『悲しき天使』を英語と日本語で弾き語ってみませんか。【アコギ入門 初心者 中高年 シニア向け ギター講座】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 ноя 2024

Комментарии • 15

  • @博之金指
    @博之金指 8 дней назад +1

    ありがとうございます!

    • @mickeykogure
      @mickeykogure  8 дней назад +1

      金指さん、毎回お気遣いありがとうございます。😊

  • @博之金指
    @博之金指 8 дней назад +1

    KOGURE先生 いつもシニアの為にご指導頂きありがとうございます。大変習いやすかったです。譜面をおいてくれてるので、大変助かりました。日本語も良かったです。ありがとうございます。秋を飛び越えていきなり冬になりました。風邪なぞひかれないよう、くれぐれもお気をつけくださいませ。

    • @mickeykogure
      @mickeykogure  8 дней назад +1

      金指さん、いつもご視聴に加え、お心遣いありがとうございます。Thanksをいただけるのは金指さんだけです。どうぞお気遣いなく、ご視聴ください。コメントをいただけるだけで、モチベーションがアップします。ぜひ楽しく弾き語ってください。😊

    • @博之金指
      @博之金指 7 дней назад +1

      ありがとうございます。KOGURE先生のシニアに対するかわらぬ姿勢に
      リスペクトと友に感謝です。

  • @maikerujodan5020
    @maikerujodan5020 3 дня назад +1

    「悲しき天使」ってどんな歌だと思ったら、あーん!これかって思い出しました!いろいろ、弾き方がチェンジするので、楽しかったです。👍

    • @mickeykogure
      @mickeykogure  3 дня назад

      マイケルさん、ご視聴ありがとうございます。あの頃は「悲しき◯◯」という題名が多かったですね。「悲しき願い」「悲しき片思い」「悲しき16才」。あまりヒットしませんでしたが「悲しき少年兵」というベトナム戦争で亡くなった若者を題材にした曲が好きでした。

  • @okazu695
    @okazu695 11 дней назад +1

    お疲れ様ですー!いつも、次は何がアップされるか楽しみにしています。
    ここのところやっと季節相応の気温になってきました。油断して少々のどが痛いですが!
    今後もよろしくお願いします。

    • @mickeykogure
      @mickeykogure  11 дней назад

      オカズさん、最高に嬉しいコメントです。楽しみにしてくれる方がひとりでもいらっしゃたら、ものすごくモチベーションアップになります。同じ曲を知っている同世代の方々に少しでも参考にしていただけれは本望です。😊

  • @北崎裕義
    @北崎裕義 11 дней назад +1

    ミッキーさん😊
    おはようございます🌥️
    悲しき天使懐かしい曲ですネ♪♪♪
    いつも感心する事ですが😅
    ミッキーさんは英語の歌が上手で👍ネ
    曲は大好きなのに英語の発音が上手く出来無くて敬遠気味😂ですが本曲は挑戦したいと思います。
    いつもの丁寧な動画解説ありがとう😊ございます🎉🎵🎸

    • @mickeykogure
      @mickeykogure  11 дней назад

      北崎さん、いつも本当に素敵なコメントありがとうございます。「RとLの発音がなってない」とのコメントもありましたが、気にせずに英語でも歌っています。いまさら正確な発音どうのこうのには興味がありません。お互い楽しく弾き語りましょう!😅

  • @高木勉-h5b
    @高木勉-h5b 10 дней назад +1

    定年後ギター始めました。
    マスターしたいですね

    • @mickeykogure
      @mickeykogure  10 дней назад

      高木さん、ご視聴ありがとうございます。私も定年後のアコギ再挑戦者です。懐かしい曲です。ぜひレパートリーに加え、弾き語ってください。

  • @kysgkubj
    @kysgkubj 11 дней назад +1

    こんばんは~、この♪悲しき天使♪は森山良子さんのカバーのイメージが先行します。
    後にフォーク系の色んな女性シンガーのカバーも良かったですネ、。仰ってるので
    現歌詞に忠実な和訳もひも解いてみたのですが、いやぁ~なかなかで!現実的だが
    ロマンもあり染みますね。日本バージョンと現曲の共通点は過ぎた昔は戻って来ない
    ってことかな、、。メリーホプキンは話に出てきた70年に、、自分は彼女の
    EPレコードを購入してます、あの有名な♪ケセラセラ♪のカバーです。勿論まだあります。

    • @mickeykogure
      @mickeykogure  11 дней назад

      サクラさん、いつも素敵なコメントありがとうございます。とても興味深く勉強になります。
      ドリス ディのケ セラ セラは知っていましたが、メリー ホプキンもカバーしてたのですね。
      人生、まさにケセラセラですね!