Китайский язык для начинающих. Урок 5. Дни недели, месяцы, годы
HTML-код
- Опубликовано: 25 ноя 2016
- Во вопросам индивидуального обучения (и другим вопросам):
smartestch@gmail.com
можно в директ insta :)
smartest_ch...
Мотивация и развитие проекта:
money.yandex.ru/to/4100140692...
Китайский язык c нуля. Китайский язык для начинающих. Китайский язык для новичков. Уроки китайского языка. Иероглифы. Смартест. Smartest.
Ссылки на другие уроки:
Вводный урок. Знакомство с языком - • Китайский язык для нач...
Урок 1 - • Китайский язык для нач...
Урок 2 - • Китайский язык для нач...
Урок 3 - • Китайский язык для нач...
Урок 4 - • Китайский язык для нач...
Очень круто! Все разложено по полочкам! Лайк, подписка!
Спасибо большое. Вы превосходный преподаватель. Всегда всё понятно и очень интересно. С Вами учить очень легко. С нетерпением жду следующий урок.
Очень качественные и понятные уроки. Спасибо вам огромное ❤️❤️❤️
Спосибо вам за правила они мне очень помогают в изучении языка
Учите китайский?
Все уроки классные и очень понятные...но мне так жаль, что вы так редко"выходите на связь"! Спасибо огромное
我喜欢这个
Спасибо большое!!!
谢谢你
а когда появятся следующие выпуск
воскресенье будет 星期天
В названиях дней недели ошибочно указан второй тон над qi. Правильно xīngqī.... Конечно, видео уже не переделать. Но комментарий лучше сделать.
Подскажите, во многих видео говорят что в китайском языке предложения нужно начать именно с Местоимения.... Ну а потом >время >глагол >объект...... Тогда это должно ли быть ... Я завтра буду смотреть телевизор ? Я запуталась 🙁
Очень хорошие занятия, мне нравятся. Еще хотел бы спросить. Нам сказали, чтобы выразить дни, в конце надо добавить 号。Т.е. в последнем примере должно быть : 二零一六年十一月二十六号。
Какой вариант более правильный и применимо во всех случаях?
Спасибо
Mustafa Rahimov можно использовать 日 и также 号
Друзья! Следите за публикациями в instagram : smartest_china
Разве не используется zhōu в дни неделях? Например zhōu rì. В прошлом уроке так сказали
xie-xie
Учу с китайцем он произносит не «тхьень», а «тхьен », твердо.
Рассказываете вы все правильно и грамотно, но ваше произношение совершенно неправильное.