Merci beaucoup à Mr Bernard Rio, votre travail est formidable, vous expliquez très bien. J'achète tous vos livres qui m'accompagnent dans toutes mes sorties partout en Bretagne.
Regrettable que vous vous exprimiez dans une langue qui n'est pas celle partagée par l'ensemble de la communauté française, de sorte que vous excluez tous ceux qui ne parlent pas breton. Le patrimoine breton est-il la propriété exclusive des bretons ? Qu'est-ce qu'un Breton ? Quelqu'un qui vit en Bretagne ou quelqu'un qui parle et maîtrise la langue bretonne exclusivement ? Faut-il bouter hors de Bretagne tous les incultes qui ne parlent par votre langue ? Ne croyez-vous pas que nous pourrions (devrions ?) partager nos cultures, nos richesses, notre patrimoine et que pour ce faire il n'est d'autre moyen que de communiquer en utilisant un code commun qui est la langue française que nous partageons et qui nous permet de nous comprendre. Notez que je ne m'exprime pas en patois vendéen parce qu'alors vous ne m'auriez pas compris. Enfin défendre et valoriser nos langues régionales n'est pas antinomique avec l'utilisation d'une langue commune qui, au contraire, nous permet de faire connaitre à tous nos traditions, us et coutumes. Et en cela nous les défendons.
@@jovox8034 "Ein reich, ein Volk , ein Führer" that's the actual French ideology: Jacobinism which is unable to recognise alterity. It's not innocent the French authorities the only ones (with Greek government) which doesn't recognise the European Agreement about the European Charta for lesser used languages and minorities. Let's , on the contrary, give you two exemples: Norway has 45000 Sami speaking people: TV, Radio, compulsory Sami language learning (besides Norwegian) at schools, Sami language used in administrations. Is Norway a non democratic country ? Wales( Cymru): TV ( S-pedwareg) and Radios , first language (besides English) for every Welsh Young people , use of Welsh in public adminisyrations a.s.o. .Locuters of Welsh speaking people growing up a.s.o . Is G B. a nondemocratic country
Nous n'avions pu faire mieux au niveau du son, vu le vent quand nous avons tourné. Par ailleurs, il s'agit d'un teaser, pas d'une conférence. D'où la musique en même temps. Si vous voulez bénéficier de la conférence en ligne, n'hésitez pas à soutenir notre projet sur www.kisskissbankbank.com/fr/projects/les-portes-sacrees-lieux-saints-de-bretagne-un-livre-initiatique
Merci beaucoup à Mr Bernard Rio, votre travail est formidable, vous expliquez très bien. J'achète tous vos livres qui m'accompagnent dans toutes mes sorties partout en Bretagne.
Enfin de bons livres complets sur le sujet !
Superbe et fascinant ! mais entre le vent et la musique on entend pas grand chose... Dommage
Pourquoi toujours une musique qui gâche tout?
On n entend moins le narrateur !
Parce que cette vidéo est un teaser, pas une conférence.
la musique apporte
C'est pas de la musique de trolls : )
Dedennus tre. Met perag e vez lakaet sonerezh re grenv ? Ha perag nevez ket soursiet ar an adingaliñ ar savadurioú gant Ti-kêr ar parrez?
Muzik zo rak n'eo ket ur reportaj met un "teaser". Setu perak eo ivez berr ar video-se.
Regrettable que vous vous exprimiez dans une langue qui n'est pas celle partagée par l'ensemble de la communauté française, de sorte que vous excluez tous ceux qui ne parlent pas breton. Le patrimoine breton est-il la propriété exclusive des bretons ? Qu'est-ce qu'un Breton ? Quelqu'un qui vit en Bretagne ou quelqu'un qui parle et maîtrise la langue bretonne exclusivement ? Faut-il bouter hors de Bretagne tous les incultes qui ne parlent par votre langue ? Ne croyez-vous pas que nous pourrions (devrions ?) partager nos cultures, nos richesses, notre patrimoine et que pour ce faire il n'est d'autre moyen que de communiquer en utilisant un code commun qui est la langue française que nous partageons et qui nous permet de nous comprendre. Notez que je ne m'exprime pas en patois vendéen parce qu'alors vous ne m'auriez pas compris. Enfin défendre et valoriser nos langues régionales n'est pas antinomique avec l'utilisation d'une langue commune qui, au contraire, nous permet de faire connaitre à tous nos traditions, us et coutumes. Et en cela nous les défendons.
@@jovox8034 "Ein reich, ein Volk , ein Führer" that's the actual French ideology: Jacobinism which is unable to recognise alterity. It's not innocent the French authorities the only ones (with Greek government) which doesn't recognise the European Agreement about the European Charta for lesser used languages and minorities.
Let's , on the contrary, give you two exemples:
Norway has 45000 Sami speaking people: TV, Radio, compulsory Sami language learning (besides Norwegian) at schools, Sami language used in administrations. Is Norway a non democratic country ?
Wales( Cymru): TV ( S-pedwareg) and Radios , first language (besides English) for every Welsh Young people , use of Welsh in public adminisyrations a.s.o. .Locuters of Welsh speaking people growing up a.s.o . Is G
B. a nondemocratic country
Trugare, pouvez-vous traduire s'il vous plaît? J'apprends le breton, mais en niveau 1 impossible de comprendre.
On ne peut pas défendre une langue et en même temps éviter de la parler.
La musique est de trop dommage.
C'est un teaser pour annoncer un livre, non une conférence.
Très intéressant mais prise de son exécrable et musique trop forte.
Nous n'avions pu faire mieux au niveau du son, vu le vent quand nous avons tourné. Par ailleurs, il s'agit d'un teaser, pas d'une conférence. D'où la musique en même temps. Si vous voulez bénéficier de la conférence en ligne, n'hésitez pas à soutenir notre projet sur www.kisskissbankbank.com/fr/projects/les-portes-sacrees-lieux-saints-de-bretagne-un-livre-initiatique
Perso la musique ne me gêne pas, mais c'est vrai que le preneur de son aurait pu anticiper l'éventualité du coup de vent ;)
@@madamehadomadam2627 Le preneur de son est peut-être un bénévole qui a fait avec les moyens du bord selon des conditions météo qui se sont imposées.