ONE WAY TICKET о чем песня Eruption

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 ноя 2024

Комментарии • 42

  • @user-alenka8888vuyzanie
    @user-alenka8888vuyzanie Год назад +12

    Огромная благодарность за этот Ваш канал и за такой разбор и подачу любимых хитов! Давно мечтала найти что-то такое!!! ❤❤❤❤, А то английский вообще не учиться по учебникам, или не воспринимается в песнях на слух, кроме отдельных слов , видимо очень разное мышление у нас , русских, и у них... но чувства и ситуации похожие в жизни😢

  • @РоманБазалевич
    @РоманБазалевич Год назад +3

    Спасибо. Прекрасная подача материала, ничего лишнего и все понятно. Удачи Вам.

  • @vikaturitsyna9079
    @vikaturitsyna9079 Год назад +25

    Спасибо огромное. Давно хотела узнать содержание песни . Уже лет так 40

    • @ОлесьДосвітний
      @ОлесьДосвітний Год назад +5

      Синий Синий, иней лег на провода, мне бьі окунуться, в синие глаза, лишь в твои глаза мне окунуться. Помню, хоть и прошло, боле 50 лет.

    • @ГерманАвиатор
      @ГерманАвиатор Год назад

      ​@@ОлесьДосвітнийОптимизм при 😂диктатуре и пессимизм при демократии. Запомните это!

    • @Мих-ъ4з
      @Мих-ъ4з 7 месяцев назад

      Поздравляю -40 лет да не да не мало

  • @СветланаСамарина-и7к

    Ух ты, я в восторге от вашей подачи материала! Так здорово запоминается! Мне 55 лет, моя мечта- научится петь песни на английском. А то с сыном учила, с внуками учу, но только по учебнику. Надоело) Душа петь хочет &

  • @АлексеевАлександр-щ3д

    Круто. Для тех кто учит язык, лучше метода нету.

  • @aleksandrkvitka4451
    @aleksandrkvitka4451 Год назад +14

    Понравилось -"Таких дур как я, там никогда не было..."👍😆
    Спасибо, за хорошее настроение!

  • @onefather2565
    @onefather2565 Год назад +2

    Блестяще! Одна из любимых композиций моей жены. Жаль, что она не дожила, чтобы узнать слова песни.😢

  • @olgatihonova1775
    @olgatihonova1775 Год назад +5

    Спасибо! 😊

  • @romaYss-e4h
    @romaYss-e4h Год назад +5

    Молодца!!! Делай ещё.

  • @ВикторЛагунов-в6х
    @ВикторЛагунов-в6х Год назад +2

    А мы всё синий синий иней 😂

  • @zeppzepp105
    @zeppzepp105 Год назад +1

    Класс!

  • @ksf1388
    @ksf1388 Год назад +1

    👍Не помню кто из великих сказал примерно следующее: переводчик прозы - это соавтор, а переводчик стихов - это конкурент.

  • @ВладимирВоронин-ф4з

    Хорошая работа

  • @cogitoergosum9748
    @cogitoergosum9748 Год назад +2

    погодите...
    разве это не Билет на Луну?
    я всю жизнь именно так думал...
    ?
    ой!
    как же я ошибался...

  • @МихаилАвдеев-ю8й
    @МихаилАвдеев-ю8й Год назад +4

    Какое разочарование я испытываю узнавая перевод текстов песен нашей молодости!? Действительно, лучше НЕ ЗНАТЬ. Мне лично, нравилась мелодия, звучание английского языка. Но, поняв смысл, я в афуе. И наш "синий иней" тому способствовал.
    Про "братец луи", от модерн токинг боюсь и подумать над смыслом. Там ещё "голубая система" была.... Всё извращено!

  • @Юрий-я1х1ш
    @Юрий-я1х1ш Год назад +6

    Синий. Иний Сел на провода В небе темносинем синяя звезда 🌟 ууу.

    • @Ustavshij_Pessimist
      @Ustavshij_Pessimist Год назад

      Пьный, пьяный ёжик
      Лёг на провода
      Током долбануло
      Выпучил глаза
      О о о о, только искры, искры полетели

    • @aleksandrshumeiko2427
      @aleksandrshumeiko2427 Год назад +1

      Нічого хорошого,!

    • @Ustavshij_Pessimist
      @Ustavshij_Pessimist Год назад

      @@aleksandrshumeiko2427 так отож

  • @Uzoldman
    @Uzoldman Год назад +1

    Молодцы!

  • @dsrdsr2659
    @dsrdsr2659 Год назад +1

    Молодцы

  • @сергейгвоздев-й8щ

    Прикольно. Если перевод правильный,то сожалею что правильный текст песен не знал.

  • @СергейГазукин-п3ж
    @СергейГазукин-п3ж Год назад +1

    Особенно классно сказано про дур.

  • @Qwerty-gf6sx
    @Qwerty-gf6sx Год назад

    как я учу в индии выражать респект словом зеебесь

  • @ВоваЧемя
    @ВоваЧемя Год назад

    Офигеть!!!

  • @dordjimyshkin2283
    @dordjimyshkin2283 Год назад +1

    😂 классно 😅

  • @НовоеИмя-к2и
    @НовоеИмя-к2и Год назад

    Не сильно то и печально))

  • @antonov6191
    @antonov6191 Год назад +1

    🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎇🎆🎇💥💥💥💥💥💥💥💥💥💥💥💥

  • @easternwind6368
    @easternwind6368 22 дня назад

    Какой билет, какая печаль? Даже трезвые тетки не могли усидеть и пускались вскачь.

  • @nina_v19
    @nina_v19 Год назад +2

    ruclips.net/video/QLWy6r1kWis/видео.htmlsi=j99CYs4PqXlS3hou
    Работа переводчика не для каждого, мало того надо сделать перевод, так этот перевод должен походить на оригинал.
    Хотите узнать о чём поётся в песне в лучшем переводе, слушайте, смотрите и понимайте...

    • @AHotkovo
      @AHotkovo Год назад

      Спасибо

    • @nina_v19
      @nina_v19 Год назад

      @@AHotkovo Пожалуйста. Честно сказать, было бы смешно от такого перевода стиха от Осипа Мальдештама или других русских переводчиков.

  • @namotpelk
    @namotpelk Год назад +2

    А теперь спросите у Вовочки Джона с задней парты почему он хихикает.
    А потому что вы *с самого начала* не понимаете urban slang. "Чух чух поезд", ага .
    Во-первых текст написал в 1959 Нил Седака из Бруклина, ему было 20 лет и он использовал вполне устоявшийся городской жаргон. Вот кстати оригинальное исполнение (и это был bside !):
    ruclips.net/video/rgjU0O1kcYE/видео.html
    Кстати Lonesome Town это отсылка на песню Бакера Найта, ну а Heartbreak Hotel на Элвиса Пересли. А теперь открывайте urban dictionary и переводите заново. Только детям и роскомнадзору не показывайте :-)

    • @АлексейБелов-п1х
      @АлексейБелов-п1х Год назад

      То - то мы лет 40 назад на танцплощадке пели ,, Вань ! Вынь - щипет " .

  • @TheMartianatEarth
    @TheMartianatEarth Год назад +3

    Охренеть! Как всегда, убеждаешься, что лучше не знать текст!
    Спасибо за разочарование!
    Не, правда!!! Спасибо!!!

    • @karim1970-lv3qg
      @karim1970-lv3qg Год назад

      чем разочарованы?

    • @TheMartianatEarth
      @TheMartianatEarth Год назад

      ​@@karim1970-lv3qgА что неясно-то?

    • @ГерманАвиатор
      @ГерманАвиатор Год назад

      ​@@karim1970-lv3qgПримитивом текстов!

    • @ФилиппВторой
      @ФилиппВторой 3 месяца назад

      Любой до словный перевод песни с одного языка на другой - это не перевод , а бессмыслица . Очень сложно , порой невозможно . Надо менять весь текст , что бы подвести под мелодию и рифму и сохранить смысл . Нужен одновременно поэт , музыкант и переводчик в одном флаконе - это редкость всегда .