What Khontkar is trying to say in this song is that most people don't understand or like new things he tries at first, but once they get used to them, they listen to them with great pleasure. In the chorus he says, "You will say, 'What is this?', at first you will be disgusted, but then you will open your mouth and eat it". We can say that this is true. He has been making unusual songs for Türkiye for about 12 years and he used to be criticized a lot. One of the lines in the song is "I laughed to spite you".
"Ham" means in English the "NUM", so "eating like NUM-NUM-NUM" is Turkish: eating like "HAM HAM" . İ love German mans. We are sister - brother GERMAN-TURKISH . We are together at First World War. I loved you muahhh you blonde big guy mucx
Ham means exactly what you mention in the baby example. We say to babies “Ham” or “Ham yap (yap: do/make)” when we serve food in spoon. Ham is an onomatopoeia for Turkish, which is sound of eating. I don’t think it is a universal onomatopoeia though. Most probably, you have witnessed that because of the Turkish influence in Germany.
Ham in turkish not same English word, in turkish u say ham in the dinner, İTS mean yummy. Seni Ham yaparim in turkish = i will finish you in English. Khontkar used with two meanings
It's such a ridiculous music video that I was as surprised as you when I watched it 🤣 I think he was inspired by Ezhel's Sakatat clip and he failed lol
What Khontkar is trying to say in this song is that most people don't understand or like new things he tries at first, but once they get used to them, they listen to them with great pleasure. In the chorus he says, "You will say, 'What is this?', at first you will be disgusted, but then you will open your mouth and eat it". We can say that this is true. He has been making unusual songs for Türkiye for about 12 years and he used to be criticized a lot. One of the lines in the song is "I laughed to spite you".
ham its basically "nam num uwu :3" voice.
The song is embarrassing 😞 u shall have not better heard
"Ham" means in English the "NUM", so "eating like NUM-NUM-NUM" is Turkish: eating like "HAM HAM" . İ love German mans. We are sister - brother GERMAN-TURKISH . We are together at First World War. I loved you muahhh you blonde big guy mucx
Ham means exactly what you mention in the baby example. We say to babies “Ham” or “Ham yap (yap: do/make)” when we serve food in spoon. Ham is an onomatopoeia for Turkish, which is sound of eating. I don’t think it is a universal
onomatopoeia though. Most probably, you have witnessed that because of the Turkish influence in Germany.
Ham in turkish not same English word, in turkish u say ham in the dinner, İTS mean yummy.
Seni Ham yaparim in turkish = i will finish you in English. Khontkar used with two meanings
ich dachte es war sehr schlecht aber jetzt höre ich immer. traplord von der Turkei
Khontkar turkey traplord ❤🎉
you should listen şam - bunun adı şam
you should listen Şam - Bunun Adı Şam
It's such a ridiculous music video that I was as surprised as you when I watched it 🤣 I think he was inspired by Ezhel's Sakatat clip and he failed lol
khontkar trap star
Türkçe altyazı ekleyin.
✨❤️❤️
🇹🇷🤝🏻🇩🇪
7:47 same in here yes.