清朝的汉人大臣,没有资格自称奴才吗?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2024

Комментарии • 12

  • @rickzhu9192
    @rickzhu9192 4 дня назад +3

    此次节目考究不严。 早期混乱 定制之后军队系统不分旗民都称奴才 , 民事官员系统分旗民,旗人不分满汉都称奴才 , 民人称臣

  • @hongdalai2753
    @hongdalai2753 4 дня назад +1

    滿人在奏折裡所謂的“奴才”,其實是寫成滿語aha(阿哈),在滿漢合璧的奏折裡,滿語寫aha,但對應的漢語是寫成“臣”,而不是寫奴才,因為aha的本意是臣的意思,而不是漢人那種呼來喚去的下人!之所以後來會把aha跟奴才劃上等號,應該是清中後期,滿人自己已經不熟悉滿語,很多只能寫漢語上奏,為了讓自己跟漢人的臣區別,並與皇帝拉親近是同族的,所以才會在折子上寫‘’奴才‘’!
    至於“包衣”(booi),原意是漢語“家”的意思,指的是滿洲勳貴的滿族家僕、管家,在滿、漢嚴防的清早期,包衣的地位比漢人還要高! 清入關後,清承襲明管制,‘’內務府總管‘’在滿語裡就被翻譯為booi amban(意為“大包衣”),皇室的上三旗(鑲黃、正黃、正白),就是滿語的booi ilan gvsa(包衣三固山),正五品正六品的“管領”,就是booi da(意指‘’包衣領頭‘’),與漢人的奴才和下人是完全扯不上關係的!

  • @KwongBaby
    @KwongBaby 4 дня назад +1

    一切解釋權在皇帝手裏

  • @陳銘祥-h4s
    @陳銘祥-h4s 4 дня назад +3

    漢臣與其說有沒有資格
    他們是能不自稱奴才
    就不願意自稱奴才的吧

  • @庆疯余年
    @庆疯余年 4 дня назад +3

    包衣阿哈

  • @庆疯余年
    @庆疯余年 4 дня назад

    人手华为手机。

    • @mmorpg9564
      @mmorpg9564 4 дня назад

      用啥中文啊,狥曰的,你也配?!

  • @油管谷歌老板心眼坏
    @油管谷歌老板心眼坏 4 дня назад

    犭句nu才