[VIETSUB-PINYIN] Thế Giới Này Nhiều Người Đến Vậy(这世界那么多人)- Guitar Cover | Bánh Hẹ TV
HTML-код
- Опубликовано: 1 сен 2021
- - Follow 饭饭凡凡van tại:
+ b23.tv/9st3bk
- Bản gốc do Mạc Văn Uý trình bày
- Mọi hình ảnh và âm thanh đều thuộc quyền sở hữu của tác giả
- Nếu thích hãy để lại một like ủng hộ mình, ngoài ra nếu mọi người thích vietsub bài nào cứ để lại comment cho mình nhé :)
-Contact:
+Gmail: mandyhanh88@gmail.com
+Instagram: hongxingg88
所有的照片和声音都属于作者,我只是一个编辑和翻译的人。有任何问题请联系我Instagram,感谢大家支持,配合。
#nhactrungvietsub #nhachoa #thếgiớinàynhiềungườiđếnvậy#这世界那么多人 #莫文蔚 #吉他弹唱 #MacVanUy #MạcVănUý #thegioinaynhieunguoidenthe #guitarcover
Lời bài hát đẹp quá! Cảm ơn kênh đã sub ạ 🖤
Nói thật là bản này cá nhân mình nghe nó cứ có cảm giác nhẹ và ấm hơn các bản khác ý, cái giọng này nghe nó nhẹ nhàng hơn nhiều, hợp với bài này. Cảm xúc hơn các bản khác. Mình cảm thấy nó hay theo 1 cách khác, đi sâu vào lòng hơn các bản cover khác.
Lần đầu mình chăm chú nghe một bạn nam hát đến vậy.Giọng bạn đủ trầm,hơi dày vừa đủ,mang một sự bình ổn từng trải nhất định.
听过很多翻唱,也只是听听。唯有这首触动了内心。无需比较,没有高低。只能说好的歌遇到对的人。那声音,那呼吸,那情感。那么的恰到好处。恰好是这首歌,恰好是这声音,恰好我喜欢。
Mình tìm bài Thế giới này nhiều người đến vậy thì biết được bạn. Giọng hát bạn rất đi vào lòng người, chạm được đến trái tim của mình. Cảm ơn bạn, và mong bạn ra nhiều bài hơn nữa nhé!
Hay thật.mỗi câu 脚步声叫嚷 ko luyến giọng gió thôi ...còn lại trên cả tuyệt vời ....trong tất cả các bản m nghe ..bản này thấy m thích nhất nhất
Cảm ơn bạn nhiều 😄
这世界有那么多人
人群里 敞着一扇门
我迷朦的眼睛里长存
初见你 蓝色清晨
这世界有那么多人
多幸运 我有个我们
这悠长命运中的晨昏
常让我 望远方出神
灰树叶飘转在池塘
看飞机轰的一声去远乡
光阴的长廊 脚步声叫嚷
灯一亮 无人的空荡
晚风中闪过 几帧从前啊
飞驰中旋转 已不见了吗
远光中走来 你一身晴朗
身旁那么多人 可世界不声 不响
这世界有那么多人
多幸运 我有个我们
这悠长命运中的晨昏
常让我 望远方出神
灰树叶飘转在池塘
看飞机轰的一声去远乡
光阴的长廊 脚步声叫嚷
灯一亮 无人的空荡
晚风中闪过 几帧从前啊
飞驰中旋转 已不见了吗
远光中走来 你一身晴朗
身旁那么多人 可世界不声 不响
笑声中浮过 几张旧模样
留在梦田里 永远不散场
暖光中醒来 好多话要讲
世界那么多人 可是它不声 不响
这世界有那么个人
活在我 飞扬的青春
在泪水里浸湿过的长吻
常让我 想啊想出神
Zhè shìjiè yǒu nàme duō rén
Rénqún lǐ chǎngzhe yī shàn mén
Wǒ mí méng de yǎnjīng lǐ cháng cún
Chūjìan nǐ lán sè qīngchén
Zhè shìjiè yǒu nàme duō rén
Duō xìngyùn wǒ yǒu gè wǒmen
Zhè yōucháng mìngyùn zhōng de chénhūn
Cháng ràng wǒ wàngyuǎnfāng chūshén
Huī shùyè piāo zhuǎn zài chítáng
Kàn fēijī hōng de yīshēng qù yuǎn xiāng
Guāngyīn de cháng láng jiǎobù shēng jìaorǎng
Dēng yī lìang wúrén de kōng dàng
Wǎn fēng zhōng shǎnguò jǐ zhèng cóngqían a
Fēichí zhōng xúanzhuǎn yǐ bùjìanle ma
Yuǎn guāng zhōng zǒu lái nǐ yīshēn qínglǎng
Shēn páng nàme duō rén kěshìjiè bù shēng bù xiǎng
Zhè shìjiè yǒu nàme duō rén
Duō xìngyùn wǒ yǒu gè wǒmen
Zhè yōucháng mìngyùn zhōng de chénhūn
Cháng ràng wǒ wàng yuǎn fāng chūshén
Huī shùyè piāo zhuǎn zài chítáng
Kàn fēijī hōng de yī shēng qù yuǎn xiāng
Guāngyīn de cháng láng jiǎobù shēng jìaorǎng
Dēng yī lìang wúrén de kōng dàng
Wǎn fēng zhōng shǎnguò jǐ zhèng cóngqían a
Fēichí zhōng xúanzhuǎn yǐ bùjìanle ma
Yuǎn guāng zhōng zǒu lái nǐ yī shēn qínglǎng
Shēn páng nàme duō rén kě shìjiè bù shēng bù xiǎng
Xìao shēng zhōng fúguò jǐ zhāng jìu múyàng
Líu zài mèng tían lǐ yǒngyuǎn bú sànchǎng
Nuǎn guāng zhōng xǐng lái hǎoduō hùa yào jiǎng
Shìjiè nàme duō rén kě shì tā bù shēng bù xiǎng
Zhè shìjiè yǒu nàme gèrén
Huó zài wǒ fēiyáng de qīngchūn
Zài lèishuǐ lǐ jìn shīguò de cháng wěn
Cháng ràng wǒ xiǎng a xiǎng chūshén
Hay tht sự, mình thấy còn hay hơn bản gốc í 🥺🎧✨❤
Lời bài hát thật đẹp... không biết giữa triệu người ngoài kia, bao lâu nữa tôi lại mới rung động , bao lâu nữa , mới lại gặp 1 người đặc biệt....
Cùng câu hỏi...
21năm qua chưa từng rung động, cũng tự hỏi liệu bản thân tôi có thể rung động vì một ai đó sao, chỉ duy nhất một người đặc biệt đó trên đời 😢
好听!
发音真准
有助于学习中文。谢谢!
Very nice voice! 唱得太好了!🏆🥇
lời dịch thật đẹp 참 아름다운 번역
Giọng bạn này ấm quá ❤
就我个人而言,我认为这是一首美妙的歌曲。
好听
đợi đến bao giờ mới có một người xuất hiện, nói rằng em không mình mình, em có "chúng ta"
好聽
好好听...
唱得很好👍
Bài hay quá
Cứ nghe bài này tôi lại nhớ đến A Toản
Nghe bài này là nhớ tới mối tình đầu, tình đầu là tình dở dang, em đã rất buồn bã, nghĩ tới anh nhiều lắm, rất nhiều lần đã định liều nhắn tin cho anh nhưng em đã kìm nén được. Giờ em đã ổn hơn rồi, em chấp nhận sự thật và buông bỏ thật rồi, anh không còn là chấp niệm trong em nữa, em vẫn tin vào duyên số, hết duyên thì đành chịu thôi anh nhỉ, chúc anh hạnh phúc nhé tình đầu của em
mạnh mẽ nhé bạn.
唱的真好
聽到這首歌更讓我想起‘高彥’他和他的同學一起在夜晚碩大的操場裡唱著這首歌….然後 他的生命停止在2022年9月10日凌晨三點
我非常喜欢这首歌,以至于我听了它并想起了某个人。
Te entendo..
nhiều người nhưng chỉ muốn gặp 1 người
cảm ơn bạn đã sub. sub rất hay và giọng hát của anh này ấm áp, chạm đến trái tim người nghe lắm luôn!
Cảm ơn bạn đã ủng hộ kênh 😄
hay
嘿!那个陌生人今天你过得还好吗?我先说我吧!我今天过得很好,都很开心😊。每天过去都觉得开心。愿大家都像我一样,都健健康康,都开开心心,都幸福😊
好累😢
@@vvbjhbbhh5227 为什么累?
💕
一燕海上来,一燕高堂息。一朝相逢遇,依然旧相识。
问我来何迟,山川几纡直。答言海路长,风驶飞无力。
昔别缝罗衣,春风初入帏。今来夏欲晚,桑扈薄树飞。
Ru ngủ 😊
em xin tên với douyin anh này với ạ
mình nghe vì lời đẹp trai 😏
🥺🥺🥺
33
Bạn này tên gì và kênh của bạn là gì ha?
Mình có để link trong phần mô tả đó ạ
他叫什么名字啊
Mình có để link trong mô tả
@@BanhHeTV 那一個是他的名字?
@@user-xx7px3ce6n 饭饭凡凡van
Zhè shìjiè yǒu nàme duō rén
Rénqún lǐ chǎngzhe yī shàn mén
Wǒ mí méng de yǎnjīng lǐ cháng cún
Chūjìan nǐ lán sè qīngchén
Zhè shìjiè yǒu nàme duō rén
Duō xìngyùn wǒ yǒu gè wǒmen
Zhè yōucháng mìngyùn zhōng de chénhūn
Cháng ràng wǒ wàngyuǎnfāng chūshén
Huī shùyè piāo zhuǎn zài chítáng
Kàn fēijī hōng de yīshēng qù yuǎn xiāng
Guāngyīn de cháng láng jiǎobù shēng jìaorǎng
Dēng yī lìang wúrén de kōng dàng
Wǎn fēng zhōng shǎnguò jǐ zhèng cóngqían a
Fēichí zhōng xúanzhuǎn yǐ bùjìanle ma
Yuǎn guāng zhōng zǒu lái nǐ yīshēn qínglǎng
Shēn páng nàme duō rén kěshìjiè bù shēng bù xiǎng
Zhè shìjiè yǒu nàme duō rén
Duō xìngyùn wǒ yǒu gè wǒmen
Zhè yōucháng mìngyùn zhōng de chénhūn
Cháng ràng wǒ wàng yuǎn fāng chūshén
Huī shùyè piāo zhuǎn zài chítáng
Kàn fēijī hōng de yī shēng qù yuǎn xiāng
Guāngyīn de cháng láng jiǎobù shēng jìaorǎng
Dēng yī lìang wúrén de kōng dàng
Wǎn fēng zhōng shǎnguò jǐ zhèng cóngqían a
Fēichí zhōng xúanzhuǎn yǐ bùjìanle ma
Yuǎn guāng zhōng zǒu lái nǐ yī shēn qínglǎng
Shēn páng nàme duō rén kě shìjiè bù shēng bù xiǎng
Xìao shēng zhōng fúguò jǐ zhāng jìu múyàng
Líu zài mèng tían lǐ yǒngyuǎn bú sànchǎng
Nuǎn guāng zhōng xǐng lái hǎoduō hùa yào jiǎng
Shìjiè nàme duō rén kě shì tā bù shēng bù xiǎng
Zhè shìjiè yǒu nàme gèrén
Huó zài wǒ fēiyáng de qīngchūn
Zài lèishuǐ lǐ jìn shīguò de cháng wěn
Cháng ràng wǒ xiǎng a xiǎng chūshén这世界有那么多人
人群里 敞着一扇门
我迷朦的眼睛里长存
初见你 蓝色清晨
这世界有那么多人
多幸运 我有个我们
这悠长命运中的晨昏
常让我 望远方出神
灰树叶飘转在池塘
看飞机轰的一声去远乡
光阴的长廊 脚步声叫嚷
灯一亮 无人的空荡
晚风中闪过 几帧从前啊
飞驰中旋转 已不见了吗
远光中走来 你一身晴朗
身旁那么多人 可世界不声 不响
这世界有那么多人
多幸运 我有个我们
这悠长命运中的晨昏
常让我 望远方出神
灰树叶飘转在池塘
看飞机轰的一声去远乡
光阴的长廊 脚步声叫嚷
灯一亮 无人的空荡
晚风中闪过 几帧从前啊
飞驰中旋转 已不见了吗
远光中走来 你一身晴朗
身旁那么多人 可世界不声 不响
笑声中浮过 几张旧模样
留在梦田里 永远不散场
暖光中醒来 好多话要讲
世界那么多人 可是它不声 不响
这世界有那么个人
活在我 飞扬的青春
在泪水里浸湿过的长吻
常让我 想啊想出神