【Eng Sub】《霁夜茶》 小曲儿 - 翻译 | "Tea on a Clear Winter Night" by Xiao Qu'er - Lyrics Translation

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 ноя 2024

Комментарии • 7

  • @yishislassieswaiting4748
    @yishislassieswaiting4748 4 года назад +12

    Lovely. I love the tender gentleness in this singer's voice. Such a beautiful example of how Chinese poetry revels in focusing on the tiniest of details, the shortest of thoughts and most fleeting of moments. The literature of China seized my heart and won't let go. I think this song has become one of my very most favorite. Thank you so very much for this avenue of further enjoyment &; > (Tip: He steps inTO the moonlight)

    • @LYLee
      @LYLee  4 года назад +2

      Yes the singer's voice is awesome. Chinese lit is too :D

  • @andrezasoares3620
    @andrezasoares3620 3 года назад +3

    Wow!! What a beautiful song. Thank you so much for translating the lyrics here on your channel. It makes me appreciate the songs even more ❤ you're making such a great work

  • @melana104
    @melana104 4 года назад +2

    thank you for your translation!

  • @tramhuynh7172
    @tramhuynh7172 4 года назад +4

    Thank you!

  • @solanaguerra6854
    @solanaguerra6854 Год назад +3

    Omg ! what a beautiful song, and the singer has a wonderfull and soft voice, I can listen to this song all day long,but were I can find a photo of this singer , is he chinese, vietnamese or what country he is ?Iam in love with his voice!!😘thanks for uploading this great song.

    • @LYLee
      @LYLee  Год назад +1

      He's Chinese from China. I've translated other two of his songs too, if you're interested.
      《上邪》: ruclips.net/video/i462FccXCYI/видео.html
      《忘川》: ruclips.net/video/ZunkApVD3KA/видео.html