Государственное регулирование языка

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 янв 2023
  • Как Вы относитесь к законопроекту о защите русского языка? В чем понимаемая ценность русского языка и от чего его нужно защищать? Почему сейчас мы слышим, что нужно обращать внимание на употребление иностранных слов не только при использовании русского языка как государственного, но и, в том числе, когда мы говорим о литературе? Кто должен быть в Правительственной комиссии по русскому языку и кто должен определять ее состав? Как новые слова попадают в словарь Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН? Если слово попало в словарь, то теперь это официальный русский язык?
    На эти и другие вопросы в гостях у депутата Госдумы Николая Николаева в эфире Общественной службы новостей ответила Анна Вячеславовна Шмелева - заведующая кафедрой инновационных технологий филологического образования Московского Государственного областного педагогического университета.
    Наш сайт:
    nikolaevonline.ru/
    Telegram-канал: t.me/nikpnik
    Наши соцсети:
    Instagram: / nikpnik
    Вконтакте: nikolaevpodcast
    Facebook: / nikpnikolaev
    Одноклассники: ok.ru/nikpnik
    Яндекс ДЗЕН: zen.yandex.ru/id/5de3ccf44386...

Комментарии • 5

  • @user-vq4lt8xv4h
    @user-vq4lt8xv4h Год назад

    Одно время в Думе озвучивали вопрос о том, что надо упростить правила и ввести- пишется, как слышится😊

  • @user-ve8zs1ki9i
    @user-ve8zs1ki9i 2 месяца назад

    В думе пловцы,прыгуны, боксеры и другие спортсмены которые всё своё время посвящали тренировкам!!! И многие толком не учились вот для таких конечно очень выгодно писать,пишем как слышим!

  • @ISim-wq4fs
    @ISim-wq4fs Год назад +1

    А разве филологи не хотят взяться за своё дело и переводить на русский язык новую терминологию? Если они готовы, как и все медийные лица, участвовать в новой технократической гонке вооружений. Список новых слов опять пытались вводить какие-то физики и счетоводы от ран, исходя из частотности употребления в сети. Разве это не профнепригодность? А где переводы этих новых понятий?

  • @ISim-wq4fs
    @ISim-wq4fs Год назад +1

    Использование иностранных слов не повредило Толстому, допускаю. Но он не называл их русской лексикой. Писатель может быть наблюдателем и описывать в какое состояние погружается общество, когда не хочет разобраться в том, что такое синтетическая, искусственная среда обитания. Гостья права в том, что законы о языке никому не помешали пока. Правильно, что приняли закон. Всё остальное - сленг, арго и прочее временное хрюканье. Пока корпорации оплачивают интернет-сообществу их паразитирование - они на коне. Закончат - и что останется от их мира? Он узок, как бы ни пытались нас переубедить. Это вчерашний день.

  • @user-wq7mh3gz4f
    @user-wq7mh3gz4f Год назад +1

    Не поздновато ли спохватились?? Безграмотные говорящие головы, не умеющие склонять числительные, картавые-шепелявые. Куда-то делись переводчики - а зачем переводить, когда можно просто вставить англицизм в свою речь - ещё и умным можно показаться! Все эти кейсы, локации, тактильности и прочие сэйлы! Дожили до того, что перестали склонять иностранные слова! А этот мягкий знак не в неопределённой форме глагола! Разучились связно и понятно излагать. Матом общаются даже дети потому, что взрослые используют нецензурщину, не стесняясь даже их!!!
    Закон можно принять, но кто будет следить за его соблюдением? Или как Роскомнадзор или Роспотребнадзор, которые занимаются чем угодно, только не проблемами, несущими угрозу национальной безопасности?