Spirit full English good wow ~ John 18:26~27 One of the high priest’s servants, a relative whose ear Peter had cut off challenged him. “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. John 18:26~27 Amen~ 有大祭司的一个仆人,是彼得削掉耳朵那人的亲属,说:“我不是看见你同他在园子里吗?” 彼得又不承认。立时鸡就叫了。
😊감사합니다!! One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
👍 낭송백번 영자통! 감사합니다 Peter's Denials 8. Jn 18, 26 - 27 * One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, " Didn't I see you with him in the garden? " Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
할렐루야! 감사해요 ❤ One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
출석합니다 감사합니다 ^^ One of the high priest's servant, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't l see you with him in the garden?"Again Peter denied it and at that moment a rooster began to crow.
출첵합니다 오늘도 감사합니다.(암송완료) One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him. “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
497차 210813 금 Spirit full, English good. 정철선생님 고맙습니다 출석,쓰기,암송 완료. One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut, challenged him, "I didn't see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
@@ska0691 네 고맙습니다 제 실력은 토익 300점도 않되는 수준이었습니다 그러나 지금은 업무적으로 영어 번역도 합니다 앞으로는 쓰고 싶은 꿈도 있습니다 저는 특별히 어릴때 큰 사고로 유창성부분에 이상이 생겼습니다 그러나 지금은 사무실(신우회) 예배 시간에 설교도 합니다 영어성경 암송을 통해서 치유되었습니다 중요한 것은 영어가 아니라 하나님 말씀입니다 하나님을 찬송합니다
감사합니다 출첵 ~~^^ John 18:26-27 26)One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, 27)"Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
샬롬! 성령충만, 영어능통 - 출첵, 낭송완료~~ One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
Daily Words of God | "Knowing God's Work Today" | Excerpt 144 Today, it should be clear to all of you that, in the last days, it is principally the fact of “the Word becomes flesh” that is accomplished by God. Through His actual work on earth, He causes man to know Him, and to engage with Him, and to see His actual deeds. He causes man to clearly see that He is able to display signs and wonders and there are also times when He is unable to do so, and this is dependent on the age. From this you can see that God is not incapable of displaying signs and wonders, but instead changes His working according to His work, and according to the age. In the current stage of work, He does not show signs and wonders; that He showed some signs and wonders in the age of Jesus was because His work in that age was different. God does not do that work today, and some people believe Him incapable of displaying signs and wonders, or else they think that if He does not display signs and wonders, then He is not God. Is that not a fallacy? God is able to display signs and wonders, but the work of this age is different, and so He does not do such work. Because this is a different age, and because this is a different stage of God’s work, the deeds made plain by God are also different. Man’s belief in God is not the belief in signs and wonders, nor the belief in miracles, but the belief in His real work during the new age. Man comes to know God through the manner in which God works, and this knowledge produces in man the belief in God, which is to say, the belief in the work and deeds of God. In this stage of work, God mainly speaks. Do not wait to see signs and wonders; you won’t see them! For you were not born during the Age of Grace. If you had been, you could have seen signs and wonders, but you were born during the last days, and so you can see only the reality and normality of God. Do not expect to see the supernatural Jesus during the last days. You are only able to see the practical God incarnate, who is no different from any normal man. In each age, God makes plain different deeds. In each age He makes plain part of the deeds of God, and the work of each age represents one part of the disposition of God, and represents one part of the deeds of God. The deeds that He makes plain vary with the age in which He works, but they all give man a knowledge of God that is deeper, a belief in God that is more down-to-earth, and more true. Man believes in God because of all of the deeds of God, and because God is so wondrous, so great, because He is almighty, and is unfathomable. If you believe in God because He is able to perform signs and wonders and can heal and cast out demons, then your view is wrong, and some people will say to you, “Are not evil spirits also able to do such things?” Is this not to confuse the image of God with the image of Satan? Today, man’s belief in God is because of His many deeds and the many ways in which He works and speaks. God uses His utterances to conquer man and make him perfect. Man believes in God because of His many deeds, not because He is able to show signs and wonders, and man only understands Him because they see His deeds. Only by knowing the actual deeds of God, how He works, the means by which He employs His wisdom, how He speaks, and how He makes man perfect-only by knowing these aspects-can you comprehend the reality of God and understand His disposition. What He likes, what He loathes, how He works upon man-by understanding the likes and dislikes of God, you can differentiate between that which is positive and negative, and through your knowledge of God there is progress in your life. In short, you must gain a knowledge of God’s work, and must put straight your views about the belief in God. Excerpted from The Word Appears in the Flesh 매일의 하나님 말씀 <하나님의 현재 사역에 대한 인식>(발췌문 144) 지금 너희는 하나님이 말세에 주로 ‘말씀이 육신 된’ 이 사실을 이룬다는 것을 분명히 알아야 한다. 하나님은 땅에서 실제로 사역하여 사람이 그를 알게 하고, 접하게 하며, 그의 실제 행사를 보게 한다. 또한 하나님은 이적과 기사를 나타내기도 하지만 때로는 그렇지 않을 때도 있으며, 이는 시대별로 구분된다는 것도 사람에게 분명히 보여 준다. 이로부터 너는 하나님이 이적과 기사를 나타낼 수 없는 것이 아니라 사역과 시대가 달라짐에 따라 사역하는 방식을 바꾼다는 것을 알 수 있다. 하나님은 지금 이 단계 사역에서 이적과 기사를 나타내지 않지만 예수 시대에는 이적과 기사를 어느 정도 나타냈다. 그것은 그 시대의 사역이 달랐기 때문이다. 오늘날 하나님이 그 사역을 하지 않는다고 해서 하나님은 이적과 기사를 나타낼 수 없다거나, 이적과 기사를 나타내지 않으면 하나님이 아니라고 여기는 사람들이 있다. 이것은 잘못된 논리가 아니냐? 하나님은 이적과 기사를 나타낼 수 있지만 사역하는 시대가 다르기에 그런 사역을 하지 않는 것이다. 시대와 사역 절차가 다르기에 하나님이 나타내는 행사 역시 다르다. 사람이 하나님을 믿는 것은 이적과 기사나 권능을 믿는 것이 아니라 하나님이 새 시대에 행하는 실제 사역을 믿는 것이다. 하나님이 사역하는 방식으로 말미암아 사람은 하나님에 대한 앎이 생기며, 그러한 앎을 통해 하나님에 대한 ‘믿음’이 생기는 것이다. 바로 하나님의 사역, 하나님의 행사를 믿는 것이다. 하나님은 이번 단계 사역에서 주로 말씀을 한다. 그러므로 너는 이적과 기사를 보려고 기다리지 말라. 볼 수가 없다! 네가 은혜시대에 태어나지 않았기 때문이다. 네가 은혜시대에 태어났다면 이적과 기사를 볼 수 있었겠지만, 말세에 태어났기에 하나님의 실제적이고 정상적인 면만 볼 수 있을 뿐이다. 너는 말세에 초자연적인 예수를 보려고 하지 말라. 너는 단지 정상인과 똑같은 성육신한 실제 하나님만 볼 수 있을 뿐이다. 하나님은 시대마다 각기 다른 행사를 나타내고, 한 시대에 하나님 행사의 일부를 나타내며, 각 시대의 사역은 하나님 성품의 일부와 하나님 행사의 일부만 대변한다. 하나님이 사역하는 시대가 달라짐에 따라 그가 나타내는 행사 또한 달라지지만, 결론적으로 사람이 하나님을 더욱 깊이 알게 하고, 더욱 견실하고 진실하게 믿게 한다. 사람은 하나님의 모든 행사로 말미암아 그를 믿는 것이다. 사람은 하나님이 너무나 기묘하고 위대하며 전능하여 측량할 수 없기에 그를 믿는 것이다. 네가 하나님을 믿는 이유가 그가 이적과 기사를 행하고, 병을 고치고 귀신을 쫓아낼 수 있기 때문이라면 너의 관점은 잘못되었다. 그렇다면 “악령 역시 그렇게 할 수 있지 않나요?”라고 말하는 사람이 있을 것이다. 그것은 하나님의 형상과 사탄의 형상을 혼동한 것이 아니겠느냐? 오늘날 사람은 하나님의 많은 행사로 말미암아, 하나님의 많은 사역과 말씀의 방식으로 말미암아 그를 믿는 것이다. 하나님은 말씀으로 사람을 정복하고 온전케 한다. 사람은 하나님의 많은 행사로 말미암아 그를 믿는 것이지, 그가 이적과 기사를 나타낼 수 있기 때문에 그를 믿는 것이 아니다. 또한 하나님의 행사를 보고 나서야 그를 알게 된다. 하나님의 실제 행사를 앎으로써 그가 어떻게 사역하고 어떤 지혜로운 방식을 쓰며, 어떻게 말씀하고, 어떻게 사람을 온전케 하는지에 대해서 알게 될 때, 너는 비로소 하나님의 실제를 깨닫고 그의 성품에 대해 어느 정도 알 수 있다. 또한 그가 무엇을 좋아하고 무엇을 혐오하는지, 그가 사람에게 어떻게 하는지를 알 수 있다. 너는 하나님이 무엇을 혐오하고 무엇을 좋아하는지를 앎으로써 무엇이 긍정적인 것이고 무엇이 부정적인 것인지를 분별하게 되고, 하나님을 앎으로써 생명이 성장하게 된다. 결론적으로, 너는 하나님의 사역을 알아야 하고, 하나님을 믿는 관점을 바로잡아야 한다. ―≪말씀이 육신으로 나타남≫ 중에서
출석합니다. One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. John18:26-27
감사합니다 One of the high priest’servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
Thank you. One step closer today. Bless you. Teacher 497th John18:26-27 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
Peter's Denials (8) One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. ⚘Shalom⚘
Daily Words of God | "Confused People Cannot Be Saved" | Excerpt 572 All the things that arise each day, big or small, that can shake your resolution, occupy your heart, or restrict your ability to do your duty and your forward progress require diligent treatment; they should be examined carefully and their truth sought. These are all things that happen within the realm of experience. Some people quit their duties when negativity befalls them, and are unable to crawl back to their feet after each setback. All these people are fools who do not love the truth, and they would not gain it with even a lifetime of faith. How could such fools follow to the end? If the same thing happens to you ten times, but you gain nothing from it, then you are a mediocre, useless person. Astute people and those of true caliber who understand spiritual matters are seekers of the truth; should something happen to them ten times, then, in perhaps eight of those cases, they would be able to gain some inspiration, learn some lesson, attain some enlightenment, and make some progress. When things befall a fool ten times-one who does not understand spiritual matters-not once will it benefit their life, not once will it change them, and not once will it cause them to understand their nature, and that’s the end for them. Each time something happens to them, they fall down, and each time they fall down, they need someone else to support them and coax them; without support and coaxing, they cannot rise. If, each time something happens, they are in danger of falling, and if, each time, they are in danger of being degraded, is this not the end for them? Are there any other grounds for such useless people to be saved? God’s salvation of mankind is a salvation of those who love the truth, a salvation of the part of them with will and resolve, and the part of them that is their yearning for truth and righteousness in their heart. A person’s resolve is the part of them in their heart that yearns for righteousness, goodness, and truth, and is possessed of conscience. God saves this part of people, and through it, He changes their corrupt disposition, so that they may understand and gain the truth, so that their corruption may be cleansed, and their life disposition may be transformed. If you do not have these things within you, you cannot be saved. If, within you, there is no love for the truth or aspiration for righteousness and light; if, whenever you encounter evil, you have neither the will to cast off evil things nor the resolve to suffer hardship; if, moreover, your conscience is numb; if your faculty for receiving truth is also benumbed, and you are unattuned to the truth and to events that arise; and if you are undiscerning in all matters, and unable to handle or resolve things on your own, then there is no way to be saved. Such a person has nothing to recommend them, nothing worth working on. Their conscience is numb, their mind is muddied, and they do not love the truth, nor yearn for righteousness deep in their heart, and, no matter how clearly or transparently God speaks of the truth, they do not respond, as if they were already dead. Aren’t things over for them? A person with a breath left in them may be saved by artificial respiration, but, if they have already died and their soul has left, artificial respiration will do nothing. If, whenever you encounter a problem, you shrink from it and try to avoid it, this means you have not borne witness; as such, you can never be saved, and you are completely done for. When an issue befalls you, you must have a cool head and a correct approach, and you must make a choice. You should learn to use the truth to resolve the issue. At normal times, what is the use of understanding some truths? It is not to fill your belly, and it is not merely to give you something to say, nor is it to resolve the problems of others. More importantly, its use is to resolve your own problems, your own difficulties-only after you resolve your own difficulties can you resolve the difficulties of others. Why is it said that Peter is a fruit? Because there are things of worth in him, things worth perfecting; he was resolved to seek the truth and was firm of will; he had reason, was willing to suffer hardship, and loved the truth in his heart, and he did not let go of what came to pass. These are all strong points. If you have none of these strong points, it means trouble. You are incapable of experience and have none, and you cannot resolve the difficulties of others. This is because you do not know how to enter. You are confused when things befall you; you feel distressed, weep, become negative, run away, and, no matter what you do, you are unable to handle them correctly. Excerpted from The Word Appears in the Flesh 매일의 하나님 말씀 <어리석은 사람은 구제 불능이다>(발췌문 572) 매일 직면하는 일 중에서 큰 일이든 작은 일이든 상관없이 네 의지를 흔들 수 있고, 네 마음을 차지할 수 있고, 네가 본분을 이행하거나 앞으로 나아가는 데 걸림돌이 될 수 있는 그런 일들을 모두 진지하게 대하고 자세히 성찰해야 하며, 진리를 구해야 한다. 이 모든 것은 체험에 해당하는 일이다. 어떤 사람들은 소극적이 되면 바로 본분을 팽개치며, 좌절을 겪을 때마다 일어서지 못한다. 그런 사람은 모두 진리를 사랑하지 않는, 우매하고 완고한 사람이며, 평생 믿어도 진리를 얻을 수 없다. 이렇듯 우매하고 완고한 사람이 어떻게 끝까지 따를 수 있겠느냐? 똑같은 일이 너에게 열 번 닥쳤는데 네가 열 번 가운데 아무것도 얻은 것이 없다면, 너는 어리석은 사람이고 쓸모없는 사람이다. 똑똑한 사람, 진정 자질을 갖추고 영이 통하는 사람은 진리를 찾고 구하는 사람으로, 그런 사람은 열 번 일에 직면해도 그중 여덟 번은 얼마간의 계시와 교훈, 깨우침을 얻고, 조금 발전할 것이다. 영이 통하지 않는 어리석은 사람은 열 번 일에 직면해도 단 한 번도 자신의 생명에 이로운 것을 얻지 못하고 변화하지 못하며 자신의 본성을 꿰뚫어 보지 못한다. 그러면 끝장이다. 일이 닥칠 때마다 넘어지고, 넘어질 때마다 누군가가 붙잡아 주고 달래 줘야 하며, 그러지 않으면 일어서지 못한다. 일이 닥칠 때마다 넘어지고 타락할 위험에 빠지니 이러면 끝장 아니겠느냐? 이런 쓸모없는 사람에게 구원의 여지가 있겠느냐? 하나님은 사람을 구원함에 있어 진리를 사랑하는 사람을 구원하는데, 사람의 의지와 뜻, 진리와 정의를 갈망하는 마음, 이 부분을 구원한다. 사람에게 뜻이 있다는 것은 마음속에 정의와 아름다운 것, 진리를 갈망하는 양심적인 부분이 있다는 의미이다. 하나님은 이 부분을 구원하고, 이 부분을 통해 사람의 패괴 성품을 변화시킴으로써 진리를 깨닫고 얻게 하며, 사람의 패괴를 정결케 하고 생명 성품이 변화되게 한다. 네게 이런 것들이 없다면 너란 사람은 구제 불능이다. 네 내면에 진리를 사랑하고 정의와 광명을 갈망하는 마음이 없고, 사악한 일을 마주했을 때 거기에서 벗어나려는 의지와 고난을 감내하려는 뜻이 없다면, 또한 양심과 진리를 받아들이는 기관이 무뎌져서 진리와 부딪힌 일에 민감하지 않고 어떤 일도 분별하지 못하며, 어떤 일에 부딪혀도 혼자 처리하고 해결할 능력이 전혀 없다면, 구원할 방법이 없다. 그런 사람에게는 취할 부분도, 역사할 가치도 없다. 그의 양심은 마비되고, 머리는 흐려졌으며, 마음속 깊이 진리를 사랑하지도, 정의를 갈망하지도 않으니, 하나님이 아무리 분명하고 명백하게 진리를 말씀해도 죽은 사람처럼 반응을 보이지 않는다. 이러면 끝장 아니겠느냐? 예를 들면, 숨이 붙어 있는 사람은 인공호흡으로 살릴 수 있지만 이미 숨이 넘어가 영혼이 몸을 떠난 사람은 아무리 인공호흡을 해 본들 헛수고에 불과하다. 네가 어떤 일을 마주할 때마다 위축되고 회피하면 간증이 없다. 그러면 너는 영원히 구원받을 수 없으며, 완전히 끝장이다. 일이 닥쳤을 때는 침착해야 하고, 정확히 대해야 하며, 또 선택이 필요하다. 너희는 진리를 통해 이 문제를 해결하는 법을 배워야 한다. 네가 평소 깨달은 일부 진리들은 무엇에 쓰는 것이냐? 네 배를 채우라는 것도, 입으로만 떠들라는 것도, 그것들로 다른 사람의 문제를 해결하라는 것도 아니다. 중요한 것은 자신의 문제와 어려움을 해결하는 것이다. 네 자신의 어려움을 해결해야 다른 사람의 어려움을 해결할 수 있다. 베드로를 왜 열매라고 하느냐? 그가 가치 있는 것, 온전케 될 만한 것들을 지녔기 때문이다. 그는 진리를 구하려는 뜻과 강한 의지, 이성을 지니고 있었고, 기꺼이 고통을 감내했다. 또한 그는 마음속으로 진리를 사랑하고, 일이 닥쳤을 때 그냥 흘려보내지 않았다. 이 모든 것은 그의 장점이다. 너에게 이런 장점이 하나도 없다면 문제가 된다. 네가 체험을 할 줄 모르고, 체험한 것도 없으며, 다른 사람의 어려움을 해결해 주지도 못하는 이유는 바로 너 자신이 진입할 줄 몰라 일이 생기면 정신이 멍해지고, 괴로워하고, 눈물을 흘리며, 소극적이 되고, 도망가려고 하고, 아무리 해도 올바르게 그 일을 대하지 못하기 때문이다. ― ≪말씀이 육신으로 나타남≫ 중에서
출첵!! 26. One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, 27. “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter dined it , and at that moment a rooster began to crow.
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. John 18:26-27
One of the high preist's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooseter began to crow. 성령충만 영어능통 감사합니다
John 28:26-37 One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him. “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denided it and at that moment a rooster began to crow. 감사합니다🙏
John 18:26-27 One of the higj priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off,challenged him, Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it and at that moment a rooster began to crow. Amen 감사합니다
John18:26~27. One of the high priest's servants,a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. 성령충만 영어능통,와 아. 오늘도 복된하루,아 멘. 감사합니다.
One of the high priest's servant, a relative of the man whose ear he had cut off.challenged him "Didn't I see you with him, in the garden.Again Peter denied it, and at that moment. a rooster began to crow. 선생님 늘 감사 드립니다 .
One of the high priest servants, the relative of the man whose ear Peter had cut off,challengsd him, " Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, And at that moment a roost began to crow Jouh 18; 26~27 Hallelujah! Thanks recitation!
김의언 출석 1년전 One of the high priests servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "'Dignt I see you with him in the garden?" Again Peter denied it,and at that moment a a rooster began to crow. 감사합니다.^^~~
출석~암송!! 선생님🧡감사합니다~~^^ One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
5th grader Park Jin-woo completed!! The Spirit of the Holy Spirit!! 26)One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, 27)"Didn't I see you with him in the garden? Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. 26) 대제사장의 종 하나는 베드로에게 귀를 잘린 사람의 친척이라 이르되 네가 그사람과 함꼐 동산에 있는 것을 내가 보지 아니하였느냐 27) 이에 베드로가 또 부인하니 곧 닭이 울더라 아멘
❤ 출석. 암송. 낭송 ❤ 18;26 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't l see you with him in the garden?" 27 Again Peter denied it, and at that moment a 🐓 rooster began to crow. Amen! Have a good nice day!💜
8/13 497 John18:26~27 26) One of the high priest's servavnts , a relative of the man whose ear Peter had cut off, chalenged him,(대들었어요) 27)"Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment/ a rooster began to crow. ..... .. A lady whose car I had fixed came to visit me. 27)
John18:26~27 26)One or the high priest's servangs, a relative of the man whos ear Peter had cut off, challenged him, 27)Didn't I see you with him in the garden? Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
John 18:26~27 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear peter had cut off, challenged him, "Didn't l see you with him in the garden?" Again peter deniedit, and at that moment a rooster began to crow.
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. (John 18:6-27)
One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, “Didn’t I see you with him in the garden??” ..Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
John18:26-27 One of the high priest servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
영자 통독암송 감사합니다 497th 21.8.13 금 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him. "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. John18:26~27
어제도 오늘도 감사합니다 ^^ One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't l see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
출첵 One of the high priest's servant, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
[John 18:15~27] Peter's Denials(1~8) Simon Peter and another disciples were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest's courtyard. 16but Peter had to wait outside at the door. The other disciples, who was known to the high priest, cameback, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in. 17"You aren't one of this mans disciples too, are you?" she asked Peter. He replied, " I am not." 18It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself. 19Meanwhile the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching. 20"I have spoken openly to the world," Jesus replied. "I always taught in synagogue or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret. 21Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said." 22When Jesus said this, one of the officials nearby slapped him in the face. "Is this the way you answer the high priest?" he demanded. 23'If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?" 24Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest. 25Meanwhile, Simon Peter was still standing there warming himself. So they asked him, "You aren't one of his disciples too, are you?" He denied it, saying, "I am not." 26One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter has cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" 27Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. Amen
출석합니다.chan One of the high priest's servants, a relative of the man whose ears Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, at that moment a rooster began to crow.
출첵ㆍ통독 [John 18:26~28] Peter's Denials(8) One of the high priest's servant, a relative of the man whose ear Peter has cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. Amen
🌳 성령충만! 영어 능통! (497th) 안문숙 출첵, 암송 완료~♡♡♡ John 18:26~27) One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't l see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
샬롬 ♡감사합니다. One of the hight priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
18:26 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, 18:27 "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and that moment a rooster began to crow. *Thank you for your teaching~~
Matthew 6:24 24. "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. 24. 한 사람이 두 主人을 섬기지 못 할 것이니 或 이를 미워하며 저를 사랑하거나 或이를 重히 여기며 저를 輕히 여김이라 너희가 하나님과 財物을 兼하여 섬기지 못하느니라
출첵! One of the high priest's servant,a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it,and at that moment a rooster began to crow.
One of the high priest 's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off challenged him. "Didn't I see you with him in the garden." Again Peter denied it, and at that moment a roaster began to crow.
출석, 낭송, 쓰기완료~~ 26) One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear peter had cut off, challenged him, 27) "Didn't I see you with him in the garden?" Again peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. Amen~~ thank~~ 👍👍👍👍👍
출석)11-16John18-26-27 497th금8/13 26)One/of the high priest's servants, a relative/of the man whose ear/Peter had cut off,challenged him, 17)"Didn't I see you/with him/in the garden?" Again Perter denied it, and at that moment/a rooster began/to crow. 오늘도 승리
출석합니다 정철선생님 감사합니다🧡 John 18:26-27 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off , challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
출첵. One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
성령충만 영어능통! One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. 감사합니다~~
성령충만 영어암송 영어능통 ~~~♡♡♡♡♡ One of the high priest's servants, a relative of the man Whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
Good Morning ~ John 18:26-27 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Did I see you with him in the garden?" Again, Peter denied it, and at the moment a rooster began to crow. Amen ~
Spirit full, English good.
감사드립니다.
샬롬 ^^
출석합니다. 감사합니다.
복된 하루 되세요 ^^
출첵완료!!
감사합니다.
감사합니다.
쓰기와 반복 낭송 완료.
Amen
감사합니다
출첵합니다 ~
감사드립니다 ♡♡♡
아멘♡감사합니다 출석완료 통독완료 성령충만 감사합니다
출석😁
한주간도 감사합니다
Spirit full English good wow ~ John 18:26~27
One of the high priest’s servants, a relative whose ear Peter had cut off challenged him. “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. John 18:26~27 Amen~
有大祭司的一个仆人,是彼得削掉耳朵那人的亲属,说:“我不是看见你同他在园子里吗?”
彼得又不承认。立时鸡就叫了。
성령충만!영어능통!와 ~~~~~감사합니다 ~^^♡
출석함
공부완료 감사합니다 ^^
할렐루야! 사랑의 주님!
오늘을 주셔서 감사합니다!
항상 가르쳐주시니 고맙습니다?💓❤💓
출석 감사합니다
출석완료 성령충만 영어능통
감사합니다 🙏
😊감사합니다!!
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't I see you with him
in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
출석완료했습니다 .^^
감사합니다.
출석...
출석했습니다 선생님
성령충만 영어능통 와 ~
신이순출첵입니다 감사드림니다
God bless u-497일차
출석합니다.
성령충만,영어능통!
숯불,수닭,
베드로가 잊지못할 것들.
대 사도에게도 이런 아픈
기억이 있습니다.
원장님! 감사합니다^^
👍 낭송백번 영자통! 감사합니다
Peter's Denials 8. Jn 18, 26 - 27
* One of the high priest's servants,
a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
" Didn't I see you with him in the garden? "
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
할렐루야! 감사해요 ❤
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
출석합니다 감사합니다 ^^
One of the high priest's servant, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't l see you with him
in the garden?"Again Peter denied it and
at that moment a rooster began to crow.
출첵❗️감사합니다‼️❤️
통독!
출석체크
합니다.
출첵합니다 오늘도 감사합니다.(암송완료) One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him. “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
오늘도출석
497차 210813 금
Spirit full, English good.
정철선생님 고맙습니다
출석,쓰기,암송 완료.
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut, challenged him, "I didn't see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
대단하십니다...지금까지 쭉하신것...
지금은 어느정도 영어가 늘으셨는지 여쭈어 봐도 될까요..ㅡ??혹시 실례가 됐다면 죄송합니다...ㅠㅠ
@@ska0691
네 고맙습니다
저는 영어능통도 목적이지만 말씀을 사모하는 마음으로 하고 있습니다
그래서 매주 한번씩 암기한 동영상을 정철선생님에게 보내고 있습니다
영어는 그리 중요하지 않습니다
듣고 말하는데에는 문제 없습니다
문법은 조금 틀릴 것입니다
@@채광석-u7m 답글 너무나 감사드립니다.
대단하십니다..
말하고 듣는데 어려움이 없다 하셨는데 이 요한복음 암송통독 하시면서 그정도까지 되신건지...아니면 원래도 잘 하셨는지 한번만 더 여쭙니다..
@@ska0691
네 고맙습니다
제 실력은 토익 300점도 않되는 수준이었습니다
그러나 지금은 업무적으로 영어 번역도 합니다 앞으로는 쓰고 싶은 꿈도 있습니다
저는 특별히 어릴때 큰 사고로 유창성부분에 이상이 생겼습니다
그러나 지금은 사무실(신우회) 예배 시간에 설교도 합니다
영어성경 암송을 통해서 치유되었습니다
중요한 것은 영어가 아니라 하나님 말씀입니다
하나님을 찬송합니다
@@채광석-u7m 너무나 감사하네요..하나님께 영광입니다..우리에게 오신 그리스도이신 예수를 저도 영어성경을 통해 더 깊이 깨달아 가길 기도하겠습니다...
감사합니다 출첵 ~~^^
John 18:26-27
26)One of the high priest's servants, a relative of the man
whose ear Peter had cut off,
challenged him,
27)"Didn't I see you with him
in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
샬롬! 성령충만, 영어능통 - 출첵, 낭송완료~~
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
Daily Words of God | "Knowing God's Work Today" | Excerpt 144
Today, it should be clear to all of you that, in the last days, it is principally the fact of “the Word becomes flesh” that is accomplished by God. Through His actual work on earth, He causes man to know Him, and to engage with Him, and to see His actual deeds. He causes man to clearly see that He is able to display signs and wonders and there are also times when He is unable to do so, and this is dependent on the age. From this you can see that God is not incapable of displaying signs and wonders, but instead changes His working according to His work, and according to the age. In the current stage of work, He does not show signs and wonders; that He showed some signs and wonders in the age of Jesus was because His work in that age was different. God does not do that work today, and some people believe Him incapable of displaying signs and wonders, or else they think that if He does not display signs and wonders, then He is not God. Is that not a fallacy? God is able to display signs and wonders, but the work of this age is different, and so He does not do such work. Because this is a different age, and because this is a different stage of God’s work, the deeds made plain by God are also different. Man’s belief in God is not the belief in signs and wonders, nor the belief in miracles, but the belief in His real work during the new age. Man comes to know God through the manner in which God works, and this knowledge produces in man the belief in God, which is to say, the belief in the work and deeds of God. In this stage of work, God mainly speaks. Do not wait to see signs and wonders; you won’t see them! For you were not born during the Age of Grace. If you had been, you could have seen signs and wonders, but you were born during the last days, and so you can see only the reality and normality of God. Do not expect to see the supernatural Jesus during the last days. You are only able to see the practical God incarnate, who is no different from any normal man. In each age, God makes plain different deeds. In each age He makes plain part of the deeds of God, and the work of each age represents one part of the disposition of God, and represents one part of the deeds of God. The deeds that He makes plain vary with the age in which He works, but they all give man a knowledge of God that is deeper, a belief in God that is more down-to-earth, and more true. Man believes in God because of all of the deeds of God, and because God is so wondrous, so great, because He is almighty, and is unfathomable. If you believe in God because He is able to perform signs and wonders and can heal and cast out demons, then your view is wrong, and some people will say to you, “Are not evil spirits also able to do such things?” Is this not to confuse the image of God with the image of Satan? Today, man’s belief in God is because of His many deeds and the many ways in which He works and speaks. God uses His utterances to conquer man and make him perfect. Man believes in God because of His many deeds, not because He is able to show signs and wonders, and man only understands Him because they see His deeds. Only by knowing the actual deeds of God, how He works, the means by which He employs His wisdom, how He speaks, and how He makes man perfect-only by knowing these aspects-can you comprehend the reality of God and understand His disposition. What He likes, what He loathes, how He works upon man-by understanding the likes and dislikes of God, you can differentiate between that which is positive and negative, and through your knowledge of God there is progress in your life. In short, you must gain a knowledge of God’s work, and must put straight your views about the belief in God.
Excerpted from The Word Appears in the Flesh
매일의 하나님 말씀 <하나님의 현재 사역에 대한 인식>(발췌문 144)
지금 너희는 하나님이 말세에 주로 ‘말씀이 육신 된’ 이 사실을 이룬다는 것을 분명히 알아야 한다. 하나님은 땅에서 실제로 사역하여 사람이 그를 알게 하고, 접하게 하며, 그의 실제 행사를 보게 한다. 또한 하나님은 이적과 기사를 나타내기도 하지만 때로는 그렇지 않을 때도 있으며, 이는 시대별로 구분된다는 것도 사람에게 분명히 보여 준다. 이로부터 너는 하나님이 이적과 기사를 나타낼 수 없는 것이 아니라 사역과 시대가 달라짐에 따라 사역하는 방식을 바꾼다는 것을 알 수 있다. 하나님은 지금 이 단계 사역에서 이적과 기사를 나타내지 않지만 예수 시대에는 이적과 기사를 어느 정도 나타냈다. 그것은 그 시대의 사역이 달랐기 때문이다. 오늘날 하나님이 그 사역을 하지 않는다고 해서 하나님은 이적과 기사를 나타낼 수 없다거나, 이적과 기사를 나타내지 않으면 하나님이 아니라고 여기는 사람들이 있다. 이것은 잘못된 논리가 아니냐? 하나님은 이적과 기사를 나타낼 수 있지만 사역하는 시대가 다르기에 그런 사역을 하지 않는 것이다. 시대와 사역 절차가 다르기에 하나님이 나타내는 행사 역시 다르다. 사람이 하나님을 믿는 것은 이적과 기사나 권능을 믿는 것이 아니라 하나님이 새 시대에 행하는 실제 사역을 믿는 것이다. 하나님이 사역하는 방식으로 말미암아 사람은 하나님에 대한 앎이 생기며, 그러한 앎을 통해 하나님에 대한 ‘믿음’이 생기는 것이다. 바로 하나님의 사역, 하나님의 행사를 믿는 것이다. 하나님은 이번 단계 사역에서 주로 말씀을 한다. 그러므로 너는 이적과 기사를 보려고 기다리지 말라. 볼 수가 없다! 네가 은혜시대에 태어나지 않았기 때문이다. 네가 은혜시대에 태어났다면 이적과 기사를 볼 수 있었겠지만, 말세에 태어났기에 하나님의 실제적이고 정상적인 면만 볼 수 있을 뿐이다. 너는 말세에 초자연적인 예수를 보려고 하지 말라. 너는 단지 정상인과 똑같은 성육신한 실제 하나님만 볼 수 있을 뿐이다. 하나님은 시대마다 각기 다른 행사를 나타내고, 한 시대에 하나님 행사의 일부를 나타내며, 각 시대의 사역은 하나님 성품의 일부와 하나님 행사의 일부만 대변한다. 하나님이 사역하는 시대가 달라짐에 따라 그가 나타내는 행사 또한 달라지지만, 결론적으로 사람이 하나님을 더욱 깊이 알게 하고, 더욱 견실하고 진실하게 믿게 한다. 사람은 하나님의 모든 행사로 말미암아 그를 믿는 것이다. 사람은 하나님이 너무나 기묘하고 위대하며 전능하여 측량할 수 없기에 그를 믿는 것이다. 네가 하나님을 믿는 이유가 그가 이적과 기사를 행하고, 병을 고치고 귀신을 쫓아낼 수 있기 때문이라면 너의 관점은 잘못되었다. 그렇다면 “악령 역시 그렇게 할 수 있지 않나요?”라고 말하는 사람이 있을 것이다. 그것은 하나님의 형상과 사탄의 형상을 혼동한 것이 아니겠느냐? 오늘날 사람은 하나님의 많은 행사로 말미암아, 하나님의 많은 사역과 말씀의 방식으로 말미암아 그를 믿는 것이다. 하나님은 말씀으로 사람을 정복하고 온전케 한다. 사람은 하나님의 많은 행사로 말미암아 그를 믿는 것이지, 그가 이적과 기사를 나타낼 수 있기 때문에 그를 믿는 것이 아니다. 또한 하나님의 행사를 보고 나서야 그를 알게 된다. 하나님의 실제 행사를 앎으로써 그가 어떻게 사역하고 어떤 지혜로운 방식을 쓰며, 어떻게 말씀하고, 어떻게 사람을 온전케 하는지에 대해서 알게 될 때, 너는 비로소 하나님의 실제를 깨닫고 그의 성품에 대해 어느 정도 알 수 있다. 또한 그가 무엇을 좋아하고 무엇을 혐오하는지, 그가 사람에게 어떻게 하는지를 알 수 있다. 너는 하나님이 무엇을 혐오하고 무엇을 좋아하는지를 앎으로써 무엇이 긍정적인 것이고 무엇이 부정적인 것인지를 분별하게 되고, 하나님을 앎으로써 생명이 성장하게 된다. 결론적으로, 너는 하나님의 사역을 알아야 하고, 하나님을 믿는 관점을 바로잡아야 한다.
―≪말씀이 육신으로 나타남≫ 중에서
구름이 끼어서 하늘(우주)에서 벌어지는 유성우쇼는 안보이지만 나를 사랑하시는 하나님의 지극한 은혜는 늘 보여요.
감사합니다.
오늘도 출석합니다.^^
출석합니다.
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. John18:26-27
감사합니다
One of the high priest’servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
“Didn’t I see you with him in the garden?”
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
감사합니다.(출석)
Thank you. One step closer today.
Bless you. Teacher
497th John18:26-27
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
Peter's Denials (8)
One of the high priest's servants,
a relative of the man
whose ear Peter had cut off,
challenged him,
"Didn't I see you with him
in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began
to crow.
⚘Shalom⚘
Daily Words of God | "Confused People Cannot Be Saved" | Excerpt 572
All the things that arise each day, big or small, that can shake your resolution, occupy your heart, or restrict your ability to do your duty and your forward progress require diligent treatment; they should be examined carefully and their truth sought. These are all things that happen within the realm of experience. Some people quit their duties when negativity befalls them, and are unable to crawl back to their feet after each setback. All these people are fools who do not love the truth, and they would not gain it with even a lifetime of faith. How could such fools follow to the end? If the same thing happens to you ten times, but you gain nothing from it, then you are a mediocre, useless person. Astute people and those of true caliber who understand spiritual matters are seekers of the truth; should something happen to them ten times, then, in perhaps eight of those cases, they would be able to gain some inspiration, learn some lesson, attain some enlightenment, and make some progress. When things befall a fool ten times-one who does not understand spiritual matters-not once will it benefit their life, not once will it change them, and not once will it cause them to understand their nature, and that’s the end for them. Each time something happens to them, they fall down, and each time they fall down, they need someone else to support them and coax them; without support and coaxing, they cannot rise. If, each time something happens, they are in danger of falling, and if, each time, they are in danger of being degraded, is this not the end for them? Are there any other grounds for such useless people to be saved? God’s salvation of mankind is a salvation of those who love the truth, a salvation of the part of them with will and resolve, and the part of them that is their yearning for truth and righteousness in their heart. A person’s resolve is the part of them in their heart that yearns for righteousness, goodness, and truth, and is possessed of conscience. God saves this part of people, and through it, He changes their corrupt disposition, so that they may understand and gain the truth, so that their corruption may be cleansed, and their life disposition may be transformed. If you do not have these things within you, you cannot be saved. If, within you, there is no love for the truth or aspiration for righteousness and light; if, whenever you encounter evil, you have neither the will to cast off evil things nor the resolve to suffer hardship; if, moreover, your conscience is numb; if your faculty for receiving truth is also benumbed, and you are unattuned to the truth and to events that arise; and if you are undiscerning in all matters, and unable to handle or resolve things on your own, then there is no way to be saved. Such a person has nothing to recommend them, nothing worth working on. Their conscience is numb, their mind is muddied, and they do not love the truth, nor yearn for righteousness deep in their heart, and, no matter how clearly or transparently God speaks of the truth, they do not respond, as if they were already dead. Aren’t things over for them? A person with a breath left in them may be saved by artificial respiration, but, if they have already died and their soul has left, artificial respiration will do nothing. If, whenever you encounter a problem, you shrink from it and try to avoid it, this means you have not borne witness; as such, you can never be saved, and you are completely done for. When an issue befalls you, you must have a cool head and a correct approach, and you must make a choice. You should learn to use the truth to resolve the issue. At normal times, what is the use of understanding some truths? It is not to fill your belly, and it is not merely to give you something to say, nor is it to resolve the problems of others. More importantly, its use is to resolve your own problems, your own difficulties-only after you resolve your own difficulties can you resolve the difficulties of others. Why is it said that Peter is a fruit? Because there are things of worth in him, things worth perfecting; he was resolved to seek the truth and was firm of will; he had reason, was willing to suffer hardship, and loved the truth in his heart, and he did not let go of what came to pass. These are all strong points. If you have none of these strong points, it means trouble. You are incapable of experience and have none, and you cannot resolve the difficulties of others. This is because you do not know how to enter. You are confused when things befall you; you feel distressed, weep, become negative, run away, and, no matter what you do, you are unable to handle them correctly.
Excerpted from The Word Appears in the Flesh
매일의 하나님 말씀 <어리석은 사람은 구제 불능이다>(발췌문 572)
매일 직면하는 일 중에서 큰 일이든 작은 일이든 상관없이 네 의지를 흔들 수 있고, 네 마음을 차지할 수 있고, 네가 본분을 이행하거나 앞으로 나아가는 데 걸림돌이 될 수 있는 그런 일들을 모두 진지하게 대하고 자세히 성찰해야 하며, 진리를 구해야 한다. 이 모든 것은 체험에 해당하는 일이다. 어떤 사람들은 소극적이 되면 바로 본분을 팽개치며, 좌절을 겪을 때마다 일어서지 못한다. 그런 사람은 모두 진리를 사랑하지 않는, 우매하고 완고한 사람이며, 평생 믿어도 진리를 얻을 수 없다. 이렇듯 우매하고 완고한 사람이 어떻게 끝까지 따를 수 있겠느냐? 똑같은 일이 너에게 열 번 닥쳤는데 네가 열 번 가운데 아무것도 얻은 것이 없다면, 너는 어리석은 사람이고 쓸모없는 사람이다. 똑똑한 사람, 진정 자질을 갖추고 영이 통하는 사람은 진리를 찾고 구하는 사람으로, 그런 사람은 열 번 일에 직면해도 그중 여덟 번은 얼마간의 계시와 교훈, 깨우침을 얻고, 조금 발전할 것이다. 영이 통하지 않는 어리석은 사람은 열 번 일에 직면해도 단 한 번도 자신의 생명에 이로운 것을 얻지 못하고 변화하지 못하며 자신의 본성을 꿰뚫어 보지 못한다. 그러면 끝장이다. 일이 닥칠 때마다 넘어지고, 넘어질 때마다 누군가가 붙잡아 주고 달래 줘야 하며, 그러지 않으면 일어서지 못한다. 일이 닥칠 때마다 넘어지고 타락할 위험에 빠지니 이러면 끝장 아니겠느냐? 이런 쓸모없는 사람에게 구원의 여지가 있겠느냐? 하나님은 사람을 구원함에 있어 진리를 사랑하는 사람을 구원하는데, 사람의 의지와 뜻, 진리와 정의를 갈망하는 마음, 이 부분을 구원한다. 사람에게 뜻이 있다는 것은 마음속에 정의와 아름다운 것, 진리를 갈망하는 양심적인 부분이 있다는 의미이다. 하나님은 이 부분을 구원하고, 이 부분을 통해 사람의 패괴 성품을 변화시킴으로써 진리를 깨닫고 얻게 하며, 사람의 패괴를 정결케 하고 생명 성품이 변화되게 한다. 네게 이런 것들이 없다면 너란 사람은 구제 불능이다. 네 내면에 진리를 사랑하고 정의와 광명을 갈망하는 마음이 없고, 사악한 일을 마주했을 때 거기에서 벗어나려는 의지와 고난을 감내하려는 뜻이 없다면, 또한 양심과 진리를 받아들이는 기관이 무뎌져서 진리와 부딪힌 일에 민감하지 않고 어떤 일도 분별하지 못하며, 어떤 일에 부딪혀도 혼자 처리하고 해결할 능력이 전혀 없다면, 구원할 방법이 없다. 그런 사람에게는 취할 부분도, 역사할 가치도 없다. 그의 양심은 마비되고, 머리는 흐려졌으며, 마음속 깊이 진리를 사랑하지도, 정의를 갈망하지도 않으니, 하나님이 아무리 분명하고 명백하게 진리를 말씀해도 죽은 사람처럼 반응을 보이지 않는다. 이러면 끝장 아니겠느냐? 예를 들면, 숨이 붙어 있는 사람은 인공호흡으로 살릴 수 있지만 이미 숨이 넘어가 영혼이 몸을 떠난 사람은 아무리 인공호흡을 해 본들 헛수고에 불과하다. 네가 어떤 일을 마주할 때마다 위축되고 회피하면 간증이 없다. 그러면 너는 영원히 구원받을 수 없으며, 완전히 끝장이다. 일이 닥쳤을 때는 침착해야 하고, 정확히 대해야 하며, 또 선택이 필요하다. 너희는 진리를 통해 이 문제를 해결하는 법을 배워야 한다. 네가 평소 깨달은 일부 진리들은 무엇에 쓰는 것이냐? 네 배를 채우라는 것도, 입으로만 떠들라는 것도, 그것들로 다른 사람의 문제를 해결하라는 것도 아니다. 중요한 것은 자신의 문제와 어려움을 해결하는 것이다. 네 자신의 어려움을 해결해야 다른 사람의 어려움을 해결할 수 있다. 베드로를 왜 열매라고 하느냐? 그가 가치 있는 것, 온전케 될 만한 것들을 지녔기 때문이다. 그는 진리를 구하려는 뜻과 강한 의지, 이성을 지니고 있었고, 기꺼이 고통을 감내했다. 또한 그는 마음속으로 진리를 사랑하고, 일이 닥쳤을 때 그냥 흘려보내지 않았다. 이 모든 것은 그의 장점이다. 너에게 이런 장점이 하나도 없다면 문제가 된다. 네가 체험을 할 줄 모르고, 체험한 것도 없으며, 다른 사람의 어려움을 해결해 주지도 못하는 이유는 바로 너 자신이 진입할 줄 몰라 일이 생기면 정신이 멍해지고, 괴로워하고, 눈물을 흘리며, 소극적이 되고, 도망가려고 하고, 아무리 해도 올바르게 그 일을 대하지 못하기 때문이다.
― ≪말씀이 육신으로 나타남≫ 중에서
출첵!!
26. One of the high priest’s servants, a relative of the man
whose ear Peter had cut off, challenged him,
27. “Didn’t I see you with him in the garden?”
Again Peter dined it , and at that moment a rooster began to crow.
찬미예수님 !
성령충만 영어능통 !
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. John 18:26-27
출석입니다
One of the high preist's servants,
a relative of the man
whose ear Peter had cut off,
challenged him,
"Didn't I see you with him
in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment
a rooseter began to crow.
성령충만 영어능통
감사합니다
감사합니다! 윤정희 출석완료하였습니다!
감사합니다.
John 28:26-37
One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him. “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denided it and at that moment a rooster began to crow. 감사합니다🙏
John 18:26-27
One of the higj priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off,challenged him,
Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it and at that moment a rooster began to crow.
Amen 감사합니다
John18:26~27.
One of the high priest's servants,a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment
a rooster began to crow.
성령충만 영어능통,와 아.
오늘도 복된하루,아 멘.
감사합니다.
출석!
One of the high priest's servant, a relative of the man whose ear he had cut off.challenged him "Didn't I see you with him, in the garden.Again Peter denied it, and at that moment. a rooster began to crow. 선생님 늘 감사 드립니다 .
One of the high priest servants,
the relative of the man whose ear Peter
had cut off,challengsd him,
" Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,
And at that moment a roost began to crow
Jouh 18; 26~27
Hallelujah!
Thanks recitation!
감사합니다!~^^♡♡♡♡♡♡
출석
김의언 출석 1년전
One of the high priests servants, a relative of the man whose ear
Peter had cut off, challenged him, "'Dignt I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,and at that moment a a rooster began to crow.
감사합니다.^^~~
출석~암송!! 선생님🧡감사합니다~~^^
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off,
challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
497일차!오늘도 즐겁게 출첵합니다 ❤ 성령충만!영어능통!와와와!
출첵합니다
감사합니다..
오늘도 감사드립니다~
출석. 암송완료
One of the high priest’s servants, a relative of the man
whose ear Peter had cut off, challenged him,
“Didn’t I see you with him in the garden?”
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
5th grader Park Jin-woo completed!!
The Spirit of the Holy Spirit!!
26)One of the high priest's servants,
a relative of the man whose ear Peter had cut off,
challenged him,
27)"Didn't I see you with him in the garden?
Again Peter denied it,
and at that moment
a rooster began to crow.
26) 대제사장의 종 하나는 베드로에게 귀를 잘린 사람의 친척이라 이르되 네가 그사람과 함꼐 동산에 있는 것을 내가 보지 아니하였느냐
27) 이에 베드로가 또 부인하니 곧 닭이 울더라
아멘
할머니 안녕하세요?
저는 오늘 (안좋은) 개학이에요 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
그래도 하나님께 감사하고
예수님만 의지하는 하루가 되시기를 간절히 소망합니다
사랑하고 축복합니다
항상 감사합니다
진우야, 안녕! 드디어 개학이구나. 할머니는 부산이 4단계여서 유치원 출근이 금지되었단다. 그래도 진우의 안부가 마음을 즐겁게 하는구나. 건강하게 지내거라. 부산 할머니가,
출석 낭송완료!!
성령충만 ~영어능통 ~감사합니다.^^
❤ 출석. 암송. 낭송 ❤
18;26
One of the high priest's servants,
a relative of the man
whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't l see you with him in the garden?"
27
Again Peter denied it,
and at that moment
a 🐓 rooster began to crow.
Amen!
Have a good nice day!💜
출석합니다 감사합니다
8/13 497 John18:26~27
26) One of the high priest's servavnts , a relative of the man whose ear Peter had cut off,
chalenged him,(대들었어요)
27)"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment/
a rooster began to crow.
..... ..
A lady whose car I had fixed came to visit me.
27)
감사합니다~~
Thank you so very much !
John18:26~27
26)One or the high priest's servangs,
a relative of the man whos ear Peter had cut off, challenged him,
27)Didn't I see you with him in the garden? Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
John 18:26~27
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear peter had cut off, challenged him,
"Didn't l see you with him in the garden?"
Again peter deniedit,
and at that moment a rooster began to crow.
성령충만 영어능통 와 ~
감사합니다 ^^
One of the high priest's servants,
a relative of the man
whose ear Peter had cut off,
challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow. (John 18:6-27)
One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
“Didn’t I see you with him in the garden??” ..Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
잘 배우고 갑니다~~
John18:26-27
One of the high priest servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
통독완료
영자 통독암송 감사합니다
497th 21.8.13 금
One of the high priest's servants,
a relative of the man whose ear
Peter had cut off, challenged him.
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment
a rooster began to crow. John18:26~27
어제도 오늘도 감사합니다 ^^
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't l see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
출첵
One of the high priest's servant,
a relative of the man
whose ear Peter had cut off,
challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
[John 18:15~27]
Peter's Denials(1~8)
Simon Peter and another disciples were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest's courtyard.
16but Peter had to wait outside at the door.
The other disciples, who was known to the high priest, cameback, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in.
17"You aren't one of this mans disciples too, are you?" she asked Peter.
He replied, " I am not."
18It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.
19Meanwhile the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
20"I have spoken openly to the world," Jesus replied.
"I always taught in synagogue or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.
21Why question me?
Ask those who heard me.
Surely they know what I said."
22When Jesus said this, one of the officials nearby slapped him in the face.
"Is this the way you answer the high priest?"
he demanded.
23'If I said something wrong," Jesus replied,
"testify as to what is wrong.
But if I spoke the truth, why did you strike me?"
24Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
25Meanwhile, Simon Peter was still standing there warming himself. So they asked him, "You aren't one of his disciples too, are you?" He denied it, saying,
"I am not."
26One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter has cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?"
27Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. Amen
출석합니다.chan
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ears Peter had cut off, challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, at that moment a rooster began to crow.
출첵ㆍ통독
[John 18:26~28]
Peter's Denials(8)
One of the high priest's servant, a relative of the man whose ear Peter has cut off, challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. Amen
🌳 성령충만! 영어 능통! (497th)
안문숙 출첵, 암송 완료~♡♡♡
John 18:26~27)
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't l see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
샬롬 ♡감사합니다.
One of the hight priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
18:26 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
18:27 "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and that moment a rooster began to crow.
*Thank you for your teaching~~
Matthew 6:24
24. "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.
24. 한 사람이 두 主人을 섬기지 못 할 것이니 或 이를 미워하며 저를 사랑하거나 或이를 重히 여기며 저를 輕히 여김이라 너희가 하나님과 財物을 兼하여 섬기지 못하느니라
출첵!
One of the high priest's servant,a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it,and at that moment a rooster began to crow.
One of the high priest 's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off challenged him.
"Didn't I see you with him in the garden." Again Peter denied it, and at that moment a roaster began to crow.
thank you
출석, 낭송, 쓰기완료~~
26) One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear peter had cut off, challenged him,
27) "Didn't I see you with him in the garden?" Again peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. Amen~~ thank~~ 👍👍👍👍👍
출석)11-16John18-26-27 497th금8/13
26)One/of the high priest's servants, a relative/of the man whose ear/Peter had cut off,challenged him, 17)"Didn't I see you/with him/in the garden?" Again Perter denied it, and at that moment/a rooster began/to crow. 오늘도 승리
출석합니다 정철선생님 감사합니다🧡
John 18:26-27
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off , challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
출첵. One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
성령충만 영어능통!
One of the high priest's servants,
a relative of the man whose ear Peter had cut off,
challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
감사합니다~~
성령충만 영어암송 영어능통 ~~~♡♡♡♡♡
One of the high priest's servants,
a relative of the man
Whose ear Peter had cut off,
challenged him,
"Didn't I see you with him
in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment
a rooster began to crow.
Good Morning ~
John 18:26-27
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Did I see you with him in the garden?" Again, Peter denied it, and at the moment a rooster began to crow. Amen ~
존경하는 인생영어 - 랍비정철선생님!
수업시작 하실때 구호를 하십니다.
"성령충만 영어능통"
이것울 영어로 한다면 어떻게 표현 되세요
기왕 구호 하시는거 요한복음 마칠때까지
영어로 해주세요.
아이디어 💡 드려요^^