[白日夢] SABAI, Hoang, Ridgely- Daydream 中英翻譯🎵
HTML-код
- Опубликовано: 6 фев 2025
- Take me back to the beginning
即便帶我回到故事的起始
I do, I do it
我依然願意
All over and again
再做一次一樣的選擇
Gimme something borrowed, something blue
再次擁有那些不屬於我的和那些憂傷的
We're still the kids we used to be, tell me
我們依然是當年的孩子,告訴我
What are you thinking
你在想什麼呢?
I could finish your sentence
我想我知道你的答案
We could disappear forever way off the grid from Sydney to Paris
我們可以消失於雪梨到巴黎之外
We start off as strangers
從只是陌生人的關係
Turned lovers at the speed of a racer
瞬間變成了彼此的愛人
Don't wake me, nobody press the alarm
可不可以不要叫醒我,你我都別去按熄鬧鐘
Stuck in a daydream
繼續待在這白日夢裡
A Million Days and Nights, tell me do you remember?
那一百萬個日夜,告訴我你還記得嗎?
A Million Days go by, baby will you be mine yeah
一百萬個日夜後,親愛的你還會屬於我嗎?
Baby will you be mine yeah
你依然屬於我嗎?
There's no rhyme without a reason
一段旋律不會毫無來由
It's you, it's been you
是你,是因為你
Every day and every season
所有的日子,每一個季節
I don't want no one else
我只想要你陪伴
Squeezing my hand
能不能牽緊我的手
Hold me with your heart
再用你的愛抱緊我
Put up a lighter
你為我點了一盞燈
You know the world gets dark
因為你知道這個世界逐漸黑暗
Y'been in my corner from the very start
你從很久以前就住進我心房的角落
No you're never too far, no never too far
不,你從未離開,我們總是那麼靠近
We start off as strangers
明明只是陌生人
Turned lovers at the speed of a racer
卻以賽車般的速度變成戀人
Don't wake me, nobody press the alarm
別醒來,就讓鬧鈴繼續延後
Stuck in a daydream
就這樣留在有你的白日夢中
A Million Days and Nights, tell me do you remember?
一百萬個日夜,我都還記得
A Million Days go by, baby will you be
mine yeah
一百萬個日夜後,我依然屬於你
I wanna be wanna be
我想要我想要
Stuck in a daydream
留在有你的白日夢
I wanna be wanna be
我願意我願意
Stuck in a daydream
困在有你的白日夢
#sabai
#hoang
#ridgely
#lyrics