Vous chantez magnifiquement, Kinga. Votre manière de chanter cette chanson est extraordinairement touchante. Vous avez une très belle voix, et vous savez comment vous en servir. Le résultat est vraiment génial. Je vous félicite et vous encourage à continuer de chanter en français avec tant de passion. Cerise sur le gâteau, votre clip est très à propos. C'est un réel plaisir de vous découvrir comme une pépite inattendue. Do widzenia! Patrice
Неймовірний голос, бездоганне виконання. Дуже сподобалось. Продовжуйте.
Super! Przepięknie ♥️
très belle interpretation pleine de sensibilité bravo
je suis français, mais je ne connaissais meme pas cette chanson 😂 vraiment tres tres beau, bravo ! ❤
Super chanson de Zaz, très belle interprétation 👍! Bravo 👏
Vous chantez magnifiquement, Kinga. Votre manière de chanter cette chanson est extraordinairement touchante. Vous avez une très belle voix, et vous savez comment vous en servir. Le résultat est vraiment génial. Je vous félicite et vous encourage à continuer de chanter en français avec tant de passion. Cerise sur le gâteau, votre clip est très à propos. C'est un réel plaisir de vous découvrir comme une pépite inattendue. Do widzenia! Patrice
Je préfère votre interprétation que celle de Zaz. Vous êtes douée. Continuez à nous enchanter !
@@patricesalzenstein6004 merci beaucoup, c'est vraiment touchant de lire tels mots. Merci❤
Милая, прекрасная девушка! Это волшебно!!! Привет из России!
Très joli, continuez, vous avez du talent
Superbe voix
Un accent charmant, très belle interprétation.
Piękny klimat, wykonanie, dziewczyna... dziękuję
C'est merveilleuse, merci💝
Muy buena interpretación 😊😊
Bravo, très belle voix👋👋👋👋👋
Może nie lepiej niż Zaz ale bardzo fajnie. Może zostanę też twoim fanem jak tak dalej pójdzie. Czekamy na następne występy.
Дзенкуе бардзо! Пиенкне! Zaz отпочыва!
Swietne wykonanie. Sprobuj cos Zazie, tez ja bardzo lubie. Pozdrowiena zza Oceanu. Bonne journee.
Linda voz y lindo video... 👍😜 Y bella chica 💖
C'est magnifique, la chanson, ta voix, le clip et en plus tu es belle !
Merci beaucoup!
Très jolie reprise de Zaz! Bravo et merci pour le partage!
Danke aus Deutschland. Hast du richtig gut gesungen.
Kinga, você é maravilhosa! Um grande abraço, aqui de Minas Gerais, Brasil.
Не сдавайся и всё получится! 👍
❤❤❤😊🎉
Rewelacja !
Oh Merci beaucoup ! Je n'ai jamais reçu un emoji coeur aussi rapidement...:) Salutations de Vienne !
🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
👍
Przepiekne ! I super francuski 🙂👍
Absolutely beautiful❤❤❤
really nice voice and the pronunciation is very good u have quite no accent
Thank you!!!
❤😮
🇨🇵 jolie voix
Gratulacje
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️👏👏👏👏
feliciones cantas muy bien el frances heres rusa
ResumenLetrasEscuchar
Si fuéramos hasta allí
Si on s'en allait tout là haut
Si tomamos la altura
Si on prenait de la hauteur
Verías que el mundo es hermoso
Tu verrais que le monde est beau
Hermoso
Beau
Si fuéramos a cazar el eco
Si on allait chiner l'écho
Quien cura penas y miedos
Qui guérit les peines et les peurs
Tal vez encuentres las palabras
Peut-être trouveras tu les mots
Palabras
Les mots
Más allá de las apariencias engañosas
Au-delà des fourbes apparences
Detrás de nuestros lobos ocasionales
Derrière nos loups de circonstance
Bajo nuestras máscaras cosidas de esperanza
Sous nos masques cousus d'espérance
Ocultar las grietas de la infancia
Se cachent les fêlures de l'enfance
Desde la niñez
De l'enfance
Parece que nada, no estamos mal allá arriba
L'air de rien on n'est pas mal tout là haut
Probamos las estrellas allá arriba
On goûte aux étoiles tout là haut
Olvidamos nuestras certezas
On oublie nos certitudes
Valoramos la soledad
On chérit la solitude
Para hacer escala allá arriba
À faire une escale tout là haut
Para alimentar la calma allá arriba
À nourrir le calme tout là haut
Ya no jugamos trucos
On ne joue plus d'artifices
Sabemos por qué existimos
On sait pourquoi on existe
Finalmente, vamos
Enfin, allez viens
Si fuéramos hasta allí
Si on s'en allait tout là haut
Para absorber mejor los colores
Pour mieux s'imprégner des couleurs
¿Podríamos silenciar nuestro ego, oh?
Saurions nous faire taire notre égo, oh
Para desenredar lo verdadero de lo falso
À démêler le vrai du faux
Para buscar en nosotros lo mejor
À chercher en nous le meilleur
Libre como el corazón de los pájaros
Libre comme le cœur des oiseaux
allí arriba
Là haut
Más allá de las falsas apariencias
Au-delà des fausses apparences
En nuestros guijarros adolescentes
Dans nos cailloux d'adolescence
Bajo nuestras máscaras teñidas despreocupadas
Sous nos masques teintés d'insouciance
Duerme las heridas de la infancia
Sommeillent les blessures de l'enfance
Desde la niñez
De l'enfance
Parece que nada, no estamos mal allá arriba
L'air de rien on n'est pas mal tout là haut
Probamos las estrellas allá arriba
On goûte aux étoiles tout là haut
Olvidamos nuestras certezas
On oublie nos certitudes
Valoramos la soledad
On chérit la solitude
Para hacer escala allá arriba
À faire une escale tout là haut
Para alimentar la calma allá arriba
À nourrir le calme tout là haut
Ya no jugamos trucos
On ne joue plus d'artifices
Sabemos por qué resistimos
On sait pourquoi on résiste
Finalmente, vamos, vamos, vamos
Enfin, allez viens, allez viens
Vamos, ven
Allez viens
Vamos, ven
Allez viens
Vamos, ven
Allez viens
Si fuéramos hasta allí
Si on s'en allait tout là haut
Para adornarse mejor con dulzura
Pour mieux se parer de douceur
Verías todo con nuevos ojos.
Tu verrais tout d'un œil nouveau
Si sacamos nuestros pinceles
Si on ressortait nos pinceaux
Para dibujar el corazón
Pour dessiner à bras le cœur
Los contornos de nuestros ideales
Les contours de nos idéaux
La parte superior
La haut
Más allá de las apariencias tontas
Au-delà des sottes apparences
A raíz de la existencia
Dans le sillon de l'existence
Bajo nuestras máscaras cosidas de esperanza
Sous nos masques cousus d'espérance
Lleva las quemaduras de la infancia
Charrient les brûlures de l'enfance
Desde la niñez
De l'enfance
Parece que nada, no estamos mal allá arriba
L'air de rien on n'est pas mal tout là haut
Probamos las estrellas allá arriba
On goûte aux étoiles tout là haut
Olvidamos nuestras certezas
On oublie nos certitudes
Valoramos la soledad
On chérit la solitude
Para hacer escala allá arriba
À faire une escale tout là haut
Para alimentar la calma allá arriba
À nourrir le calme tout là haut
Ya no jugamos trucos
On ne joue plus d'artifices
Sabemos por qué existimos
On sait pourquoi on existe
Gratis no somos malos
Libres on n'est pas mal
Probamos las estrellas en lo alto
On goûte aux étoiles tout la haut
Olvidamos nuestras certezas
On oublie nos certitudes
Valoramos la soledad
On chérit la solitude
Para hacer escala allá arriba
À faire une escale tout là haut
Para dejar caer el velo allí
À tomber le voile tout là haut
Ya no jugamos trucos
On ne joue plus d'artifices
Sabemos por qué resistimos
On sait pourquoi on résiste
Finalmente, vamos, vamos, vamos
Enfin, allez viens, allez viens
Vamos, ven
Allez viens
Vamos, ven
Allez viens
Vamos, ven
Allez viens
Fuente: LyricFind
Autores de la canción: Barcella / Reyn Ouwehand
Letra de Tout là-haut © Anthakarana Publishing, Charabia
Kinga nie rozumie o czym śpiewa, jednak wyszło wspaniałe.
Bardzo dobrze rozumiem o czym śpiewam, znam francuski i zawsze zanim pracuję nad jakąś piosenką to analizuję jej tekst
JAK PIĘKNIE🤩🤍
Merci pour cette belle interprétation 😘😘😘😘
Exquisite 👌
Super :)
Отличное исполнение!
Только Вы легко одеты для зимы. Берегите себя!
У меня было несколько слоев одежды
@@kingakopczynska8472 😃
Na tą chwilę piękny czas
Ale głos, lepiej niż Zaz❤ 💪👍
Bardzo miłe słowa dziękuję 🤗
Przepraszam ale nie ma za co, uwielbiam Zaz, ale Pani głos i wykonanie - ciarki. Piękne wokonanie❤️😃!!! 🤷🏻♂️
Słucham, słucham, piękne wykonanie!!!
Super ! Avec un ami chanteur on cherche une chanteuse sur Nimes pour monter un duo ZAZ/Vianney
Ou habitez vous ?
En Pologne
Pięknie. Nic nie rozumiem. Ale pięknie.