Ano Hi ni (Hasta ese dia) Traduccion real 冷たい風が 窓をなかすの さみしい夜 こごえる胸 あたためたくて リプレイ あの夏を Mientras el viento helado azota la ventana, en una noche fria y solitaria. Para abrigar mi pecho un poco, me puse a ver de nuevo el video de nuestro verano. 波うちぎわで おどけるあなた 楽しそうよ ふたりだけの 想い出のビデオ ひとりで ながめているの Jugando en la orilla de la playa, te veias tan feliz, un video de nuestros recuerdos juntos, que triste es estar viendolo sola. すこし テレながら 「好きだよ」と つぶやいてる うそつきの あなたの顔 なみだ色で にじんでく Tu susurraste "the quiero" bien bajito, con un poquito de timidez, Tu cara no podia ocultar la verdad, bajo el color borroso de tus lagrimas. あなた せつないよ ごめんね こんなに 今も 想いを残してる ふたりのすべては この光の中ならば まだ巻き戻せるの? あの日に Si te estoy causando dolor, perdoname por estar asi, pero aun conservo estos sentimientos de antes. Si todo lo que queda de nosotros esta dentro de la luz del televisor, me dejas rebobinarlo de nuevo? hasta ese dia. 両手いっぱいの 思い出を 信じていた くりかえして 数えるけど 小指から進めないの Creyendo que tenia mis manos llenas de recuerdos, los cuento una y otra vez, Y ni siquiera llego hasta mi dedito chico. あなた そばにいて そして 「ウソだよ」と 言って 心を抱きしめて ふたりのすべてが 消えてしまうなら 今すぐに巻き戻したい あの日に Ven a mi lado, dime que "no es cierto" y dame un abrazo que me llegue al corazon si todo lo nuestro ya ha desaparecido, Yo todavia quiero rebobinar todo hasta ese dia... あなた せつないよ ごめんね こんなに 今も 想いを残してる ふたりのすべてが 消えてしまうなら 今すぐに巻き戻したい あの日に Si te estoy causando dolor, perdoname por estar asi, pero aun conservo estos sentimientos de antes. si todo lo nuestro ya ha desaparecido, Yo todavia quiero rebobinar todo otra vez.... hasta ese dia....
Hola, mi nombre es Mohemi Natzumi, se que es raro porque en éste ánime Moemi es una de las personajes al igual que Natsumi, pero ella es un personaje del manga. Mis nombres lo sacaron de éste ánime. Claro, lo modificaron poniéndole una "H" intermedia o al Natsumi lo modificaron con una "z" pero de Video Girl Ai sacaron mis nombres❤️
si a tus padres le gusto este anime seguro que son recopados y tu nombre esta de fabula mi hija se llama naomi sakura puesto porque en argentina hasta hace seis años si el nombre no estaba en el libro matriz no se podia poner saludos y que la magia siempre te sonrian
Tuve la suerte de ver el anime y leer el manga completo del cual agradezco querer como el primera histórica completa que me ISO querer este género de anime La historia de al amaño y yunta como ella le decía
Knowing so many latin countries knows vg ai made me happy. I mean know the video is subtitled spain or latino but it stiil great anyhow. Im not from japan myself but i still remember the 1st time i read this manga long long time ago, about 23 - 24 years ago maybe. And together with I's, becoming one of the most romantic manga of all time. I'm a fan of masakazu katsura since then.
pero sabes en que año se subió? se donde esta la letra original lo sacaron en el 2006 para ese entonces las traducciones eran pésimas pero se hacia lo que se podía nadie era tan exigente en esos años todo era una maravilla hasta que llego el 2010 todo se fue en decadencia por gente como usted
Cuando lo vi en VHS no sabía lo bueno que era. Se daño la cinta de verlo tanto!!!! Una Joya!!!
Ano Hi ni (Hasta ese dia) Traduccion real
冷たい風が 窓をなかすの さみしい夜
こごえる胸 あたためたくて
リプレイ あの夏を
Mientras el viento helado azota la ventana,
en una noche fria y solitaria.
Para abrigar mi pecho un poco,
me puse a ver de nuevo el video de nuestro verano.
波うちぎわで おどけるあなた 楽しそうよ
ふたりだけの 想い出のビデオ
ひとりで ながめているの
Jugando en la orilla de la playa, te veias tan feliz,
un video de nuestros recuerdos juntos,
que triste es estar viendolo sola.
すこし テレながら 「好きだよ」と
つぶやいてる
うそつきの あなたの顔 なみだ色で
にじんでく
Tu susurraste "the quiero" bien bajito,
con un poquito de timidez,
Tu cara no podia ocultar la verdad,
bajo el color borroso de tus lagrimas.
あなた せつないよ ごめんね こんなに
今も 想いを残してる
ふたりのすべては この光の中ならば
まだ巻き戻せるの? あの日に
Si te estoy causando dolor, perdoname por estar asi,
pero aun conservo estos sentimientos de antes.
Si todo lo que queda de nosotros esta dentro de la luz del televisor,
me dejas rebobinarlo de nuevo? hasta ese dia.
両手いっぱいの 思い出を 信じていた
くりかえして 数えるけど
小指から進めないの
Creyendo que tenia mis manos llenas de recuerdos,
los cuento una y otra vez,
Y ni siquiera llego hasta mi dedito chico.
あなた そばにいて そして 「ウソだよ」と
言って 心を抱きしめて
ふたりのすべてが 消えてしまうなら
今すぐに巻き戻したい あの日に
Ven a mi lado, dime que "no es cierto"
y dame un abrazo que me llegue al corazon
si todo lo nuestro ya ha desaparecido,
Yo todavia quiero rebobinar todo hasta ese dia...
あなた せつないよ ごめんね こんなに
今も 想いを残してる
ふたりのすべてが 消えてしまうなら
今すぐに巻き戻したい あの日に
Si te estoy causando dolor, perdoname por estar asi,
pero aun conservo estos sentimientos de antes.
si todo lo nuestro ya ha desaparecido,
Yo todavia quiero rebobinar todo otra vez....
hasta ese dia....
Siempre ame esta cancion y verla traducida es un placer, siempre entendi el sentimiento sin saber su traduccion ❤❤❤
Hola, mi nombre es Mohemi Natzumi, se que es raro porque en éste ánime Moemi es una de las personajes al igual que Natsumi, pero ella es un personaje del manga. Mis nombres lo sacaron de éste ánime. Claro, lo modificaron poniéndole una "H" intermedia o al Natsumi lo modificaron con una "z" pero de Video Girl Ai sacaron mis nombres❤️
Que bonitoooo!!!! :'3
Que hermoso.
casate conmigo onegai, tasukete kudasai.
si a tus padres le gusto este anime seguro que son recopados y tu nombre esta de fabula mi hija se llama naomi sakura puesto porque en argentina hasta hace seis años si el nombre no estaba en el libro matriz no se podia poner saludos y que la magia siempre te sonrian
😊😊😊 muchas felicidades un muy lindo nombre
Tuve la suerte de ver el anime y leer el manga completo del cual agradezco querer como el primera histórica completa que me ISO querer este género de anime
La historia de al amaño y yunta como ella le decía
Knowing so many latin countries knows vg ai made me happy.
I mean know the video is subtitled spain or latino but it stiil great anyhow.
Im not from japan myself but i still remember the 1st time i read this manga long long time ago, about 23 - 24 years ago maybe. And together with I's, becoming one of the most romantic manga of all time. I'm a fan of masakazu katsura since then.
solo con esta cancion ya voy a re-ver esta serie otra vez :)
I love so much!! Best serie that I watch
11/09/2024 y siempre . Vuelvo a este temazoo
Excelente anime. Recién 2020 me enteré y no sabia que era de 1992.
Si el anime está bueno más el opening y ending todo está bueno , yo tengo el manga que está muy bueno
Gracias por subir este temón!
la cancion es hermosa... recuerdos cuando la vi alla por los años
Que buena canción!!!!!!!!!! que dificil encontrarlo en spotify ahhhh!!!!!!!!!!!
lindo amo de mais nunca jamais esquecerei esse anime,faz parte da minha historia. youta e Ai casalzinho fofo.
Nem eu! Jamais esquecerei.
Que ending 💗
Que buen anime
The ending is a little sad and happy too 😭♥
Ce générique de fin est très nostalgique et je trouve qu'il exprime très bien les sentiments de Ai dans la série animée.
inesquecível!!!
Soy el único que lloró?
No! 😭
No mi hermano, yo tambien llore
No
No es la traducción
Bailé esta canción en mis xv, por ahí debe andar el video 😭😭
You saved me 14 years old
Es una adaptación, la letra va perfectamente con a pista. Es buena, pero le falta fuerza a la letra, pero es buen esfuerzo.
Lee el manga para que sepas la historia completa ( si lo lees escuchando los dos soundtracks estaria de lujo)
Esta musica es un rolón 😃, alguien espera 2da temporada ? XD
esa no es la traducion de la letra de la cancion
Me gustó
hermoso video pero te inventaste la letra no es la traducion pero buen homenaje.
Todos los que dicen que no es la traduccion, a ver pongan la original
cuanto purista.
listo, amigo, ahi la puse.
@@catlike4456 esta mal :V te comiste algunas palabras
Está mal traducida, pero me gusto la letra
nada q ver la letra 🤦🏽♂️
Preciosidad canción pero no tiene nada que ver la traducción con lo que dice la letra. Te lo dice alguien de la vieja escuela del anime.
Esta mal traducida
pero sabes en que año se subió? se donde esta la letra original lo sacaron en el 2006 para ese entonces las traducciones eran pésimas pero se hacia lo que se podía nadie era tan exigente en esos años todo era una maravilla hasta que llego el 2010 todo se fue en decadencia por gente como usted
no es la traducción correcta, pero quedó decente el video
No es la traducción, me decepcionó es copia de otro video con la misma incorrecta traduccion
ya fue aclarada esa situación, como chingan
@@CadmusBlackAcuarius lo peor es que han pasado años y aun así reclaman jajaja
la puse ahi, es su derecho exigir calidad de traduccion
La mejor serie del mundoooooo😄
Sin duda¡¡
Sin duda ¡¡