Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
這嗓音如果不看畫面,真想不到是于先生!跟現在截然不同
7:31 “一戰解圍”。我的記憶中,“解”字韻白要讀成 “機矮“(把這兩字讀快時的發音),這裡于老闆唱成 jie,有什麼說法嗎? 有一個版本的《大探二》裡,王佩瑜老闆的楊波把“耕地”的“耕”,唱為“geng“,而不是韻白中的”jing“。這裡有什麼更深的奧妙嗎?
沒有奧妙,就是他倆讀錯罷了。耕要讀讀書音jing,解則要讀老讀音j jiai
那时候咬字顺多了
這嗓音如果不看畫面,真想不到是于先生!跟現在截然不同
7:31 “一戰解圍”。我的記憶中,“解”字韻白要讀成 “機矮“(把這兩字讀快時的發音),這裡于老闆唱成 jie,有什麼說法嗎? 有一個版本的《大探二》裡,王佩瑜老闆的楊波把“耕地”的“耕”,唱為“geng“,而不是韻白中的”jing“。這裡有什麼更深的奧妙嗎?
沒有奧妙,就是他倆讀錯罷了。耕要讀讀書音jing,解則要讀老讀音j jiai
那时候咬字顺多了