通過沒交網費這件事 奏想教大家一句韓語【音乃瀬奏】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 янв 2025

Комментарии • 16

  • @DC-35P
    @DC-35P Месяц назад +8

    4:50 親身下河知深淺,親口嘗梨知酸甜~
    沒經歷過怎麼知道事情長怎樣
    小雞可愛 小雞務實wwwww

  • @jackshng
    @jackshng 29 дней назад +2

    小雞 真的是越來越可愛+1

  • @max051015
    @max051015 Месяц назад +3

    小雞實在是太可愛啦😂

  • @AicitelD
    @AicitelD Месяц назад +3

    雞太可愛啦!也感謝烤肉💛

  • @s07b25
    @s07b25 Месяц назад +1

    斷網也是可愛小雞💛

  • @plastic_bro
    @plastic_bro Месяц назад

    4:50 不入虎穴,焉得虎子

  • @StellaStellaVermillion
    @StellaStellaVermillion Месяц назад +3

    以為你想教C8

  • @里蘇特涅羅-119
    @里蘇特涅羅-119 29 дней назад +1

    兩雞
    針好玩

  • @suzuka1122
    @suzuka1122 Месяц назад

    "闖進銀行"那句奏似乎是用attack 這也難怪觀眾會說要搶銀行WWW

  • @plastic_bro
    @plastic_bro Месяц назад +1

    4:50 不入虎穴,焉得虎子

    • @acgexplorer
      @acgexplorer Месяц назад +1

      語意不太一樣,一個是指實際做之前還不知道結果如何,目標是未知
      你說的是指要達成一個目標要付出相當的代價和覺悟,目標是已知

    • @plastic_bro
      @plastic_bro Месяц назад

      @acgexplorer 那直接叫它屑丁格的貓

    • @agginho20
      @agginho20 Месяц назад

      Blue...

    • @maboroshihananetsumi
      @maboroshihananetsumi 29 дней назад +1

      意思還是有差
      查了一下發現在韓文通常是用來罵人愚蠢的話,因為一般人不用吃,光聞味道就知道是💩還是味噌(大醬)這樣
      跟「不如虎穴焉得虎子」鼓勵人大膽嘗試的意思完全相反