07:08’deki örnekte رأيت الطالبتين وهما واقفتان şeklinde olması gerekirken, yanlışlıkla son kelime واقفتين şeklinde yazılmış. Bu kelime haber olduğundan واقفتان şeklinde olmalıdır. Ayrıca 41:39’da مدركةً şeklinde yazılması gerekirken sehven مدركًا olarak yazılmıştır. Öğrencilerimizin de dikkat etmesini rica ederim.
Bu dersin umuma açık verilmesine çok sevindim . O kadar sevindim ki sevincimi tarif edebilecek söz bulamıyorum . Allah Teala razı olsun . Hal konusunu sayenizde çok iyi anladım . Dersin bu kadar kolay olduğunu tahmin etmiyordum . Çok güzel anlatılmış . Allah ne muradınız varsa hayırlısıyla versin . (Amin)
Doğru söylediniz. İşaret ettiğiniz yerde رأيت الطالبتين وهما واقفتان şeklinde olması gerekirken, yanlışlıkla son kelime واقفتين şeklinde yazılmış. Bu kelime haber olduğundan واقفتان şeklinde olmalıdır
@@fatmadongel8398 Hâl, fiil olarak geldiğinde, çekimine göre yazılır. Sizin söylediğiniz ise isimler için geçerli bir durum. Bunu birinci bölümde anlatmıştım.
Hocam selamünaleyküm dilinize sağlık çok güzel bir video bir sorum olacak رايت أحمد و ابوه جالس Cümlesinde "جالس" kelimesi babanın hali olmuyormu acaba "Babası oturuyor haldeyken ahmedi gördüm" şeklinde Babayada atıf diyebilirmiyiz
hocam bazı muzari fiilleri müfrede dönüştürürken başına mim getiriyoruz lakin bazılarının başına mim getirmiyoruz. Hangi durumlarda mim gelir veya gelmez ? Ve ikinci sorum muzari bir fiilin türemiş olup olmadığını nasıl anlarız ? Videoda biraz bahsetmişsiniz lakin ben anlamadım. Tekrar bahseder misiniz ? Şimdiden teşekkürler.
Selamun aleykum hocam birşey sorabilirmiyim 2. tedriybat 4. soru şibih cümle şeklinde fi lutfin dediniz acaba sonrasında ki ve edebin de vavul halle helmiş olabilirmi yoksa ona bişey dememize gerek yokmu.
Hocam hâl kendi arasında mubteda haber olarak ayrılıyor.Bastada fiil fail meful şeklinde gelmiş oluyor değil mi hocam birinci örnekte ve diğerlerinde olduğu gibi
Hocam merhabalar cümlelerin bazı ögelerini İran olarak takdir edemiyorum.örneğin Türkçe de dolaylı tümleç dediğimiz öglerin Arapça karşılığı olarak cümle içinde ki İrabı kafamı oldukça karıştırıyor.نشأ علي محبوبا من أقاربه cümlesinde neşe’e (fiil mazi) Ali(fail) mahbuben(hal) min akaribihi ne (mefulun bih mi ben dolaylı tümleci le mahalle minel İrap deyip espiri yapıyorum ama cidden merak ediyorum.)
@@ismailbilgin8909 Söylediğiniz konu, ileri düzeyde bir konu. Zira محبوبا kelimesi burada mechul bir fiil gibi amel eder ve من أقاربه kısmı naib-i fail olur.
Muzari’de يجلس fiili هو zamirini, تجلس fiili هي veya أنت zamirini, أجلس fiili أنا zamirini, نجلس fiili نحن zamirini gizli olarak alır. Bu zamirlerin cümledeki yeri faildir.
Hocam selam aleyküm فر الجنود اسلهتهم متروكة Askerler silahlarını terkedilmiş halde bırakıp kaçtılar, manasayla yaptığım.bu cümle isim.c.hal olmaya uygunmudur و olmadığı için sordum. Sadece zamirler olabilirmi acaba.
@@fatmakoc8845 Hal cümlesi isim cümlesi olarak geldiğinde mübteda ve haberden oluşur ve her ikisi de merfu gelir. Aslında dersin başında bu konuyu ayrıntılı bir şekilde açıklamıştım. Orayı tekrar izlemenizde fayda var.
@@mahmutsamikanbas teşekkür ederim hocam Allah razı olsun hocam 3'4 örnekte de mi aynı durum söz konusu videonuzu izledim hocam da niye geldiğini anlamıştım
Hocam (15 :54 ) babam sinirli bir şekilde geldi örneğindeki mufred cümlede غاضب şeklinde gelmiş fiil cümlesinde ve sibh cumlede neden غضب şeklinde elifsiz gelmiş
Videonun başında ayrıntılı bir şekilde anlatıyorum. غاضب kelimesi ism-i fail olduğu için bu şekilde gelmiş. Mazi fiil olunca غضب, muzari olunca يغضب olarak gelmelidir.
Hâl müfred olarak geldiğinde genellikle ism-i fâil, ism-i mef’ul, sıfat-ı müşebbehe gibi türemiş bir isim olarak gelir. Anlam bakımından hangisi uygun ise o kelimeyi kullanırız.
Çünkü ism-i fail her zaman mâlum bir fiilin anlamını taşır. Yani يذهب (gidiyor) ile ذاهب (giden) yaklaşık olarak aynı anlama gelir. İsm-i fail, Türkçedeki fiilimsi gibidir.
@@mahmutsamikanbas Hocam hâl cümlesi olabilmesi için "vav"bağlacının şart olması sadece isim hâl cümlesi için mi geçerli acaba... cevaplarsanız sevinirim hocam...
@@antiquitiesandnature Hal vav’ı ek almamış muzari fiil ve şibh cümle dışında gelir. Örnek: رأيت الطالب و هو جالس رأيت الطالب و قد جلس رأيت الطالب و ما جلس رأيت الطالب و لم يجلس
- خرج الفريق من المباراة وقد انتصر. - خرج الفريق من المباراة وقد غضِبوا. Hocam iki cümlede de صاحب الحال aynı fakat mazi fiil birinci cümlede çekimsiz ikinci cümlede ise çekimli gelmiş. Bu takdirde ikisini de kullanabiliyor muyuz? Bunu açıklarsanız çok sevinirim.
Evet bu şekliyle kullanılabilir. Çünkü takım anlamına gelen فريق kelimesi hem müfred kelime olarak bir takımı, hem de cins isim olarak takımın içindeki oyuncuları İşaret etmektedir. Dolayısıyla her iki şekliyle kullanılabilir.
07:08’deki örnekte رأيت الطالبتين وهما واقفتان şeklinde olması gerekirken, yanlışlıkla son kelime واقفتين şeklinde yazılmış. Bu kelime haber olduğundan واقفتان şeklinde olmalıdır. Ayrıca 41:39’da مدركةً şeklinde yazılması gerekirken sehven مدركًا olarak yazılmıştır. Öğrencilerimizin de dikkat etmesini rica ederim.
Tamda bunu yazacaktım. Aydınlattığınız için teşekkürler
Hocam درك 3 harfli değil mi neden داركة olmadı
ادرك İf'al babı
@@muhammetozkara2646 evet ya ben hiç ona dikkat etmedim teşekkür ederim
Uzaktan eğitimin tek ve en güzel yanı sizden ders dinliyor olabilmek sanırım. Minnettarım hocam.
Ve yine uzatan eğtim
Rabbim sizin gibi faydalı bir insanı benim karşıma çıkardı. Şükürler olsun evlatlarınızın da iyi faydalı insanlar karşısına çıkartsın
Hocam Allah razı olsun .Öyle güzel anlatıyorsunuz ki ne deyim hakkınızı helal edin.
rabbim sizden razı olsun hocam
Gerçekten siz bizim şansımız siniz
Bu dersin umuma açık verilmesine çok sevindim . O kadar sevindim ki sevincimi tarif edebilecek söz bulamıyorum . Allah Teala razı olsun . Hal konusunu sayenizde çok iyi anladım . Dersin bu kadar kolay olduğunu tahmin etmiyordum . Çok güzel anlatılmış . Allah ne muradınız varsa hayırlısıyla versin . (Amin)
Çok güzel anlatıyorsunuz hocam. Allah razı olsun.
Hocam ALLAH sizden razı olsun hocam .ALLAH gönlünüzün murâdını versin inşaallah.🙂
Allah razı olsun hocam. Ziyadesiyle istifadeli oluyor elhamdulillah.
Hocam, cok tesekkurler. Başım sıkıştıkça sizden cok istifade ediyorum.
Maşallah hocam agzınıza yureginize saglık
Allah razı olsun hocam.
Hocam Allah razı olsun çok güzel anltiyorsunuz.
Allah razı olsun hocam sizin sayenizde nahiv öğreniyorum hazırlık öğrencisi olsam da hocamdan analamıyordum ama siz çok iyi anlatıyorsunuz
Allah razı olsun
Hocam çok teşekkür ederiz. Muhteşem anlatiyorsunuz.çok guzel anladim dilinize ,yüreğinize,emeğinize sağlik Allah razi olsun
Gerçektende müthiş ders anlatıyorsunuz ,helal olsun 🤝
hocam çok güzel anlatıyorsunuz ağzınıza sağlık
جزاك الله خيرا
tşk hocam açıkladığınız için
☑️TAMAM☑️
23:00 dan hemen önce hali değil boşluğu uygun bir şekilde doldurun diyecektiniz:))🙂
جذاك الله بخير
7:18 hocam رأيت الطالبتين و هما جالستان olması gerekmez miydi?
Doğru söylediniz. İşaret ettiğiniz yerde رأيت الطالبتين وهما واقفتان şeklinde olması gerekirken, yanlışlıkla son kelime واقفتين şeklinde yazılmış. Bu kelime haber olduğundan واقفتان şeklinde olmalıdır
@@mahmutsamikanbas teşekkür ederiz hocam 😊
Teşekkürler
Hocam ozur dileriim vaktinizi aldim.50:25 te ki 1. Alistirmada neden يساعدين (yuseideyni ) olmadi. Mansupluk alameti ya ile olurdu.
@@fatmadongel8398 Hâl, fiil olarak geldiğinde, çekimine göre yazılır. Sizin söylediğiniz ise isimler için geçerli bir durum. Bunu birinci bölümde anlatmıştım.
Hocam çok teşekkür ederim, çok emek veriyosunuz, dersler uzun sürüyor, sizin için zor olmuyor mu? İki parça olarak daha az yorucu olur.
💯
Hocam selamünaleyküm dilinize sağlık çok güzel bir video bir sorum olacak
رايت أحمد و ابوه جالس
Cümlesinde "جالس" kelimesi babanın hali olmuyormu acaba
"Babası oturuyor haldeyken ahmedi gördüm" şeklinde
Babayada atıf diyebilirmiyiz
Aleyküm selam. Bu cümlede hâl her ikisi için de olabilir.
41:39'da مدركةً dediniz ya hocam داركة olmaz mı 3 harfli sonuçta eğer bir yanlışım var bildirirseniz sevinirim
Anlamları farklı olduğu için مدركة olması gerekir.
@@mahmutsamikanbas teşekkür ederim hocam
41:34 hocam مدركةً şeklinde de kullanabilir miyiz ?
Hocam, 41:36'da الجمعية müennes olduğundan ismi failinin مدركةً olması gerekmez miydi?
Evet, dediğiniz gibi, مدركةً olması gerekirken yanlışlıkla مدركًا şeklinde yazmışım.
hocam bazı muzari fiilleri müfrede dönüştürürken başına mim getiriyoruz lakin bazılarının başına mim getirmiyoruz. Hangi durumlarda mim gelir veya gelmez ? Ve ikinci sorum muzari bir fiilin türemiş olup olmadığını nasıl anlarız ? Videoda biraz bahsetmişsiniz lakin ben anlamadım. Tekrar bahseder misiniz ? Şimdiden teşekkürler.
🎉🎉🎉
hocam 30:10 da ferig kelimesi müfret müzekker değil mi hal de gazibuu şeklinde gelmiş
Takım anlamına gelen فريق kelimesi çokluk ifade eder. Ordu kelimesi de aynı şekildedir.
Selamınaleyküm hocam Şibih cümle hâl kendisinden önceki sahibu hâle hiçbir yönden uymaz dediniz de cinsiyet yönünden de mi uyma zorunluluğu yok acaba
Evet, hiç bir şekilde uymak zorunda değil.
@@mahmutsamikanbas Allah Razı Olsun 🤲🏻 Hocam
Selamun aleykum hocam birşey sorabilirmiyim 2. tedriybat 4. soru şibih cümle şeklinde fi lutfin dediniz acaba sonrasında ki ve edebin de vavul halle helmiş olabilirmi yoksa ona bişey dememize gerek yokmu.
O cümledeki وأدب matuf olur.
hocam hal çeşitlerinin de öne geçme durumu var mı acaba
Bazı şartları sağlarsa hâl öne geçebilir.
Hocam kurs verme sansnz varmi ? Ne kadar guzel olurdu. Varsa eger bilgi verrseniz cok sevinirim. Allahin selami uzerinize olsun
Hocam bazen fiilerin önüne gelen ma edatı olumsuz masımı yoksa ismi mevsul masımı çok karıştırıyorum bunları ayırt etmenin yolu nedir?
Bunu sadece cümlenin akışından anlayabiliriz.
Hocam hâl kendi arasında mubteda haber olarak ayrılıyor.Bastada fiil fail meful şeklinde gelmiş oluyor değil mi hocam birinci örnekte ve diğerlerinde olduğu gibi
Eğer hâl cümle olarak gelirse mübteda-haber veya fiil-fail şeklinde gelir.
@@mahmutsamikanbas Bu örnekte cümle şeklinde mı hocam teşekkür ederim hocam cevapladıginiz için
hocam sahibül hal marife olarak değil de nekra bir isim olarak gelirse kendisinden sonraki cümle sıfat oluyor doğru mudur hocam
Evet, doğru
Hocam hal şibih cümle olarak geldiğinde nekra mı olmak zorunda?
Şibih cümle olarak gelirse başka bir şart aranmaz.
@@mahmutsamikanbas Tamam hocam teşekkür ederim.
Hocam buradaki bağı atıf harfiyle karıştırılabilir mı
Karıştırılmaz.
41:41 مدركة hocam böyle olmayacak mıydı
Evet, bu durumu ilk yorumda açıklamıştım 🙂
Hocam merhabalar cümlelerin bazı ögelerini İran olarak takdir edemiyorum.örneğin Türkçe de dolaylı tümleç dediğimiz öglerin Arapça karşılığı olarak cümle içinde ki İrabı kafamı oldukça karıştırıyor.نشأ علي محبوبا من أقاربه cümlesinde neşe’e (fiil mazi) Ali(fail) mahbuben(hal) min akaribihi ne (mefulun bih mi ben dolaylı tümleci le mahalle minel İrap deyip espiri yapıyorum ama cidden merak ediyorum.)
@@ismailbilgin8909 Söylediğiniz konu, ileri düzeyde bir konu. Zira محبوبا kelimesi burada mechul bir fiil gibi amel eder ve من أقاربه kısmı naib-i fail olur.
muzaride doğrudan zamir almıyor ama gizli olsa da alıyor demi hocam yeclisu derken 'o' dur aslında zamir
Muzari’de يجلس fiili هو zamirini, تجلس fiili هي veya أنت zamirini, أجلس fiili أنا zamirini, نجلس fiili نحن zamirini gizli olarak alır. Bu zamirlerin cümledeki yeri faildir.
Hocam selamün aleyküm muafiyet sınavları için verebileceğiniz link varmı soru için örnek soru olarak veya çıkmış soru
ruclips.net/video/j5vS_nQx3iw/видео.html
Hocam selam aleyküm
فر الجنود اسلهتهم متروكة
Askerler silahlarını terkedilmiş halde bırakıp kaçtılar, manasayla yaptığım.bu cümle isim.c.hal olmaya uygunmudur و olmadığı için sordum. Sadece zamirler olabilirmi acaba.
Kurduğunuz cümlede Hal olmaz. و harfi gelmesi. Aksi halde iki farklı bağımsız cümle olur.
@@mahmutsamikanbas hocam teşekkür ederim peki hocam
سار الجيش والقائد أمامه
Ordu komutan önlerindeyken yürüdu
Bu olabilirmi hocam .hu zamiri sonda
@@hasan2417 evet, olur.
@@mahmutsamikanbas hocam çok teşekkür ederim allah razı olsun.
Hocam birinci ve Üçüncü örnekte mubteda haber dedinizya tekrar açıklayabilir misiniz hocam anlamadım bu sekilde gelmesini
Hangi alıştırmanın örneklerini soruyorsunuz?
@@mahmutsamikanbas hal çeşitleri sayfa 102 deki 1'2'3 alıştırmalar
@@fatmakoc8845 Hal cümlesi isim cümlesi olarak geldiğinde mübteda ve haberden oluşur ve her ikisi de merfu gelir. Aslında dersin başında bu konuyu ayrıntılı bir şekilde açıklamıştım. Orayı tekrar izlemenizde fayda var.
@@mahmutsamikanbas teşekkür ederim hocam Allah razı olsun hocam 3'4 örnekte de mi aynı durum söz konusu videonuzu izledim hocam da niye geldiğini anlamıştım
pdf yi nerden bulabilirim
hocam رأيت احمد جالسا derken sahibul hal ahmed oluyor. failin sahibul hal olmaması ismi zahirle zikredilmemesinden midir ?
Ayşe Hümeyra Otalı Sahibülhal hem fail hem de mef’ul olabilir. Zamirin gizli olması önemli değil.
Mahmut Sami Kanbaş iki türlü mana verilebilir mi o halde “ ahmedi otururken gördüm” “ otururken ( ben) ahmedi gördüm”
Ayşe Hümeyra Otalı Evet, iki mana da verilebilir.
Mahmut Sami Kanbaş teşekkür ederim hocam
Hocam (15 :54 ) babam sinirli bir şekilde geldi örneğindeki mufred cümlede غاضب şeklinde gelmiş fiil cümlesinde ve sibh cumlede neden غضب şeklinde elifsiz gelmiş
Videonun başında ayrıntılı bir şekilde anlatıyorum. غاضب kelimesi ism-i fail olduğu için bu şekilde gelmiş. Mazi fiil olunca غضب, muzari olunca يغضب olarak gelmelidir.
@@mahmutsamikanbas pki hocam çok sağ olun Allah razı olsun
selamünaleyküm hocam biz müfred hali neden ismi fail türünden getiriyoruz rica etsem bunu açıklayabilirmisiniz
Hâl müfred olarak geldiğinde genellikle ism-i fâil, ism-i mef’ul, sıfat-ı müşebbehe gibi türemiş bir isim olarak gelir. Anlam bakımından hangisi uygun ise o kelimeyi kullanırız.
Hocam 23.17 neden müt'aben olmamış?
Şıklarda sadece متعبًا olsaydı, olurdu. Ama isim cümlesi olarak gelecekse وهو متعبٌ şeklinde gelir.
pardon hocam muzari fiili müfret hale çevirdiğimiz zaman neden ismi faile çevirdiğimizi nedeni rica etsem söyleyebilirmisinz
Çünkü ism-i fail her zaman mâlum bir fiilin anlamını taşır. Yani يذهب (gidiyor) ile ذاهب (giden) yaklaşık olarak aynı anlama gelir. İsm-i fail, Türkçedeki fiilimsi gibidir.
@@mahmutsamikanbas Hocam hâl cümlesi olabilmesi için "vav"bağlacının şart olması sadece isim hâl cümlesi için mi geçerli acaba... cevaplarsanız sevinirim hocam...
@@antiquitiesandnature Hal vav’ı ek almamış muzari fiil ve şibh cümle dışında gelir. Örnek:
رأيت الطالب و هو جالس
رأيت الطالب و قد جلس
رأيت الطالب و ما جلس
رأيت الطالب و لم يجلس
@@mahmutsamikanbas anladım hocam teşekkürler...
Selamünaleyküm hocam, ikinci etkinliğin ilk sorusunda müfred haber dedik kendisinden sonra harfi cerli cumle var neden onu almadınız
Kendisinden sonraki harf-i cerli kısım قلقا kelimesine bağlı; رجع fiili ile bir ilgisi yok.
Hocam 34.10 dakikada 5. Soru و هم جماعات deilde و هم جماعون olmaz mı . Etrak müzekker deıl mi
Bu cümledeli جماعات kelimesi kalıplaşmış hâl kelimelerindendir. Onun için sahibülhâl ile uyum aranmaz.
@@mahmutsamikanbas tamamdır hocam teşekkür ederim.
@@mahmutsamikanbas Hocam peki orda جامعات yaptığımızda هم u da هن yapmamız gerekmiyor mu ?
@@sumeyyepolat8576 sahibulhâl çoğul müzekker olduğu için هم gelmesi gerekir.
@@mahmutsamikanbas tmm Hocam teşekkür ederim Allah razı olsun
Hocam lem geçmiş zaman fiilinin başına gelmez mi biz muzari fiilinin başına getirdik
Lem harfi (لم) muzari fiilin başına gelir ama geçmiş zaman anlamını verir. Nefî konusunun işlendiği videoyu izleyin.
@@mahmutsamikanbas tamam hocam tavsiyenize uyucam:-)
Selamun aleyküm hocam تحدثتْ الطالبات مع أستاذهن وهن حزناء doğru bir hâl cümlesi midir? Siz şibh cümle vermiştiniz de ben bir deniyim dedim.
Cümlenin sonunda وهنّ حزينات derseniz olur.
- خرج الفريق من المباراة وقد انتصر.
- خرج الفريق من المباراة وقد غضِبوا.
Hocam iki cümlede de صاحب الحال aynı fakat mazi fiil birinci cümlede çekimsiz ikinci cümlede ise çekimli gelmiş. Bu takdirde ikisini de kullanabiliyor muyuz? Bunu açıklarsanız çok sevinirim.
Evet bu şekliyle kullanılabilir. Çünkü takım anlamına gelen فريق kelimesi hem müfred kelime olarak bir takımı, hem de cins isim olarak takımın içindeki oyuncuları İşaret etmektedir. Dolayısıyla her iki şekliyle kullanılabilir.
@@mahmutsamikanbas
جزاك الله خيرا أستاذي.
ج
Allah razı olsun
Allah razı olsun