Meu Deus mas como eu não conhecia esse canal ? RUclips ajuda aí, esse canal é massa !!! Mais uma inscrita com muito prazer !! Parabéns companheiro! Seu canal é maravilhoso e o seu talento incrível!! Amei 😍
É só isso Não tem mais jeito Acabou Boa sorte Não tenho o que dizer São só palavras E o que eu sinto Não mudará Tudo o que quer me dar É demais É pesado Não há paz Tudo o que quer de mim Irreais Expectativas Desleais Well, that's it There's no way It's over Good luck I have nothing left to say It's only words And what l feel Won't change Tudo o que quer me dar (everything you want to give me) É demais É pesado (it's too much) Não há paz (it's heavy) Tudo o que quer de mim (there's no peace) Irreais (all you want from me) Expectativas (isn't real expectations) Desleais Mesmo se segure Quero que se cure Dessa pessoa Que o aconselha Há um desencontro Veja por esse ponto Há tantas pessoas especiais Now even if you hold yourself I want you to get cured From this person who advises you There is a disconnection See through this point of view There are so many special people in the world So many special people in the world, in the world All you want, all you want Tudo o que quer me dar (everything you want to give me) É demais É pesado (it's too much) Não há paz (it's heavy) Tudo o que quer de mim (there's no peace) Irreais (all you want from me) Expectativas (isn't real expectations) Desleais Now we're falling, falling Into the night, into the night Falling, falling Into the night, into the night (um bom encontro é de dois) Falling, falling Into the night, into the night Falling, falling
C'est ça É só isso Il n'y a pas d'autre chemin Não tem mais jeito Il a fini Acabou Bonne chance Boa sorte je n'ai rien à dire Não tenho o que dizer Ce ne sont que des mots São só palavras C'est ce que je ressens E o que eu sinto ne changera pas Não mudará Tout ce que tu veux me donner Tudo o que quer me dar c'est trop É demais C'est lourd É pesado il n'y a pas de paix Não há paz tout ce que tu veux de moi Tudo o que quer de mim irréel Irreais Attentes Expectativas déloyal Desleais C'est ça That's it Il n'y a pas moyen There's no way c'est fini It's over bonne chance Good luck je n'ai plus rien à dire I have nothing left to say Ce ne sont que des mots It's only words Et ce que je ressens And what l feel ne changera pas Won't change Tout ce que tu veux me donner Tudo o que quer me dar (everything you want to give me) c'est trop É demais C'est lourd (c'est trop) É pesado (it's too much) Il n'y a pas de paix (c'est lourd) Não há paz (it's heavy) Tout ce que tu veux de moi (il n'y a pas de paix) Tudo o que quer de mim (there's no peace) Irréel (tout ce que tu veux de moi) Irreais (all you want from me) Attentes (ne sont pas de vraies attentes) Expectativas (isn't real expectations) déloyal Desleais tiens même le coup Mesmo se segure Je veux que tu guérisses Quero que se cure de cette personne Dessa pessoa qui vous conseille Que o aconselha il y a un décalage Há um desencontro voir pour ce point Veja por esse ponto Il y a tellement de gens spéciaux Há tantas pessoas especiais Maintenant même si tu te tiens Now even if you hold yourself Je veux que tu guérisses I want you to get cured De cette personne qui vous conseille From this person who advises you Il y a une déconnexion There is a disconnection Voir à travers ce point de vue See through this point of view Il y a tellement de personnes spéciales dans le monde There are so many special people in the world Tant de gens spéciaux dans le monde, dans le monde So many special people in the world, in the world Tout ce que tu veux, tout ce que tu veux All you want, all you want Tout ce que tu veux me donner Tudo o que quer me dar (everything you want to give me) c'est trop É demais C'est lourd (c'est trop) É pesado (it's too much) Il n'y a pas de paix (c'est lourd) Não há paz (it's heavy) Tout ce que tu veux de moi (il n'y a pas de paix) Tudo o que quer de mim (there's no peace) Irréel (tout ce que tu veux de moi) Irreais (all you want from me) Attentes (ne sont pas de vraies attentes) Expectativas (isn't real expectations) déloyal Desleais Maintenant nous tombons (tombons) Now we're falling (falling) tomber (tomber) Falling (falling) Dans la nuit (dans la nuit) Into the night (into the night) tomber (tomber) Falling (falling) tomber (tomber) Falling (falling) Dans la nuit (un bon rendez-vous c'est deux) Into the night (um bom encontro é de dois) Maintenant nous tombons (tombons) Now we're falling (falling) tomber (tomber) Falling (falling) Dans la nuit (dans la nuit) Into the night (into the night) tomber (tomber) Falling (falling) tomber (tomber) Falling (falling) Dans la nuit Into the night
Não é qualquer karaoke que fica bom esse ficou top parabéns bom trabalho
Oi, queria deixar uma sugestão de música. Várias Queixas de Os Gilsons. Só você pra fazer aquela música se tornar ainda mais linda 🙏🏻
Queremos!!!!!
Por favoooooor!!!
Apoiooooo
Super apoio
Fiz vídeo cantando várias queixas com instrumental sua voz violão 👍
Tudo que eu precisava pra hoje ❤️
Coisa mais linda que vou ouvir hj...obg por compartilhar
Faz uns 3 anos que conheço o canal e trampo como músico e é sucesso total. Melhor canal de karaokê
Faz mais nesse estilo mpb ❤❤❤❤❤❤ tá show
Tava esperando essa! topp
LINDO!!! OTIMO TRABALHO
Amei! Minha voz encaixou certinho. 🥰
Amooooo ❤🎉
O melhor 🥰🎶🎤
Que canal maravilhoso 🥰
Ta show, ficou bom pra mim cantar 😎👏🎵🎵🎵
Amei😍😍
Meu Deus mas como eu não conhecia esse canal ? RUclips ajuda aí, esse canal é massa !!! Mais uma inscrita com muito prazer !! Parabéns companheiro! Seu canal é maravilhoso e o seu talento incrível!! Amei 😍
Amei a música,vou ensaiar depois
Ai meu coração, amo tanto essa música, chego a sorrir só de ver a notificação desse canal!
Obrigada 😊
Faz Amor transgenico - Belinda. Por favor ❤️❤️❤️❤️
VOCE E MARAVILHOSO, GOSTARIA UM DIa de cantar com vc . amei
Muito bom
É só isso
Não tem mais jeito
Acabou
Boa sorte
Não tenho o que dizer
São só palavras
E o que eu sinto
Não mudará
Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado
Não há paz
Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais
Well, that's it
There's no way
It's over
Good luck
I have nothing left to say
It's only words
And what l feel
Won't change
Tudo o que quer me dar (everything you want to give me)
É demais
É pesado (it's too much)
Não há paz (it's heavy)
Tudo o que quer de mim (there's no peace)
Irreais (all you want from me)
Expectativas (isn't real expectations)
Desleais
Mesmo se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha
Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais
Now even if you hold yourself
I want you to get cured
From this person who advises you
There is a disconnection
See through this point of view
There are so many special people in the world
So many special people in the world, in the world
All you want, all you want
Tudo o que quer me dar (everything you want to give me)
É demais
É pesado (it's too much)
Não há paz (it's heavy)
Tudo o que quer de mim (there's no peace)
Irreais (all you want from me)
Expectativas (isn't real expectations)
Desleais
Now we're falling, falling
Into the night, into the night
Falling, falling
Into the night, into the night (um bom encontro é de dois)
Falling, falling
Into the night, into the night
Falling, falling
Faz da música Um Chopp Pra Distrair, quero gravar um vídeo cantando
FAZ A MÚSICA "ENCONTRO" DA MARIA GADU, PLEASEEEEEEEEEEEE!!!!
Sensacional
Nova no canal! Deixo a sugestão: pode se achegar do Tiago iork
Poderiam fazer Rouge - O que o amor me faz. ❤️
Posso gravar um cover e subir pro youtube dando os creditos? fantastica versao :)
Cadê o cover ?
C'est ça
É só isso
Il n'y a pas d'autre chemin
Não tem mais jeito
Il a fini
Acabou
Bonne chance
Boa sorte
je n'ai rien à dire
Não tenho o que dizer
Ce ne sont que des mots
São só palavras
C'est ce que je ressens
E o que eu sinto
ne changera pas
Não mudará
Tout ce que tu veux me donner
Tudo o que quer me dar
c'est trop
É demais
C'est lourd
É pesado
il n'y a pas de paix
Não há paz
tout ce que tu veux de moi
Tudo o que quer de mim
irréel
Irreais
Attentes
Expectativas
déloyal
Desleais
C'est ça
That's it
Il n'y a pas moyen
There's no way
c'est fini
It's over
bonne chance
Good luck
je n'ai plus rien à dire
I have nothing left to say
Ce ne sont que des mots
It's only words
Et ce que je ressens
And what l feel
ne changera pas
Won't change
Tout ce que tu veux me donner
Tudo o que quer me dar (everything you want to give me)
c'est trop
É demais
C'est lourd (c'est trop)
É pesado (it's too much)
Il n'y a pas de paix (c'est lourd)
Não há paz (it's heavy)
Tout ce que tu veux de moi (il n'y a pas de paix)
Tudo o que quer de mim (there's no peace)
Irréel (tout ce que tu veux de moi)
Irreais (all you want from me)
Attentes (ne sont pas de vraies attentes)
Expectativas (isn't real expectations)
déloyal
Desleais
tiens même le coup
Mesmo se segure
Je veux que tu guérisses
Quero que se cure
de cette personne
Dessa pessoa
qui vous conseille
Que o aconselha
il y a un décalage
Há um desencontro
voir pour ce point
Veja por esse ponto
Il y a tellement de gens spéciaux
Há tantas pessoas especiais
Maintenant même si tu te tiens
Now even if you hold yourself
Je veux que tu guérisses
I want you to get cured
De cette personne qui vous conseille
From this person who advises you
Il y a une déconnexion
There is a disconnection
Voir à travers ce point de vue
See through this point of view
Il y a tellement de personnes spéciales dans le monde
There are so many special people in the world
Tant de gens spéciaux dans le monde, dans le monde
So many special people in the world, in the world
Tout ce que tu veux, tout ce que tu veux
All you want, all you want
Tout ce que tu veux me donner
Tudo o que quer me dar (everything you want to give me)
c'est trop
É demais
C'est lourd (c'est trop)
É pesado (it's too much)
Il n'y a pas de paix (c'est lourd)
Não há paz (it's heavy)
Tout ce que tu veux de moi (il n'y a pas de paix)
Tudo o que quer de mim (there's no peace)
Irréel (tout ce que tu veux de moi)
Irreais (all you want from me)
Attentes (ne sont pas de vraies attentes)
Expectativas (isn't real expectations)
déloyal
Desleais
Maintenant nous tombons (tombons)
Now we're falling (falling)
tomber (tomber)
Falling (falling)
Dans la nuit (dans la nuit)
Into the night (into the night)
tomber (tomber)
Falling (falling)
tomber (tomber)
Falling (falling)
Dans la nuit (un bon rendez-vous c'est deux)
Into the night (um bom encontro é de dois)
Maintenant nous tombons (tombons)
Now we're falling (falling)
tomber (tomber)
Falling (falling)
Dans la nuit (dans la nuit)
Into the night (into the night)
tomber (tomber)
Falling (falling)
tomber (tomber)
Falling (falling)
Dans la nuit
Into the night
Está lindo o karaokê!!Vocês me autorizam a usar esse karaokê em um cover e dar créditos?
Muito bom! Parabéns. Tentei
ruclips.net/video/8AYv8KKJ3n8/видео.html
FAZ A MÚSICA "ENCONTRO" DA MARIA GADU, PLEASEEEEEEEEEEEE!!!!!
FAZ A MÚSICA "ENCONTRO" DA MARIA GADU, PLEASEEEEEEEEEEEE!!!!!! 🙏