiginoso enjambre de tiempo. Corriendo a través de una ciudad salvaje Las noticias son siempre surrealistas. Y mañana nadie las recordará Estoy viva, entiendo que estoy viva voy buscando darle sentido a esta vida Tropiezo pero sigo intentando Quiero conocerme y descubrir cuan fuerte soy Tiene que haber algún tipo de respuesta por la que hemos llegado a este mundo esa pieza que seguimos buscando sin detenerme, voy a por el sueño que no debo soltar No tengo miedo de que me hagan daño, aunque no soy tan fuerte Pero no quiero tener remordimientos por quedarme sin nada que hacer Aquí vamos, vamos, sigo corriendo, nadie puede detenerme A mi futuro yo, le voy a Dar una razón para vivir La inconmensurable oscuridad... Incluso si viene hacia mí con un estruendo... Cuando llegue la mañana, si alguien está junto a mí Puedo borrar la desesperación de mi corazón Haciendo una imagen más fuerte de mí mismo, me encuentro sonriendo... Creo en mis sentimientos, me mueve hacia mis sueños más que cualquier otra cosa, o cualquier persona No me conformaré con la meta, aunque la alcance. Un nuevo sueño seguramente me impulsará Aquí vamos, vamos, sigo corriendo, nadie puede detenerme A mi futuro yo, le voy a Dar una razón para vivir Tiene que haber algún tipo de respuesta por la que hemos llegado a este mundo esa pieza que seguimos buscando sin detenerme, voy a por el sueño que no debo soltar No tengo miedo de que me hagan daño, aunque no soy tan fuerte Pero no quiero tener remordimientos por quedarme sin nada que hacer Aquí vamos, vamos, sigo corriendo, nadie puede detenerme A mi futuro yo, le voy a Dar una razón para vivir -- Créditos: Traducción simple por Red eye Apoyo: simonewebermusica (adaptación al español-canal de youtube)
「PORTUGUÊS」 Cantora : Megumi Hayashibara Compositor : Hidetoshi Sato Letra de músicas : Satomi Arimori Arranjador : Takeshi Ohira 「Dar uma razão」 Um enxame vertiginoso de tempo. Correndo por uma cidade selvagem As notícias são sempre surreais. E amanhã ninguém vai se lembrar Eu estou viva, eu entendo que estou viva Estou procurando dar sentido a esta vida Eu tropeço, mas continuo tentando Quero me conhecer e descobrir o quão forte eu sou Tem que haver algum tipo de resposta por que viemos a este mundo aquela peça que continuamos procurando sem parar, eu vou para o sonho que não posso deixar de realizar Eu não tenho medo de me machucar, embora não seja tão forte Mas não quero ter nenhum arrependimento por ficar sem nada para fazer Aqui vamos nós, vamos lá, vamos lá, eu continuo correndo, ninguém pode me parar Ao meu eu futuro, vou dar uma razão para viver A imensurável escuridão... Mesmo que venha a mim com um rugido... Quando a manhã chegar, se alguém estiver ao meu lado Eu posso apagar o desespero do meu coração Fazendo uma imagem mais forte de mim mesmo, Eu me encontro sorrindo... Acredito em meus sentimentos, isso me move em Meus sonhos mais do que qualquer outra coisa, ou qualquer pessoa Não me contentarei com o objetivo, mesmo que eu o alcance. Um novo sonho certamente vai me impulsionar Aqui vamos nós, vamos lá, vamos lá, eu continuo correndo, ninguém pode me parar Ao meu eu futuro, vou dar uma razão para viver Tem que haver algum tipo de resposta por que viemos a este mundo Aquela peça que continuamos procurando Sem parar, vou em busca do sonho que não posso deixar de realizar Eu não tenho medo de me machucar, embora não seja tão forte Mas não quero ter nenhum arrependimento por ficar sem nada para fazer Aqui vamos nós, vamos lá, vamos lá, eu continuo correndo, ninguém pode me parar Ao meu eu futuro, vou dar uma razão para viver -- Com base na tradução para o espanhol de "Red eye"
林原めぐみさんの歌、流石ですね~上手く歌を自分のものにして居る。最初からnanaoさんの歌唱力の高さは良かった事は聴いてから、知って居ました。林原さんの歌を上手くこなすのは、元々プロですから、こなせるのは理解想像して居ました。nanaoさんはどんな曲でもこなせます。
昔、林原めぐみさんのオリジナルバージョンのこの曲もよく聴いていましたカッコいいし💪 まさかNanaoさんも よく歌っていたなんて😂嬉しいです💐 歌詞も曲調も時を超えNanaoさんへの真っ直ぐな気持ちをよく表してますよ。🍓👰👌
いつも感謝します。ありがとうございます大好きな可愛い美しくしすぎるnanaoちゃん姫💓♥️❤️👸💓♥️❤️👸💓♥️❤️👸💓♥️❤️👸💓♥️❤️👸💓♥️❤️👸💓♥️❤️👸💓♥️❤️👸💓♥️❤️👸地球一素晴らしい😁nanaoちゃんの歌唱力💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️💓♥️❤️
Nanaoさんに合っている歌な気がするし、Nanaoさんの過去から今、そして未来へと。。。そんな感じがします
この歌もまた数えきれないくらい聴いてきた歌です。
年月が経っても、こうした名曲に励まされます。
素晴らしい歌声で、歌い上げてくださって、本当にありがとうございます。
なつかしい
良い声ですね。
素晴らしかったです😂
最高じゃ無い👍
ありがとう
この曲もすばらしきよくです 4:44
ちょっと歌を聴くつもりが、Nanao さんのパワーある歌声に、惹き付けられ最後まで聴かせて頂きました。
曲と歌声の一体感を、感じる素晴らしい歌声でした。パワフルな歌声を聴いたら、元気になりました。😆
ありがとうございます。😆💕✨
だんだんアクションがいい感じ
朝方アーカイブ見終わってから
仕事してちょい出かけて
また作業開始して
今さっき落ちついたから
アーカイブで息抜き笑
なんとか36%まで進んだよん😊💜👌
スレイヤーズ曲キタ!
nanaoさんの歌声待ってました
懐かしい!歌声最高です
ありがとうございます
懐かしい!子供の頃に学校の後でこのアニメを見ていた🥰
Nanaoちゃん、リズミカルな音楽とマッチしてる、上手い❗それと可愛い❤️これからも頑張ってください‼️
ちょこちょこリクエストしよったけ歌ってくれるのがちょー嬉しい!!
マジサイコー👍💕
この歌も凄くカッコいい❗
ライブで聴きたい歌声です😂
パワー系の歌が好きな私ですが、Nanaoさんの歌声にはパワーあります🎵最高の歌をありがとう😆💕✨
Nanaoちゃん、めぐさん楽曲ありがとう✨
カッコ良かった~👍️
めっちゃ良かった🤩👍
元気もらえた✨
スレイヤーズの主題歌は良曲揃いですね!!
シンガーらしい姿に感激です。また今までと違う曲調と歌詞で良かったです。
林原さんより、よりパワフルな歌声で格好良いです!
Groove感が素晴らしいので此の歌のイメージが伝わって来ました!
歌唱力がヤバイよ!
イェイー!『ギブアリーズン』!いいね!
パワフルな声で歌う曲が元気もらえる!
Nanaoさんの歌声で元気出た!
まぁオレの青春時代の曲なのも重要なんだがw
毎回楽しみにしてます!
ほんま素晴らしい☺️
伊藤由奈のendless story歌って欲しいです☺️
Nanaoちゃん相変わらず歌声が聴いていてとても素敵です❗
再生回数1万回突破おめでとう🎉✨
Dragon....SLAAAAAAAAAAAAAAAAAAVE
Man. This hits different.
私はあなたのビデオが大好きです!
耳コピ音源使ってくださり、ありがとうございました。
ステキなカバーですね♪ 力強く安定感抜群の歌声がとても素晴らしかったです☺
素晴らしい歌声でした。原曲が好きですがNanaoさんの曲もいいですね。
自分の好きな曲を歌うの上手な人が歌ってるとテンション最高潮です。動画投稿お疲れ様です。
ilove nanao😍 amazing voice
素晴らしい😢
追憶の旅34日目(2023.01.31)
この曲は聴けば聴くほどNanaoさんが上手くなってるのが分かるし、路上ライブ、ライブ配信で何回も聴いてるうちにNanaoさんの歌声で好きになりました。
Nanaoさんは私の聴く音楽の幅を広げてくれとても感謝しています。
そして、もっと貴女の色で染め上げた歌で私を魅了させ続けて欲しい🥺
軽いコメントしてスマソw、何回も聴くと最高w残パケットの恨み含むw
いい曲ですね🎵
very good
歌、いい感じですね!あとサムネの表情と髪型が素敵ですね!
「歌詞」
歌手:林原めぐみ
作曲: 佐藤英敏
作詞: 有森聡美
編曲者: 大平勉
「Give a reason」
目まぐるしい 時間の群れが
走り抜ける 都市はサバンナ
かわるがわる シュールなニュース
明日になれば 誰も忘れてる
生きている 今 生きている
そんな中で 何かを求め
もがくように 抜け出すように
この力を 試してみたくて
きっとどこかに“答"ある 生まれてきた答が
人は皆 それを求め
やるせない のがせない 夢に向かうの
傷つく事は恐くない だけどけして強くない
ただ 何もしないままで 悔やんだりはしたくない
Here we go! go! 走り続ける 誰にも止められはしない
未来の自分へと Give a reason for life 届けたい
計り知れない 大きな闇が
音を立てて 向かって来ても
朝が来れば 誰かが居れば
心にある 絶望は消せる
もっと強くイメージして 微笑んでる自分を
信じてる思い それが
何よりも 誰よりも 夢に近づく
ゴールにもたれたりしない たとえ 辿り着いたって
新しい夢がきっと 私の背中押すから
Here we go! go! 走り続ける 誰にも止められはしない
未来の自分へと Give a reason for life 届けたい
きっとどこかに“答"ある 生まれてきた答が
人は皆 それを求め
やるせない のがせない 夢に向かうの
傷つく事は恐くない だけどけして強くない
ただ 何もしないままで 悔やんだりはしたくない
Here we go! go! 走り続ける 誰にも止められはしない
未来の自分へと Give a reason for life 届けたい
--
Source:
uta-net,c0m/song/14266/
heard your singing in this song. Pretty impressed of your key control. The key escalate down from high gives strong passion in listener.
Your voice suits this song well.
Thanx for a good singing.
Excuse me, but so who could go cover #チキチキバンバン (Chitty Chitty Bang Bang) - Full Ver. (完全版) by #QUEENDOM, from the new Anime Series, #パリピ孔明 (Ya Boy Kongming) asap, please. First and foremost, however, I must warn you that this song is both quite additive and funny, but also, please never forget to check out and refer to the original AMV asap, okay?
Once again, thank you so much! Amen!
「ENGLISH」
Singer : Megumi Hayashibara
Composer : Hidetoshi Sato
Lyrics by : Satomi Arimori
Arranger : Takeshi Ohira
「Give a reason」
The crowd of this fast-moving age is
running through the city, which is a savanna
Surrealist news is happening alternately,
and when tomorrow comes, everybody forgets them
I'm alive, I'm living now.
Seeking something inside of this life
While I wriggle myself and slip out,
I'm trying to test how strong I am
There's an "answer" somewhere for sure
The answer for why we were born
Everyone is seeking for that, going
towards helpless dreams he can't set free
I'm not afraid of getting hurt!
But I'm not strong any way for that
Simply, by keeping doing anything,
I don't wanna be regretting myself!
Here we go! go! I'll keep running
I won't be stopped by anybody!
I wanna get along... Give a reason
for life ...to the me of the future
Even if an unmeasurable big darkness
comes towards me making a dreadful noise,
When tomorrow comes, after I see someone,
the despair in my heart will be erased
Doing a stronger image of myself,
I find myself smiling...
I believe in my feelings, it moves me toward
my dreams more than anything else, anybody else
I won't be leaning on my goal
even when I find my way to it
Because surely a new dream
will push my back again!
Here we go! go! I'll keep running
I won't be stopped by anybody
I wanna get along... Give a reason for life
...to the me of the future
There's an "answer" somewhere for sure
The answer for why we were born
Everyone is seeking for that, going
towards helpless dreams he can't set free
I'm not afraid of getting hurt!
But I'm not strong any way for that
Simply, by keeping doing anything,
I don't wanna be regretting myself!
Here we go! go! I'll keep running
I won't be stopped by anybody
I wanna get along... Give a reason
for life ...to the me of the future
--
Source:
Animelyrics,c0m/anime/slayersnext/giveareason
Credits: Translated by Asufa
Bravo 👏👏👏
うまい!この弱い音源でここまで歌えるのはスゴいです!
Nanaoちゃん😂こんばんわ~✌️ ここのコメントでゴメンです🙇💦💦 2024/5/18日の配信opening最高の出だしありがとうございます👍️ この時のNanaoさんも全部好きけど、是非いまのNanaoちゃんの取り直しも希望したいな🎤👌 オリジナル曲の頃から好きだったから👹リピートの1つに入ってますよ 早いテンポ・ノリが良い歌系が好きですから💐
この曲は知りませんでしたが、いいですね~(^^)
「ROMAJI」
Singer : Megumi Hayashibara
Composer : Hidetoshi Sato
Lyrics by : Satomi Arimori
Arranger : Takeshi Ohira
「Give a reason」
memagurushii jikan no mure ga
hashiri nukeru machi wa SABANNA
kawaru ga waru SYU-RU na NYU-SU
asu ni nareba daremo wasurete'ru
ikite-iru, ima ikite-iru
sonna naka de nanika wo motome
mogaku you ni nukedasu you ni
kono chikara wo tameshite mitakute
kitto dokoka ni "kotae" aru
umarete-kita kotae ga
hito wa minna, sore wo motome
yarusenai nogasenai yume ni mukau no
kizutsuku koto wa kowakunai
dakedo kesshite tsuyokunai
tada, nanimo shinai mama de
kuyandari wa shitakunai
Here we go! go! hashiri-tsudzukeru
dare ni mo tomerare wa shinai
mirai no jibun e to
Give a reason for life todoketai
hakari shirenai ooki na yami ga
oto wo tatete mukatte kite mo
asa ga kireba dareka ga ireba
kokoro ni aru zetsubou wa keseru
motto tsuyoku IME-JI shite
hohoende'ru jibun wo
shinjite'ru omoi, sore ga
nani yori mo dare yori mo yume ni chikadzuku
GO-RU ni motaretari shinai
tatoe, tadoritsuitatte
atarashii yume ga kitto
watashi no senaka osu kara
Here we go! go! hashiri-tsudzukeru
dare ni mo tomerare wa shinai
mirai no jibun e to
Give a reason for life todoketai
kitto dokoka ni "kotae" aru
umarete-kita kotae ga
hito wa minna, sore wo motome
yarusenai nogasenai yume ni mukau no
kizutsuku koto wa kowakunai
dakedo kesshite tsuyokunai
tada, nanimo shinai mama de
kuyandari wa shitakunai
Here we go! go! hashiri-tsudzukeru
dare ni mo tomerare wa shinai
mirai no jibun e to
Give a reason for life todoketai
--
Source:
Animelyrics,c0m/anime/slayersnext/giveareason
Credits: Takayama Miyuki
Creo que es una de las canciones que más gusto me ha producido buscar su letra, he disfrutado el contexto de cada traducción y adaptación encontrada.
La traducción de una canción en ocasiones puede no ser tan precisa, pero en esta ocasión estoy muy contento con el resultado. Gracias por presentar esta canción.
「ESPAÑOL」
Cantante : Hayashibara Megumi
Compositor : Hidetoshi Sato
Letra de : Satomi Arimori
Arreglista : Takeshi Ohira
「Dar una razón」
Un vertiginoso enjambre de tiempo.
Corriendo a través de una ciudad salvaje
Las noticias son siempre surrealistas.
Y mañana nadie las recordará
Estoy viva, entiendo que estoy viva
voy buscando darle sentido a esta vida
Tropiezo pero sigo intentando
Quiero conocerme y descubrir cuan fuerte soy
Tiene que haber algún tipo de respuesta
por la que hemos llegado a este mundo
esa pieza que seguimos buscando
sin detenerme, voy a por el sueño que no debo soltar
No tengo miedo de que me hagan daño, aunque no soy tan fuerte
Pero no quiero tener remordimientos por quedarme sin nada que hacer
Aquí vamos, vamos, sigo corriendo, nadie puede detenerme
A mi futuro yo, le voy a Dar una razón para vivir
La inconmensurable oscuridad...
Incluso si viene hacia mí con un estruendo...
Cuando llegue la mañana, si alguien está junto a mí
Puedo borrar la desesperación de mi corazón
Haciendo una imagen más fuerte de mí mismo,
me encuentro sonriendo...
Creo en mis sentimientos, me mueve hacia
mis sueños más que cualquier otra cosa, o cualquier persona
No me conformaré con la meta, aunque la alcance.
Un nuevo sueño seguramente me impulsará
Aquí vamos, vamos, sigo corriendo, nadie puede detenerme
A mi futuro yo, le voy a Dar una razón para vivir
Tiene que haber algún tipo de respuesta
por la que hemos llegado a este mundo
esa pieza que seguimos buscando
sin detenerme, voy a por el sueño que no debo soltar
No tengo miedo de que me hagan daño, aunque no soy tan fuerte
Pero no quiero tener remordimientos por quedarme sin nada que hacer
Aquí vamos, vamos, sigo corriendo, nadie puede detenerme
A mi futuro yo, le voy a Dar una razón para vivir
--
Créditos: Traducción simple por Red eye
Apoyo: simonewebermusica (adaptación al español-canal de youtube)
Дочь самурая, ты хорошо поёшь.
Daughter of a samurai, you sing well.
侍の娘、あなたは上手に歌います。
「PORTUGUÊS」
Cantora : Megumi Hayashibara
Compositor : Hidetoshi Sato
Letra de músicas : Satomi Arimori
Arranjador : Takeshi Ohira
「Dar uma razão」
Um enxame vertiginoso de tempo.
Correndo por uma cidade selvagem
As notícias são sempre surreais.
E amanhã ninguém vai se lembrar
Eu estou viva, eu entendo que estou viva
Estou procurando dar sentido a esta vida
Eu tropeço, mas continuo tentando
Quero me conhecer e descobrir o quão forte eu sou
Tem que haver algum tipo de resposta
por que viemos a este mundo
aquela peça que continuamos procurando
sem parar, eu vou para o sonho que não posso deixar de realizar
Eu não tenho medo de me machucar, embora não seja tão forte
Mas não quero ter nenhum arrependimento por ficar sem nada para fazer
Aqui vamos nós, vamos lá, vamos lá, eu continuo correndo, ninguém pode me parar
Ao meu eu futuro, vou dar uma razão para viver
A imensurável escuridão...
Mesmo que venha a mim com um rugido...
Quando a manhã chegar, se alguém estiver ao meu lado
Eu posso apagar o desespero do meu coração
Fazendo uma imagem mais forte de mim mesmo,
Eu me encontro sorrindo...
Acredito em meus sentimentos, isso me move em
Meus sonhos mais do que qualquer outra coisa, ou qualquer pessoa
Não me contentarei com o objetivo, mesmo que eu o alcance.
Um novo sonho certamente vai me impulsionar
Aqui vamos nós, vamos lá, vamos lá, eu continuo correndo, ninguém pode me parar
Ao meu eu futuro, vou dar uma razão para viver
Tem que haver algum tipo de resposta
por que viemos a este mundo
Aquela peça que continuamos procurando
Sem parar, vou em busca do sonho que não posso deixar de realizar
Eu não tenho medo de me machucar, embora não seja tão forte
Mas não quero ter nenhum arrependimento por ficar sem nada para fazer
Aqui vamos nós, vamos lá, vamos lá, eu continuo correndo, ninguém pode me parar
Ao meu eu futuro, vou dar uma razão para viver
--
Com base na tradução para o espanhol de "Red eye"
リクエストはどこですか?!
疾走感のある楽曲にNanaoさんの歌声が合わさりとってもカッコいいです(^^♪
また新しい曲を知ることが出来て嬉しいです、歌っていて気持ちよさそうですね(^_-)-☆
思えば初路上ライブの時にも歌ってくれてて路上に歌声が響いてました(^^♪
歌っている姿が楽しそうで、Nanaoさんの代名詞の一曲だと思っています(#^.^#)
いつ聴いても何度聴いてもカッコいい曲で大好きです(^_-)-☆
パワフルなメロディーでNanaoさんのイメージにピッタリ!凄くカッコよく歌いこなしてますね!流石!( ´∀`ノノ☆パチパチパチパチ