PREPOSICIÓN OFF en INGLÉS

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 сен 2024
  • En este vídeo aprenderemos la preposición OFF en INGLÉS.
    Second preposition that we learn. We don't have to leave them aside, as they will help us through the future videos that I will make.
    Feel free to make up sentences in the comments below.

Комментарии • 43

  • @marthazarante104
    @marthazarante104 6 месяцев назад

    EXCELENTE VIDEO. ERES UN EXCELENTE PROFESOR. GRACIAS.

  • @juancarlosmarquina7202
    @juancarlosmarquina7202 6 месяцев назад +1

    Excelente profesor

  • @yimifabiang.7112
    @yimifabiang.7112 9 месяцев назад +3

    Recien empiezo a ver tus videos amigo y tremendas joyas,muchss gracias por tu tiempo,saludos desde Colombia

  • @jordicarnesubiranas3922
    @jordicarnesubiranas3922 9 месяцев назад

    Un vídeo molt interessant i clar. Felicitats

  • @sandrabarriosventura3128
    @sandrabarriosventura3128 6 месяцев назад

    You are an excellent teacher!

  • @alejandragonzalez5401
    @alejandragonzalez5401 2 года назад +6

    Madre mía qué vídeo más intenso e interesante, tendré que verlo muchas veces para aprender cada uso de off, gracias me ha gustado mucho

  • @jakeObryan283
    @jakeObryan283 3 месяца назад

    I loved this lesson, ❤

  • @unplandivino
    @unplandivino 4 месяца назад

    Y el vídeo de ON también está muy bien! Y el de IN!
    Parece que todo esto de OFF se interpreta bien a ratos con "separarse de su función".
    Con el 8, el de no gustar, tiene sentido simple:
    I'm OFF coffee...
    sentido en plan de que yo , y el café, estamos separados por un OFF,
    la barrera del OFF...
    I feel like "separated" from coffee...
    Y poniéndonos más estupendos...:
    si pensamos que algo es OFF para nosotros, es que se separa de ser funcional, deja de ser funcional para nosotros...
    y si lo tomáramos, nos separaría de (ser) nosotros mismos...
    Eso ya no nos gusta, no nos "va"... y es como que en parte nos "apaga", en cierto sentido.
    ____
    Un invento raro:
    The black whites off colors.
    ___
    Vamos!! ¡¡ todos a conquistar todos los frasales por ciencia infusa !!!
    We should rub the fear off our souls!!
    We are off to wisdom !
    We are going to grasp the ignorance off :)

  • @juancarlosmarquina7202
    @juancarlosmarquina7202 6 месяцев назад +1

    Excelente video

  • @claudiareyes3726
    @claudiareyes3726 5 месяцев назад +1

    Soy Mexicana y la traducción de Take= Coger me quede en shock, me acordé del video donde entrevistan a Enzo de la sociedad de la nieve, que le preguntan, Como es una cogida en España? jaja Aun asi, Excelente video, tienes una nueva suscriptora y seguire viendo tus videos para aprender ingles.

    • @theenglishspotlight3886
      @theenglishspotlight3886  5 месяцев назад

      Lo sé Claudia. Muchas veces cuando tengo que traducir ''take'' al español de España, dudo de como traducirlo, ya que yo sé que en España todos los seguidores que tengo esperan que diga ''coger'' pero al mismo momento sé que tengo seguidores de otros países que cuando escuchen esa palabra es otro significado, y dudo en qué decir jaja.

  • @imtamorales6234
    @imtamorales6234 Год назад +1

    gracias a usted por fin entendí como funcionas esta preposición se lo agradezco mucho espero con ansia cada video para seguir aprendiendo siga asi por que nos ayuda a muchos de nosotros a mejorar las habilidades del idioma Dios le bendiga

  • @MundoZ6272
    @MundoZ6272 Год назад +1

    Que buena explicación me ha quedado muy claro muchas gracias

  • @nicolaspalacio5523
    @nicolaspalacio5523 8 месяцев назад

    You are amazing man

  • @andreshernandocerquerameji2148
    @andreshernandocerquerameji2148 Год назад +1

    Such a great explanation about off...now learning them by heart.

  • @meydyh2824
    @meydyh2824 Год назад +1

    Teacher please explique tambien el uso completo de la preposición out, se lo agradecería muchísimo!!🥺

  • @kioscovirtual7889
    @kioscovirtual7889 Год назад

    Super he aprendido mas ingles , con este chaval que en años en el instituto

  • @cesar9456
    @cesar9456 2 года назад +3

    Tienes todo mi respeto

  • @josegraffigna7387
    @josegraffigna7387 Год назад +1

    Impresionante!

  • @Ricardo-xg6gx
    @Ricardo-xg6gx 3 года назад +4

    OMG!, I'm starting to understand that maybe in the near future I'll stop struggling with the phrasal verbs or this is a dream, if so, please don't wake me.

  • @marilu8763
    @marilu8763 2 года назад +1

    Gracias por la explicación clara de los usos de los verbos,asimile mejor.👌👌

  • @evelynperez9960
    @evelynperez9960 Год назад +1

    Excelentes clases, gracias

  • @antoniohidrogojimenez259
    @antoniohidrogojimenez259 Год назад +1

    Usted es un crack.

  • @alexanderpena7419
    @alexanderpena7419 3 года назад +3

    gracias por los videos, estan muuy bien

  • @sofiaortizportillo8159
    @sofiaortizportillo8159 Год назад

    I have gone off sodas because they're so sweet!

  • @fernandozambrana9642
    @fernandozambrana9642 2 года назад +1

    Buen video! sólo tuve problemas al encontrar ejemplos con "have gone off", no parece muy común la expresión

  • @jasongames412
    @jasongames412 11 месяцев назад +1

    Maestro excelente explicación, tengo una duda, es normal que el traductor traduce de diferente manera por ejemplo " I am off pizza" que la traducción sería estoy fuera de pizza o traducciones que hice referente a este video y que no tiene sentido en el traductor, me pregunta es que si los nativos realmente entiende lo que realmente quiero decir? y el traductor lo traduce literalmente, no entiendo esa párte, saludos teacher.

    • @theenglishspotlight3886
      @theenglishspotlight3886  11 месяцев назад +1

      El traductor muchas veces no sabe el sentido que le quieres dar a ''off'' y por lo tanto dice una de muchas traducciones que tiene off y no queda bien. El traductor no es fiable Jason, no hagas caso muchas veces de lo que dice.

    • @jasongames412
      @jasongames412 11 месяцев назад

      @@theenglishspotlight3886 muchas gracias ya estaba un poco desesperado, estaba haciendo demasiadas oraciones y el traductor ningúna le tomo el sentido. Muchas gracias maestro.

  • @gmcmigue1858
    @gmcmigue1858 Год назад +2

    En español cual sería el significado de off y así este significado poder aplicarlo a todas las situaciones del uso de esta palabra?... saludos

  • @baltazaraviles3088
    @baltazaraviles3088 2 года назад +1

    I'm going to study English the boring off .

  • @marcomisaki2000
    @marcomisaki2000 Год назад +1

    Una pregunta, Teacher, o cualquiera de acá que sepa responderme que tiene que ver con el "Off". Hay un caso, sobre una canción llamada "Better off dead", y yo le traté de buscar la vuelta a ese Off basandome en todo lo que me explicó este profesor, pero no sé por qué "Off" está ahí en el título de la canción. ¿Alguien sabe por qué?
    De antemano, muchas gracias. n.n

    • @sebastianmonjeau8005
      @sebastianmonjeau8005 Месяц назад

      "I'm better off ... "es una expresion que quiere decir "estoy mucho mejor....." El titulo de la cancion en este caso seria estoy mucho mejor muerto/a. Se suele usar con adjetivos. Por ejemplo, "I'm better off alone". No le des importancia siempre a las generalidades de las reglas gramaticales, muchas veces hay excepciones a la regla.

  • @kioscovirtual7889
    @kioscovirtual7889 Год назад

    Entendia muchos significados mas ,no sabia las razones a profundidad.

  • @juancarlosfarfanguzman1609
    @juancarlosfarfanguzman1609 Год назад

    Uno viene tranquilo pensando que con «turn off» ya domina el «off», y sale agradablemente trastornado con todo este revuelo. 😄😁

  • @dollestciantast8653
    @dollestciantast8653 3 года назад +1

    si quiero decir "el/ella le perdio el gusto a los dulces" .tengo que decir "he/she HAVE gone off sweets".¿debo decirlo con have o has?.No me quedo claro si la estructura es HAVE GONE OFF sin cambios por el sujeto.