The Arabic version you mentioned in this video is the first and the original opening of the anime, which is dubbed in the 80's by "Ajramah Films". unfortunately, at that time, there was no organized movement to produce and dub anime until the emergence of the “Venus Center” in 1985, who dubbed most famous animes to the Arabic countries, Who is also the founder of Spacetoon channel in 2000. I did put a link of another official version by "Spacetoon" in the community post you posted on YT, there is also another version performed by "Mohamed Tourgan" who is one of "Spacetoon" staff members but don't know if it official or just a cover.
I'm very glad you liked the Italian version. As you may know most of Italian openings are very iconic in our country. Also, I love your videos. You make very good reviews of the songs you review. Obviously the Japanese too is very cool!
A mí la versión italiana me gusta mucho y se me hace bien curiosa, porque es la misma canción que la japonesa pero la expandieron y le dieron nuevas melodías y variantes para crear algo muy único y épico. A propósito, el cantante es en realidad un grupo musical llamado "Pandemonium", aunque se les acredito aqui bajo el seudónimo de "Galaxy Group".
I will give you list that i wish you will react to ( for sure if you watched it before ) Also " the good thing in all arabic version there wasn't any of +18 thing in anime all get delete, but they made it really good, we enjoyed the orginal stories without any Fan- Service The List : 1- Idol Densetsu Eriko 2- Flame of Recca 3- Tsuyoshi Shikkari Shinasai 4- Virtua Fighter 5- Super Yo Yo 6- D.I.C.E 7- Fushigi Yûgi 8- aka-chan to Boku 9-magical doremi 10- GunDam Wing 11- Dragon Quest Adventure of Dai 12- Aoki Densetsu Shoot! 13- Blazing Teens 14- Kaze no Shoujo Emily 15- Anime Himitsu no Hanazon 16- HXH 2011 17- Anastasia
Hola amigo, que agradable sorpresa, pues si te digo la verdad yo tampoco crecí con Mazinguer Z, ya que para cuando tenia uso de razón la dejarón de emitir aquí en España y para cuando la volvieron a emitir en catalán en TV3 fué muy a destiempo y no captó para nada mi atención aunque puede que le de una oportunidad a esta serie un día de estos. Por las versiones que decir? El japonés es el original, no necesariamente tiene porque ser la mejor versión pero al ser la versión genuina pues tiene esa ventaja sobre las demás..y sinceramente para mí lo es, está sublime y cargado de emoción, fijate que hay un momento en que pega un grito y se escucha como un destello, ese instante me ha parecido épico que te cagas xD, un 10. Pero fijate que a mí la versión en inglés aunque reconozco que está muy bien, y sigue teniendo el mismo golpe de voz..pero no me ha parecido lo mismo, yo si he notado la diferencia, al no ser su lengua materna supongo que no te ha puesto tanto entusiasmo no sé..pero si noto que baja el nivel respecto a la versión japonesa, aunque sigue estando muy bien. La latina? pues no sé..poco que valorar al no haber voz del cantante, cosa que me parece una lástima porque podrían haber hecho una canción estupenda..así que no está mal, pero si que decepciona un poco, en mi opinion. La española, que decir? genial, no puedo decir más, en realidad es de las que más se asemeja en el tono de voz a la versión japonesa y no lo digo porque sea de aquí, ya que suelo ser muy crítico con las versiones españolas, pero aquí está impresionante, como anécdota decir que se difundió la noticia de que el cantante de esta opening era Raphael, de hecho tienen un timbre de voz muy parecido, pero lejos de la realidad, quien cantó y compuso esta canción fué el grande Alfredo Garrido Garcia, un desconocido pese a que compuso muchas otras canciones famosas de animación en España durante las décadas de los 70 y 80 como Heidi, Marco o la Abeja Maya entre otros, además también compuso canciones para otros artistas como Placido Domingo o Nino Brao, un grande este hombre. ruclips.net/video/0A3ZBBfwlD0/видео.html En cuanto el catalán, sí es el gran Jordi Vila, quien cantó openings de Dragon Ball, Fly, Musculmán, Las tortugas ninja entre otros, pero mira por donde que en esta´opening la voz no me convence tanto,,,como que le falta energia o que a comparación de las voces en japonés y castellano como que se me ha quedado el listón muy alto, además que como dije al principió en catalán llegó muy a destiempo, de ahí que también le hicieran algunos arreglillos a la instrumental para quedar menos anacrónico, pero no sé..para mí no es lo mejor de Jordi Vila aunque no está mal. Del Coreano ahí no te puedo decir nada, no tengo ni idea porque hay 3 versiones, pero sí las dos primeras son mejores aunque en la segunda le falló el sonido de aviones de fondo, como que se me hace algo molesto y no me puedo concentrar a escuchar la voz de la cantante, por lo que me quedo con la primera sin lugar a dudas que además le da un toque diferente y muy bueno, la verdad. Italiano? ëpico, también me esperaba un rollo más italo dance, pero por la época que se dió esta serie igual no llegó todavía esa época y que decir, la piel de gallina, han sabido darle un toque propio al mismo tiempo que han dejado el opening original, como unica pega quizás lo han alargado demasiado pero que coj..está impresionante. Francia,ufff francia, olalá xD, pues lo siento mucho por los gabachos pero porqué no aprenden de sus vecinos italianos? porqué lo tienen que cambiar las openings siempre para mal? xD, aún así como defensa he de decir que está canción no está tan mal si las comparamos con las versiones de Dragon Ball francesas, me esperaba algo mucho peor, aunque como tu bien dices, le falta lo épico, es que para esto podrían haber dejado la canción original xD. Arabe, como bien han dicho por aquí parece ser que esta versión no es la original, aunque para no serlo no está tan mal,de hecho en algunos momentos se hace muy fiel al original, pero claro.. se nota en la voz..que el cantante desafina lo suyo en algunos momentos de la canción, de hecho me habia extrañado que fuera fiel a la original puesto que buscando por internet he dado con la original o originales, creo que hay 2 versiones, con un toque más belicista y cambiando toda la canción, y he de decir que no están nada mal, se me hace extraña, curiosa, pero ambas canciones se ven bien. China, que decir brutal, sublime, sensaci...no hombre es coña, tranquilo, que dudo mucho que ofendas a alguien, la canción es una put,,,,mierrrrr...mires por donde la mires, pero claro con todo el respeto del mundo hacia el país, sus gentes y tal, pero en que estuvieron pensando con esa canción, si es que me produce hasta terror con los niños esos cantando alegremente mientras los robots se destruyen unos a otros, si es que esto produce más trauma a un niño que otra cosa xD. Mi lista: 1-japonés 2-español 3-italiano 4-coreano 1 5 inglés 6-catalán 7-arabe (todas las versiones) 8-coreano 2 y 3 9 latino 10-francés 11 chino
Jaja gracias por tu apreciación, me rei con algunas ocurrencias en el texto 😂, concuerdo contigo, gracias por el apoyo parcero, un saludo desde Colombia ✌🏻💪🏻
Hi Amadeus!, I hope that the next video will be about the Anastasia cartoon. Anastasia songs have many versions, such as Japanese, Russian, Arabic, French, and others.❤😊
اقترح عليك افتتاحية أنمي السراب اعتقد انه يدعى باليابانية fushigi yuugi I suggest you the opening of the(السراب)anime. I think it is called Fushigi Yuugi in Japanese
Me alegro que reaccionas al opening de este anime. Aclararte una pequeño detalle, el anime no es de los 80, es de 1972. En España se emitió por primera vez en Marzo de 1978 en la cadena pública TVE, con un doblaje en castellano que solo se emitió creo que un par de veces y la serie no que llegó a doblarse entera, creo que no llegó a la mitad de la serie. En los 90 se volvió a emitir la serie en España en un canal privado llamado Tele5 con el doblaje latino pero con la canción del opening original y dicha canción se volvió muy conocida en España. Por cierto, la voz que se escucha al principio era la voz que tuvo Koji Kabuto en el doblaje castellano de los 70. En catalán si que se dobló entera la serie y todas las películas se llegaron a doblar en castellano. Es más algunas han tenido 2 doblajes diferentes en castellano. Espero que te animes algún día a hacer una reacción con los openings del anime Kimagure Orange Road, que tiene canciones muy buenas.
El doblaje de koji era de julia gallego. Una actriz de doblaje que aun hoy dia sigue en activo. En la ultima serie que la vi trabajar fué en dowton abei, doblando a una mujer mayor.
I'll try to Make my Rate in every video ( i'll try to not be nostalgia and equal ) ✅ Italy 🇮🇹 10/10 ( Clean Quality ) S.Korea 🇰🇷 [ Third Opening ] 9/10 Spain 🇪🇸 9/10 China 🇨🇳 9/10 Japan 🇯🇵 ( second opening ) 8/10 Catalonia 🟨🟥🟨🟥🟨 ( 8/10 ) Arabic 🇸🇦 8/10 S.Korea 🇰🇷 [ Second Opening 8/10 France 🇲🇫 8/10 Japan 🇯🇵 ( first opening) 7/10 S.Korea 🇰🇷 ( first Opening ) 6/10 USA 🇺🇸 5/10
Hola, soy de España y me gustan mucho tus vídeos y la forma de analizar las canciones sin nada de ser hater con los doblajes. Podrías analizar el opening de Sargento Keroro jeje
Espero que sigas reaccionando a estos animes de los 70 y 80, las versiones españolas suelen ser muy buenas, te dejo enlaces a los openings en varios idiomas de varios animes viejos. Openings de Heidi: Versión original japonesa ruclips.net/video/5hKi1VlE94A/видео.html Versión española utilizada en Latinoamérica (en España en el doblaje castellano se emitió con el opening en japonés, aunque se hizo esta versión en castellano para vender discos, posteriormente se reutilizó para el doblaje latino pero está hecha en España) ruclips.net/video/l77rAJPtNKI/видео.html Versión gallega ruclips.net/video/NVHCNn2BRaQ/видео.html Versión catalana ruclips.net/video/ipK_iLR2ugQ/видео.html Versión vasca ruclips.net/video/ggrMl-QwsIw/видео.html Versión italiana ruclips.net/video/RI3qPvtYnv0/видео.html Versión alemana ruclips.net/video/5fffb078iXU/видео.html Versión francesa ruclips.net/video/FUb9Pg7KmEM/видео.html Versión portuguesa 1 ruclips.net/video/zfO--a9tjFs/видео.html Versión portuguesa 2 ruclips.net/video/f0H6pEP6S04/видео.html Versión brasileña ruclips.net/video/zeGHm3ixJRw/видео.html Versión árabe ruclips.net/video/yTP9hT_r4as/видео.html Versión holandesa ruclips.net/video/_X067ieR0jo/видео.html Versión griega ruclips.net/video/OJt8YTVPTmc/видео.html
Openings de Marco: Versión original japonesa ruclips.net/video/_-_zVQHDgp8/видео.html Versión española (también utilizada en LATAM en el primer doblaje) ruclips.net/video/OPsQQFakmmA/видео.html Versión latina 2 ruclips.net/video/2_z6UuBK9N8/видео.html Versión gallega ruclips.net/video/xfylw8iDDUk/видео.html Versión vasca ruclips.net/video/zn8GUxNImWk/видео.html Versión portuguesa ruclips.net/video/_lLBtT_r1M8/видео.html Versión brasileña ruclips.net/video/bgM9TFDPbW8/видео.html Versión alemana ruclips.net/video/oAi7OGOLX1w/видео.html Versión italiana ruclips.net/video/yJuhLAZhqis/видео.html Versión árabe ruclips.net/video/6rlO1rSBKaE/видео.html Versión coreana ruclips.net/video/belHD4KdiOY/видео.html Versión hebrea ruclips.net/video/7hsbOEa7mTw/видео.html
Tienes buena memoria con las voces, yo soy muy malo reconociéndolas. El cantante del opening catalán es el mismo que el de Dragon Ball, Jordi Vila, que también cantó el opening castellano de Dragon Ball. Desde luego este opening de Mazinger Z le sienta mejor a su voz que el de Dragon Ball
❤ Great video ❤ I hope you watch the openings of the famous anime, such as: 1. Boku no Hero Academia 2. nanatsu no taizai 3.fairy tail 4.one punch man *Information* In the Arabic version of the anime, it is sung by (Amy Hitari)
Wenas! Yo soy ya viejuno y disfruté de la version de españa allá por el 78. Los fans de mazinger de mi pais tenemos en alta estima al difunto alfredo garrido, el cantante que creó la melodia en español, y que le dotó de esa fuerza y esa epicidad que requeria la serie. Escuchandolas todas e de decir que mi favorita, aparte de la de españa, es la version en ingles que suena muy épica, y luego, por cerca, la original. Una obra maestra. E de decir que la italiana no la habia oido nunca y me ha gustado mucho. El cantante le puso ganas. Un saludo.😅
Creo que la version arabe no es la oficial y si lo es fue un oppening que no se hizo por spacetoon que es canal de las versiones oficiales : ruclips.net/video/cRdT0X_d8Bo/видео.htmlsi=zhAI-FvzSOG3uyZG
@@amadeusisback Creo Mazinger Z y UFO Robot Grendizer (conocido como Goldorak en España y Grendizer en Latinoamérica) están relacionados, pero son diferentes series dentro del mismo universo del creador Go Nagai aún que la version oficial o conocida en árabe como dice compañero es la de Grendizer pero son diferentes series.
I think you should create post in " Community " to help to find the correct and the popular song. Because this arabic version is really terrible It's different from the actual and popular one
Hi, in fact I use the community to post the animes, and people help me with the links, what happened that was a link that they shared to me, but some Arabic people have told me that version on the video it's official but older than than the popular, what I have seen is the anime that you tell me it's similar but is not the same, even the characters are different, I don't know 😅 greetings ✌🏻
hi bro could you put on the palestinian flag in Arabic version if there aren't any problems with RUclips and great thanks to state of Colombia and Colombian people for supporting independence of Palestine
I had some problems with the flags, that's why I put just the word Arabic, but as a Colombian I support the independence of Palestine 💪🏻✌🏻 greetings my friend
I hope u willl add reading the lyrics in your reaction not only listing ! ✨ And the opening arabic it's not the original, because the original version it's very popular u should try see it 😘
@@khadidja4171 حتى الايقاع خرج عن السيطرة رغم أنه في ذلك الوقت كان هناك مغنيين رائعين مثل سامي كلارك و عايدة ولم اشاهد هذا الانمي طوال حياتي كنت اتمنى ان لايضع هذه الشارة أبدا 😁ووضع تلك لأنمي غرانديزر فهي فخمة ☺️
The Arabic version you mentioned in this video is the first and the original opening of the anime, which is dubbed in the 80's by "Ajramah Films". unfortunately, at that time, there was no organized movement to produce and dub anime until the emergence of the “Venus Center” in 1985, who dubbed most famous animes to the Arabic countries, Who is also the founder of Spacetoon channel in 2000. I did put a link of another official version by "Spacetoon" in the community post you posted on YT, there is also another version performed by "Mohamed Tourgan" who is one of "Spacetoon" staff members but don't know if it official or just a cover.
Oh, what a great information, thank you so much bro 👍🏻
@@amadeusisback de nada hermano! SALUDOS 👋🏻
I'm very glad you liked the Italian version. As you may know most of Italian openings are very iconic in our country. Also, I love your videos. You make very good reviews of the songs you review. Obviously the Japanese too is very cool!
A mí la versión italiana me gusta mucho y se me hace bien curiosa, porque es la misma canción que la japonesa pero la expandieron y le dieron nuevas melodías y variantes para crear algo muy único y épico.
A propósito, el cantante es en realidad un grupo musical llamado "Pandemonium", aunque se les acredito aqui bajo el seudónimo de "Galaxy Group".
descanse en paz Ichiro Mizuki, el cantante de la versión japonesa que lastimosamente nos dejo el 2022 ✝️
Por fin reaccionaste a uno de los animes que te había pedido, me alegro que te haya gustado la versión en castellano. Saludos desde España.
Si estuvo genial ✌🏻
I love the opening song of the 1978 Treasure Island cartoon, and I would like to hear it in all languages. Thank you for your efforts. Keep it up.
No estaba muerto, andaba de parranda! 😂
😂
Justamente estaba rememorando algunos temas de Mazinger cuando me sale éste video
I will give you list that i wish you will react to ( for sure if you watched it before )
Also " the good thing in all arabic version there wasn't any of +18 thing in anime all get delete, but they made it really good, we enjoyed the orginal stories without any Fan- Service
The List :
1- Idol Densetsu Eriko
2- Flame of Recca
3- Tsuyoshi Shikkari Shinasai
4- Virtua Fighter
5- Super Yo Yo
6- D.I.C.E
7- Fushigi Yûgi
8- aka-chan to Boku
9-magical doremi
10- GunDam Wing
11- Dragon Quest Adventure of Dai
12- Aoki Densetsu Shoot!
13- Blazing Teens
14- Kaze no Shoujo Emily
15- Anime Himitsu no Hanazon
16- HXH 2011
17- Anastasia
Where are you? Don't be gone long. We love you
Hola amigo, que agradable sorpresa, pues si te digo la verdad yo tampoco crecí con Mazinguer Z, ya que para cuando tenia uso de razón la dejarón de emitir aquí en España y para cuando la volvieron a emitir en catalán en TV3 fué muy a destiempo y no captó para nada mi atención aunque puede que le de una oportunidad a esta serie un día de estos.
Por las versiones que decir? El japonés es el original, no necesariamente tiene porque ser la mejor versión pero al ser la versión genuina pues tiene esa ventaja sobre las demás..y sinceramente para mí lo es, está sublime y cargado de emoción, fijate que hay un momento en que pega un grito y se escucha como un destello, ese instante me ha parecido épico que te cagas xD, un 10.
Pero fijate que a mí la versión en inglés aunque reconozco que está muy bien, y sigue teniendo el mismo golpe de voz..pero no me ha parecido lo mismo, yo si he notado la diferencia, al no ser su lengua materna supongo que no te ha puesto tanto entusiasmo no sé..pero si noto que baja el nivel respecto a la versión japonesa, aunque sigue estando muy bien.
La latina? pues no sé..poco que valorar al no haber voz del cantante, cosa que me parece una lástima porque podrían haber hecho una canción estupenda..así que no está mal, pero si que decepciona un poco, en mi opinion.
La española, que decir? genial, no puedo decir más, en realidad es de las que más se asemeja en el tono de voz a la versión japonesa y no lo digo porque sea de aquí, ya que suelo ser muy crítico con las versiones españolas, pero aquí está impresionante, como anécdota decir que se difundió la noticia de que el cantante de esta opening era Raphael, de hecho tienen un timbre de voz muy parecido, pero lejos de la realidad, quien cantó y compuso esta canción fué el grande Alfredo Garrido Garcia, un desconocido pese a que compuso muchas otras canciones famosas de animación en España durante las décadas de los 70 y 80 como Heidi, Marco o la Abeja Maya entre otros, además también compuso canciones para otros artistas como Placido Domingo o Nino Brao, un grande este hombre.
ruclips.net/video/0A3ZBBfwlD0/видео.html
En cuanto el catalán, sí es el gran Jordi Vila, quien cantó openings de Dragon Ball, Fly, Musculmán, Las tortugas ninja entre otros, pero mira por donde que en esta´opening la voz no me convence tanto,,,como que le falta energia o que a comparación de las voces en japonés y castellano como que se me ha quedado el listón muy alto, además que como dije al principió en catalán llegó muy a destiempo, de ahí que también le hicieran algunos arreglillos a la instrumental para quedar menos anacrónico, pero no sé..para mí no es lo mejor de Jordi Vila aunque no está mal.
Del Coreano ahí no te puedo decir nada, no tengo ni idea porque hay 3 versiones, pero sí las dos primeras son mejores aunque en la segunda le falló el sonido de aviones de fondo, como que se me hace algo molesto y no me puedo concentrar a escuchar la voz de la cantante, por lo que me quedo con la primera sin lugar a dudas que además le da un toque diferente y muy bueno, la verdad.
Italiano? ëpico, también me esperaba un rollo más italo dance, pero por la época que se dió esta serie igual no llegó todavía esa época y que decir, la piel de gallina, han sabido darle un toque propio al mismo tiempo que han dejado el opening original, como unica pega quizás lo han alargado demasiado pero que coj..está impresionante.
Francia,ufff francia, olalá xD, pues lo siento mucho por los gabachos pero porqué no aprenden de sus vecinos italianos? porqué lo tienen que cambiar las openings siempre para mal? xD, aún así como defensa he de decir que está canción no está tan mal si las comparamos con las versiones de Dragon Ball francesas, me esperaba algo mucho peor, aunque como tu bien dices, le falta lo épico, es que para esto podrían haber dejado la canción original xD.
Arabe, como bien han dicho por aquí parece ser que esta versión no es la original, aunque para no serlo no está tan mal,de hecho en algunos momentos se hace muy fiel al original, pero claro.. se nota en la voz..que el cantante desafina lo suyo en algunos momentos de la canción, de hecho me habia extrañado que fuera fiel a la original puesto que buscando por internet he dado con la original o originales, creo que hay 2 versiones, con un toque más belicista y cambiando toda la canción, y he de decir que no están nada mal, se me hace extraña, curiosa, pero ambas canciones se ven bien.
China, que decir brutal, sublime, sensaci...no hombre es coña, tranquilo, que dudo mucho que ofendas a alguien, la canción es una put,,,,mierrrrr...mires por donde la mires, pero claro con todo el respeto del mundo hacia el país, sus gentes y tal, pero en que estuvieron pensando con esa canción, si es que me produce hasta terror con los niños esos cantando alegremente mientras los robots se destruyen unos a otros, si es que esto produce más trauma a un niño que otra cosa xD.
Mi lista:
1-japonés
2-español
3-italiano
4-coreano 1
5 inglés
6-catalán
7-arabe (todas las versiones)
8-coreano 2 y 3
9 latino
10-francés
11 chino
Jaja gracias por tu apreciación, me rei con algunas ocurrencias en el texto 😂, concuerdo contigo, gracias por el apoyo parcero, un saludo desde Colombia ✌🏻💪🏻
Nooooo che bel ricordo mi hai sbloccato, grazie mille Amadeus.
😁✌🏻
Yo pude ver Mazinger Z en los 90 pero nunca pude escuchar la versión latina, acá en mi país el opening era el Japonés, nunca se lo tradujo
Sí, el cantante del opening catalán es el mismo que el del opening de dragon ball
Amadues you are right this version is different, i think this is the orginal anime, i think after this show they made a better version of maginzer ?
rip japan singer who sung mazinger z 😢
Hi Amadeus!, I hope that the next video will be about the Anastasia cartoon. Anastasia songs have many versions, such as Japanese, Russian, Arabic, French, and others.❤😊
اقترح عليك افتتاحية أنمي السراب اعتقد انه يدعى باليابانية fushigi yuugi
I suggest you the opening of the(السراب)anime. I think it is called Fushigi Yuugi in Japanese
ascolta le tre opening italiane di Ufo Robot Goldrake ( Grendizer)
Me alegro que reaccionas al opening de este anime.
Aclararte una pequeño detalle, el anime no es de los 80, es de 1972.
En España se emitió por primera vez en Marzo de 1978 en la cadena pública TVE, con un doblaje en castellano que solo se emitió creo que un par de veces y la serie no que llegó a doblarse entera, creo que no llegó a la mitad de la serie.
En los 90 se volvió a emitir la serie en España en un canal privado llamado Tele5 con el doblaje latino pero con la canción del opening original y dicha canción se volvió muy conocida en España.
Por cierto, la voz que se escucha al principio era la voz que tuvo Koji Kabuto en el doblaje castellano de los 70.
En catalán si que se dobló entera la serie y todas las películas se llegaron a doblar en castellano. Es más algunas han tenido 2 doblajes diferentes en castellano.
Espero que te animes algún día a hacer una reacción con los openings del anime Kimagure Orange Road, que tiene canciones muy buenas.
El doblaje de koji era de julia gallego. Una actriz de doblaje que aun hoy dia sigue en activo. En la ultima serie que la vi trabajar fué en dowton abei, doblando a una mujer mayor.
I'll try to Make my Rate in every video ( i'll try to not be nostalgia and equal ) ✅
Italy 🇮🇹 10/10 ( Clean Quality )
S.Korea 🇰🇷 [ Third Opening ] 9/10
Spain 🇪🇸 9/10
China 🇨🇳 9/10
Japan 🇯🇵 ( second opening ) 8/10
Catalonia 🟨🟥🟨🟥🟨 ( 8/10 )
Arabic 🇸🇦 8/10
S.Korea 🇰🇷 [ Second Opening 8/10
France 🇲🇫 8/10
Japan 🇯🇵 ( first opening) 7/10
S.Korea 🇰🇷 ( first Opening ) 6/10
USA 🇺🇸 5/10
Hola, soy de España y me gustan mucho tus vídeos y la forma de analizar las canciones sin nada de ser hater con los doblajes.
Podrías analizar el opening de Sargento Keroro jeje
Muchas gracias por tu apoyo, lo tendré en cuenta 👍🏻
Watch the opening of Gundam wing, the Arabic version
Mi amigo habló sobre la canción Yuamushi Pedal. Te gustará la versión árabe 😁.
All productions of venus centre studios
Have greatest openings version in arab
You find Racha rizq and Mohamed Tarkan and assim chakir singers
I love u bro all the way from Arab country
And I love my Arabic friends ✌🏻✨
Espero que sigas reaccionando a estos animes de los 70 y 80, las versiones españolas suelen ser muy buenas, te dejo enlaces a los openings en varios idiomas de varios animes viejos.
Openings de Heidi:
Versión original japonesa ruclips.net/video/5hKi1VlE94A/видео.html
Versión española utilizada en Latinoamérica (en España en el doblaje castellano se emitió con el opening en japonés, aunque se hizo esta versión en castellano para vender discos, posteriormente se reutilizó para el doblaje latino pero está hecha en España) ruclips.net/video/l77rAJPtNKI/видео.html
Versión gallega ruclips.net/video/NVHCNn2BRaQ/видео.html
Versión catalana ruclips.net/video/ipK_iLR2ugQ/видео.html
Versión vasca ruclips.net/video/ggrMl-QwsIw/видео.html
Versión italiana ruclips.net/video/RI3qPvtYnv0/видео.html
Versión alemana ruclips.net/video/5fffb078iXU/видео.html
Versión francesa ruclips.net/video/FUb9Pg7KmEM/видео.html
Versión portuguesa 1 ruclips.net/video/zfO--a9tjFs/видео.html
Versión portuguesa 2 ruclips.net/video/f0H6pEP6S04/видео.html
Versión brasileña ruclips.net/video/zeGHm3ixJRw/видео.html
Versión árabe ruclips.net/video/yTP9hT_r4as/видео.html
Versión holandesa ruclips.net/video/_X067ieR0jo/видео.html
Versión griega ruclips.net/video/OJt8YTVPTmc/видео.html
Openings de Marco:
Versión original japonesa ruclips.net/video/_-_zVQHDgp8/видео.html
Versión española (también utilizada en LATAM en el primer doblaje) ruclips.net/video/OPsQQFakmmA/видео.html
Versión latina 2 ruclips.net/video/2_z6UuBK9N8/видео.html
Versión gallega ruclips.net/video/xfylw8iDDUk/видео.html
Versión vasca ruclips.net/video/zn8GUxNImWk/видео.html
Versión portuguesa ruclips.net/video/_lLBtT_r1M8/видео.html
Versión brasileña ruclips.net/video/bgM9TFDPbW8/видео.html
Versión alemana ruclips.net/video/oAi7OGOLX1w/видео.html
Versión italiana ruclips.net/video/yJuhLAZhqis/видео.html
Versión árabe ruclips.net/video/6rlO1rSBKaE/видео.html
Versión coreana ruclips.net/video/belHD4KdiOY/видео.html
Versión hebrea ruclips.net/video/7hsbOEa7mTw/видео.html
شكرا جزيلاً 🇵🇸
Thank you 🇺🇸
Muchas gracias 🇨🇴
Merci beaucoup🇲🇫
Arigato 🇯🇵
,
GRENDIZER please
el japones esta mal, esa es la versión cantada por isao sasaki en ingles, la versión original es hecha por ichiro mizuki
Hola hermano, podrías reaccionar al opening 1 de Caballeros del Zodiaco Omega? Saludos desde Brasil 💪🏼
21:48 = sigla italiana.
12:29 Efectivamente, es el mismo intérprete que cantó los openings de Dragon Ball tanto en castellano como en catalán
We hope you add Arabic translation so we can enjoy the video more 🥲
ا
Gundam wings
The next please ♥️♥️♥️♥️
Why don't you do a reaction on blazing teens it's song is really good in Arabic...it's a yoyo game series like anime but with real people ❤❤
Mermaid Melody, Naruto Shippuden por favor
Tienes buena memoria con las voces, yo soy muy malo reconociéndolas. El cantante del opening catalán es el mismo que el de Dragon Ball, Jordi Vila, que también cantó el opening castellano de Dragon Ball. Desde luego este opening de Mazinger Z le sienta mejor a su voz que el de Dragon Ball
Siii, lo sabía 😁 y tienes razón, está canción le sienta mejor toda una vida.
Il y a aussi les chanson de l'animé ''initial D'' c'est vraiment cool ❤❤
Puedes subir el op de Robotech
Where are you 🤔
The arabic version i think It is not official version
The arabic version you put in this video is different from popular one
There's not official opening in Arabic
Try “virtua fighter” opening ❤❤
❤ Great video ❤ I hope you watch the openings of the famous anime, such as:
1. Boku no Hero Academia
2. nanatsu no taizai
3.fairy tail
4.one punch man
*Information* In the Arabic version of the anime, it is sung by (Amy Hitari)
The reaction of fairy tail is on the channel 😉
Yes, I watched it, but why is there no Arabic version of (Emy Hetari)?
la cancion es de los 70s
Wenas! Yo soy ya viejuno y disfruté de la version de españa allá por el 78. Los fans de mazinger de mi pais tenemos en alta estima al difunto alfredo garrido, el cantante que creó la melodia en español, y que le dotó de esa fuerza y esa epicidad que requeria la serie. Escuchandolas todas e de decir que mi favorita, aparte de la de españa, es la version en ingles que suena muy épica, y luego, por cerca, la original. Una obra maestra. E de decir que la italiana no la habia oido nunca y me ha gustado mucho. El cantante le puso ganas. Un saludo.😅
I wish you can react to My Hero Acadime & doraimon op 🤍
faz mais reacts com musicas da disney
Watch Romeo's blue sky 😊
Please you have to listen to (thunder jet) Arabic version
That reaction is already in the channel my friend ✌🏻
Creo que la version arabe no es la oficial y si lo es fue un oppening que no se hizo por spacetoon que es canal de las versiones oficiales : ruclips.net/video/cRdT0X_d8Bo/видео.htmlsi=zhAI-FvzSOG3uyZG
This modern version is based on the classic and this is the official version
ruclips.net/video/wFSu5sRDOcQ/видео.html
@@KhalilGadein007 thanks for the information
@@amadeusisback
This singer is sacred to us. The generation of 80 loves him
@@amadeusisback Creo Mazinger Z y UFO Robot Grendizer (conocido como Goldorak en España y Grendizer en Latinoamérica) están relacionados, pero son diferentes series dentro del mismo universo del creador Go Nagai aún que la version oficial o conocida en árabe como dice compañero es la de Grendizer pero son diferentes series.
Opening animé musica goldorak arabic différent version 1978 1985 okay.
Yes do blazing teens arabic song 🎵 😊😊
Please , dragon quest
I think you should create post in " Community " to help to find the correct and the popular song.
Because this arabic version is really terrible
It's different from the actual and popular one
Hi, in fact I use the community to post the animes, and people help me with the links, what happened that was a link that they shared to me, but some Arabic people have told me that version on the video it's official but older than than the popular, what I have seen is the anime that you tell me it's similar but is not the same, even the characters are different, I don't know 😅 greetings ✌🏻
@@amadeusisbackohh you right
This is different anime from the other one 😮😮
@@amadeusisbackyou are right, this anime is different 🤔
La versión de Árabe no es la oficial la oficial se llama Glendizer
That's a different anime.
This is not the Arabic song. It is possible that it is your fan who only sang this original version
ruclips.net/video/wFSu5sRDOcQ/видео.html
This is the same anime?
@@amadeusisback
Yes, the same (classic version), but in the Arabic version they changed his name from Maznger z To Grendizer
@@KhalilGadein007 oh thanks, I'm sorry, that was the link that someone shared to me 🤚🏻
There is no problem, we are humans, we are not infallible
@@amadeusisback
If you want any Arabic version and want help with the matter, I will give you an email or something to contact me.
hi bro
could you put on the palestinian flag in Arabic version if there aren't any problems with RUclips and great thanks to state of Colombia
and Colombian people for supporting independence of Palestine
I had some problems with the flags, that's why I put just the word Arabic, but as a Colombian I support the independence of Palestine 💪🏻✌🏻 greetings my friend
@@amadeusisback
THANKFULNESS
I love you and all Colombian people
greetings from Algeria
arabic opinning
ruclips.net/video/tniu1AcRXbQ/видео.html
Thank for the link, although this is a new version I think 🤔
@@amadeusisback yes it is a movie mazinger z infinity
@@amadeusisback Make a video about it
@@amadeusisback ruclips.net/video/rnsyu7W7rr4/видео.html
This is an old original song
stop reacting very very old opening they're not good to be honest .
What 😡
why if you don't like it that's your problem we have a long old anime list don't be jealous
let's us joining with our childhood
Pleas Amadeus take that heart you give him back, and never consider his opinion EVER.
I hope u willl add reading the lyrics in your reaction not only listing ! ✨
And the opening arabic it's not the original, because the original version it's very popular u should try see it 😘
لا يوجد نسخة رسمية بل عمل هواة
@@rezziouikhadidja8025
نعم لانو اغنية جراديزر مش مثل هيك ، كنت اضن انو هاذا كرتون اخر
@@khadidja4171 حتى الايقاع خرج عن السيطرة رغم أنه في ذلك الوقت كان هناك مغنيين رائعين مثل سامي كلارك و عايدة ولم اشاهد هذا الانمي طوال حياتي كنت اتمنى ان لايضع هذه الشارة أبدا 😁ووضع تلك لأنمي غرانديزر فهي فخمة ☺️
Thanks for the information, that was the version that shared to me 😞
@@amadeusisback it's okay, it's not your fault 💕😬
Where are you 🤔