Mình thấy phân đoạn Faye đấu với Thor ở Vanaheim hay lắm ad, thời điểm đó Faye dùng cây rìu Leviathan nhưng cuồng nộ như Kratos phục thù thời trẻ. Nếu được hy vọng ad phân tích phân đoạn đó. Thanks ad
@@inhtrannhut4685 nó là sidequest ở vanaheim ấy ông. Trên đường làm nv sẽ có mấy linh hồn kể về trận chiến của Faye với Thor (trước lucz Faye gặp Kratos) và lúc đó Faye rất cuồng nộ
@@supertony101 Đúng là từng có cuộc chiến giữa Faye và Thor, nhưng đoạn đó không được mô tả kỹ nên mình không nắm được diễn biến cụ thể. Faye được mô tả là thông thái, mạnh mẽ, là người đã vạch ra nhiều phương pháp giúp Kratos kiềm chế cơn giận của bản thân. Sự cuồng nộ của Faye nếu có, thì sẽ là sự đòi hỏi công lý chứ không phải là sự báo thù.
@@chuyenvegame388 đúng rồi ad, mình ko rõ mục đích của trận đánh là báo thù hay công lý nhưng các linh hồ chết do trận đánh đó bảo là Chiến Binh tóc đỏ rất là "Fury", điều mà Kratos lẫn Atreus chưa bao giờ thấy ở Faye, chi tiết đó khá hay vì Kratos, Mimir lẫn Atreus đều bất ngờ khi được nghe kể về Faye như vậy. Thanks ad đã rep
@@baymau4980 Kratos ko có âm nhấn phía sau, t nghe đọc là Kra tô. Lau-Faye đọc là Phây thôi cũng biet là vợ Kratos nhưng đọc như "Loki". Còn Atreus ko sai lắm nhưng thường A.I đọc sẽ ra rõ 3 âm "A" "Trây" "Us"
@@supertony101 Không biết bạn nghe thế nào, chứ tôi nghe thấy kênh đọc là krây tốts rất rõ (có nhấn âm s). Laufey là tên khác của nhân vật Faye, đọc gần giống "lô phi", nên kênh đọc thế cũng không sai. Atreus tôi nghe kênh đọc gần giống "ây tri us" chứ không phải "a trây us". Tên này nếu đọc nhanh thì nghe giống như "ây trus" nhưng đọc rõ như kênh là cũng được rồi. Thêm nữa, còn có phát âm kiểu Anh Anh, kiểu Anh Mỹ. Đây là tên của thần Bắc Âu nên còn có cách đọc theo kiểu Thụy Điển Đan Mạch nữa, theo bạn thì cách đọc nào mới đúng, hay đọc thế nào cũng được? Không nên bắt bẻ quá.
@@baymau4980 mình đang thắc mắc vì nghe rất giống AI đọc vì mình cũng là người hay dùng AI chuyển text to speech va AI hay mắc cái lỗi đọc như mình nói trên ấy chứ ko phải bắt bẻ ông ơi :)))) chứ kênh làm nội dung hay thì đi bắt bẻ làm chi
Hay xài text to speech mà không phân biệt được giọng người vs AI thì đúng là non. Cái cách mà narrator nhấn nhá khi đọc nó vốn đã quá khác so vs AI rồi; đằng đây với cách phát âm tên riêng của narrator không phải luôn giống nhau thì chỉ có thể là giọng người rồi chứ đâu ra giọng máy? Kiểu thích nói nhưng chưa có quan sát và nghĩ cho đủ thì phải @@supertony101
nội dung nghe hay nhưng tên riêng, từ vựng tiếng Anh bạn đọc í ẹ làm mất mood quá, góp ý nên kiểm tra phát âm của tên riêng, phiên âm của từ vựng để đọc sao cho tròn vành rõ chữ, như Blades of Chaos (bờ lâys ợpv kây os) bạn đọc nghe thành bờ lâys ợpv keos, Poseidon (pâu sai đần) nghe thành pa sai đan, Zeus (Zius) nghr thanh zuu như zoo (sở thú)
Chaos tôi thấy phát âm là kei os chứ không giống kây os lắm. Poseidon đọc là pơ sai đần chứ không phải pâu sai đần, không tin bạn lên google dịch kiểm tra thử. Zeus tôi thấy kênh có đọc là zus (có âm s) chứ không phải là zuu. Mà nói chung là nó cũng na ná nhau mà. Ngay cả ở Mỹ, mỗi địa phương còn phát âm theo một cách khác nhau, không cần kỹ đến thế đâu :))
13:50 Zeus: đúng là cháu trai của ta!
nội dung chất lượng ghê ạ ^^
phân tích hay lắm kênh ơi, chúc kênh phát triển
content hay quá
11:40 Gungnir trong game ko có ẩn chứa roi gì hết, chỉ là cột thêm đoạn dây thừng Odin từng dùng để tự treo cổ mình mới giật lại đc từ Freya thôi.
Nội dung rất ý nghĩa. Coi xong chơi game thấy hay hơn nhiều 👍👍
phân tích và content hay, nhưng mình góp ý khi đọc tiếng Anh hay ngoại ngữ khác cần chuẩn hơn tí là ok lắm luôn. chúc kênh phát triển nhanh chóng
Hay lắm ad
Mình thấy phân đoạn Faye đấu với Thor ở Vanaheim hay lắm ad, thời điểm đó Faye dùng cây rìu Leviathan nhưng cuồng nộ như Kratos phục thù thời trẻ. Nếu được hy vọng ad phân tích phân đoạn đó. Thanks ad
Ủa có hả ông đang chơi phần ranarok kh có thấy
@@inhtrannhut4685 nó là sidequest ở vanaheim ấy ông. Trên đường làm nv sẽ có mấy linh hồn kể về trận chiến của Faye với Thor (trước lucz Faye gặp Kratos) và lúc đó Faye rất cuồng nộ
@@supertony101 Đúng là từng có cuộc chiến giữa Faye và Thor, nhưng đoạn đó không được mô tả kỹ nên mình không nắm được diễn biến cụ thể. Faye được mô tả là thông thái, mạnh mẽ, là người đã vạch ra nhiều phương pháp giúp Kratos kiềm chế cơn giận của bản thân. Sự cuồng nộ của Faye nếu có, thì sẽ là sự đòi hỏi công lý chứ không phải là sự báo thù.
@@chuyenvegame388 đúng rồi ad, mình ko rõ mục đích của trận đánh là báo thù hay công lý nhưng các linh hồ chết do trận đánh đó bảo là Chiến Binh tóc đỏ rất là "Fury", điều mà Kratos lẫn Atreus chưa bao giờ thấy ở Faye, chi tiết đó khá hay vì Kratos, Mimir lẫn Atreus đều bất ngờ khi được nghe kể về Faye như vậy. Thanks ad đã rep
Spoil: ông đi đến đoạn phải tìm bigrir cái ông traveler ấy thì sẽ đến cái hố khổng lồ ở vanaheim, ở đấy có 1 tia sét đóng băng do faye vs thor tạo ra
tuyệt đối nghệ thuật🤗
coi xong video là bật game GOW ragnarok chơi luôn !!
18:58 faye chắc cân đc kèo này
hay ác
mình nghĩ series god of war nên chỉ đến đây là quá trọn vẹn rồi. santa monica nên tìm 1 hướng đi mới để tiếp tục phát triển
trọn vẹn vs bạn chứ đâu phải vs ng chơi khác
Đang chơi gặp sì poi luôn
Gậy không có sát thương cao, nhưng cây gậy bằng kim loại nặng 13 tấn rưỡi thì lại khác 😂
Không đến 13 tấn rưỡi đâu
@@nguyenquynh4109 à mình quên là cân tàu. Cơ mà gậy sắt nặng vài tấn sát thương cao vút 😂
Kênh mình dùng A.I đọc phải ko ạ? tên của nhân vật đọc nghe sai quá
Thấy đọc chuẩn mà, sai chỗ nào thế?
@@baymau4980 Kratos ko có âm nhấn phía sau, t nghe đọc là Kra tô. Lau-Faye đọc là Phây thôi cũng biet là vợ Kratos nhưng đọc như "Loki". Còn Atreus ko sai lắm nhưng thường A.I đọc sẽ ra rõ 3 âm "A" "Trây" "Us"
@@supertony101 Không biết bạn nghe thế nào, chứ tôi nghe thấy kênh đọc là krây tốts rất rõ (có nhấn âm s). Laufey là tên khác của nhân vật Faye, đọc gần giống "lô phi", nên kênh đọc thế cũng không sai. Atreus tôi nghe kênh đọc gần giống "ây tri us" chứ không phải "a trây us". Tên này nếu đọc nhanh thì nghe giống như "ây trus" nhưng đọc rõ như kênh là cũng được rồi. Thêm nữa, còn có phát âm kiểu Anh Anh, kiểu Anh Mỹ. Đây là tên của thần Bắc Âu nên còn có cách đọc theo kiểu Thụy Điển Đan Mạch nữa, theo bạn thì cách đọc nào mới đúng, hay đọc thế nào cũng được? Không nên bắt bẻ quá.
@@baymau4980 mình đang thắc mắc vì nghe rất giống AI đọc vì mình cũng là người hay dùng AI chuyển text to speech va AI hay mắc cái lỗi đọc như mình nói trên ấy chứ ko phải bắt bẻ ông ơi :)))) chứ kênh làm nội dung hay thì đi bắt bẻ làm chi
Hay xài text to speech mà không phân biệt được giọng người vs AI thì đúng là non. Cái cách mà narrator nhấn nhá khi đọc nó vốn đã quá khác so vs AI rồi; đằng đây với cách phát âm tên riêng của narrator không phải luôn giống nhau thì chỉ có thể là giọng người rồi chứ đâu ra giọng máy? Kiểu thích nói nhưng chưa có quan sát và nghĩ cho đủ thì phải @@supertony101
Đọc quả tên Atreus với Baldur sai quá sai. Nội dung ok nhưng đọc tên nhân vật chán thật
Thôi ông ơi, đến tên nhân vật ông còn viết sai kìa, mà cứ thích bắt bẻ thế?
@@baymau4980 sửa phát đúng liền :))
Ăn tục nói phét là hay Giỏi lên làm video đăng lên
Bắt bẻ vừa thôi ông ạ,ghi nhận công sức của kênh đi đã?
@@phichtran7860 Góp ý thôi mà b cũng bảo góp ý, t chả phải fan kênh này, video đề xuất thì t xem thôi
nội dung nghe hay nhưng tên riêng, từ vựng tiếng Anh bạn đọc í ẹ làm mất mood quá, góp ý nên kiểm tra phát âm của tên riêng, phiên âm của từ vựng để đọc sao cho tròn vành rõ chữ, như Blades of Chaos (bờ lâys ợpv kây os) bạn đọc nghe thành bờ lâys ợpv keos, Poseidon (pâu sai đần) nghe thành pa sai đan, Zeus (Zius) nghr thanh zuu như zoo (sở thú)
Chaos tôi thấy phát âm là kei os chứ không giống kây os lắm. Poseidon đọc là pơ sai đần chứ không phải pâu sai đần, không tin bạn lên google dịch kiểm tra thử. Zeus tôi thấy kênh có đọc là zus (có âm s) chứ không phải là zuu. Mà nói chung là nó cũng na ná nhau mà. Ngay cả ở Mỹ, mỗi địa phương còn phát âm theo một cách khác nhau, không cần kỹ đến thế đâu :))
Nghe đọc tiếng anh muốn tắt clip ngay. Cờ rey tú sờ @.@
dạo này lắm bọn Inh lịch thượng đẳng nhỉ, mà thực ra có biết cc gì đâu. Dốt lại hay nói chữ :))
Đó là khi bạn biết cần phải qua bọn inh lịch thượng đẳng này :)) Chúng nó tưởng mình được IELTS 9.0 nhưng thực ra chẳng biết cái mẹ gì :))