Esta es la única escena que me parece mejor en Z que en Kai en castellano. Sin ofender al equipo de doblaje, no lo digo a malas, es sólo mi apreciación personal ♥️
En Z Kai cagaron el uso de la música por completo, el silencio en la original hacía todo más tenso y tambien les faltó los efectos de eco y profundidad en la voz de Bardock
@@ornix5761 Lo del silencio no tiene nada que ver con la música parcheada, cuando aún persistía la música de Yamamoto aún había música. Básicamente porque el original es un especial de televisión, mientras que en Kai es solamente un prólogo, por eso tiene música. Y no, lo de la música parcheada no es de Z Kai, también lo tiene el Kai de Japón. Los primeros 98 episodios el Kai de Japón y Z Kai internacional son exactamente iguales (con la diferencia de que la internacionales lleva una Z en el título).
Segun habia dicho seldion angel corpa se habia retirado del doblaje bueno es increíble que apesar de eso doble esta escena aunque no se si doblara su respectiva saga debido a lo anterior
@@Ahnenerbe369 ¿Cómo que "empeorar"? Lo único malo es que la voz original de Bardock no está, pero al menos en Kai dicen Kakarot y Saiyans correctamente, en vez de Kakalot y Saiyas. Además, Ángel Corpa ha interpretado mejor a Freezer en el flashback de Kai que en el especial de Z.
@@wilymoto6501 Dar valor a que 30 años después digan bien 2 letras que es donde falla el de los 90... Y no es solo la voz, es la interpretación, el Bardock antiguo está por encima. Mencionar a Ángel Corpa y su interpretación aquí cuando solo se tenía que reír 2 veces y en los dos doblajes está similar (en cuanto a nivel)... es más, en la primera carcajada me quedo con el doblaje de los 90, en la segunda carcajada está mejor la de Kai, le salió bien el comienzo emulando al actor japonés, (si me tengo que quedar con alguna). Céntrate en lo importante, la interpretación de Bardock, y esta en el doblaje de los 90 es mejor, es decir, han empeorado la escena.
@@wilymoto6501 lo correcto sería saiyanos. Saiyans queda fatal sobretodo así en plural, todo por cogerlo del inglés como unos ceporros. Imagínate que hubieran pasado de namekianos a namekians 😬
es milagroso ver que Ángel Corpa sigue siendo Freezer en DBZ Kai :') definitivamente la saga de Freezer en el doblaje castellano de Z Kai será épica 🤩🇪🇦
A diferencia del Doblaje Latino de DBZ Kai, que lastimosamente reemplazaron a Mario Castañeda (Gokú) por Edson Matus, y a Gerardo Reyero (Freezer) por Dafnis Fernández (Zoro de One Piece). PD: Me sorprende como defiendes que el Doblaje Castellano respetara las voces de Z, pero odias que DBZ Kai TFC tenga las voces de Z Latino.
@@Isaac12992 poco probable ya que Alejo de la Fuente lleva decadas retirado del doblaje. Si nos ceñimos al reparto de Super Hero , Jose Meco deberia ser el que le ponga voz a Cell despues de ponersela a Cell Max. Otro punto seria que Daniel Palacios tambien se ha retirado hara unos años asi que salvo que Hoyos no le convezca para volver solo para ZKai Tenshihan y Majin Buu tendra otra voz
Sinceramente me quedo con el doblaje de Z definitivamente en cuanto a esta escena Pablo Domínguez es un actorazo, pero la pasión que le metía Antonio Villar era algo de otro mundo, le pegaba a Bardock como anillo al dedo Ojalá hubiesen puesto a Antonio en el kai, pero bueno son cosas que pasan, aún así no se le quita el mérito a Pablo
@@PhantomKLA1 Yo no digo que esté bien o no, sólo digo que prefiero que Goku, Gohan, Bardock, y Goten tengan voces diferentes, por mucho que en el japonés tengan a la misma actriz doblándolos.
Según tengo entendido el sí regresó para grabar a Bardock en dragon ball super Broly no? Me imagino que aquí no lo "molestaron" porque es solo unos diálogos pero igualmente debió llamar al actor original así como acá en latam en dragon ball super Broly napa solo dice tres diálogos y de igual manera llamaron al actor original a José Luis Castañeda
A ver si alguien hace un montaje reemplazando la voz de Pablo por la de Antonio. No es por faltar, Pablo lo hizo bien, pero es que Antionio es demasiado mítico como para reemplazarlo
Antonio esta a un nivel superior, no digo que Pablo lo haga mal, pero Antonio suena mas desesperado en esta escena y eso le da un ambiente mas cercano a lo que se queria mostrar.
Lo que me sorprende bastante. Esta escena es del especial de TV "El Último Combate". Puesto que el doblaje no se salvó. En la serie, todos llaman Goku a Goku, siempre. Hasta los Saiyans, en especial Vegeta. Nunca usaron el nombre Kakarot para referirse a él.
Ufff, de niño solo 2. De adulto fueron 5 por ahora. A mi hablando me gustaba Gavira, a veces lo hacia bien, con una base buena y no la francesa lo mismo lo hubiera clavado, pero eso en los 90, hoy dia no daba la talla, se le vio en las dos ultimas peliculas de Z..... Por lo que Pablo que es el actual creo que aunque quizas no sea el mejor doblador que tuvo Goku, llego en el momento exacto donde todo estuvo mucho mejor llevado, por lo que tenemos Goku para decadas con el😉
@@logombo3363 Mi favorito fue Alejandro Albaiceta, que lo doblaba en DBGT, habría estado bien que en Super lo hubiese retomado y a Gohan lo hubiese pasado a doblar Pablo, siento que Alejandro surna mayor que Pablo
Tienes un video del usuario que hizo el video de Dragon Ball segun Alexelcapo donde puedes ver que Goku en Castellano ha tenido casi que 7 u 8 voces a lo largo de su "vida" hasta llegar a Pablo Dominguez,que ojala sea su voz estandar como lo es Mario Casteñera en Latino.
Espero que Selecta deje que se redoble las escenas de Pablo en los dos primeros capítulos, porque o estaba afónico o fue producto de las prisas de Selecta por sacarlo.
@@XenoDabura Mira que me gusta como dobla Pablo, pero es que en el grito de muere maldito prefiero el de el especial de bardock, y esto no significa que este grito sea una mierda, digo que para los comprado a todos los gritos de z en castellano que eran yiaaaaa, en el especial de bardock es un muy buen grito
Dejando de lado lo de Kakalot y Saiyas, me parece mil veces mejor el de Z que Z Kai, parece que Pablo Domínguez ni queria hacerlo, pero habia que cubrirlo porque por cojones Selecta no quiso llamar a Antonio Villar por a saber Dios que.
Pues porque no vas a contratar a un doblador para doblar una escena de 20 segundos. Sin embargo, por si me preguntas qué Freezer solo se ríe. Freezer sale luego en una daga entera, por lo que el dia del doblaje graba esta escena y continúa con las siguientes escenas correspondientes. Es decir dobla esta de 10 segundos y continua doblando la saga de Freezer. Tiene más participación
Yo no diria que no tenia ganas, yo diria que o estaba afónico o ha sido producto de las prisa de Selecta. En los dos primeros capítulos ha estado bastante flojo.
@@rikidubstudios yo los llamo saiyans siempre y se me hace super raro cuando leo saiyajin en el manga o videojuegos porque en nuestro idioma suena horrible
Igualmente, a ver no lo hace mal, pero es que Bardock en castellano tiene una voz tan propia, que es dificil pensar en otra voz, es como escuchar a un extraño xd
Estoy viendo DBZ kai y se supone que los saiyans no pueden sobrevivir en el espacio pero Bardock está en el espacio XD se contradijeron ellos mismo o que?
@fanch564Luis Fernando Rios tambien vive en Madrid y Alejandro Albaiceta vive en Galicia. Perfectamente puede hacer como Albaiceta en Super Hero y doblar sus lineas de dialogo en una sala de doblaje en Madrid Puede que Antonio Villar no se encontrara disponible para retomar el papel como Nonia de la Gala por alguna causa de fuerza mayor
@@ElW319Y? Mercedes Hoyo fue capaz de contactar con Ana Cremades cuando vivia en Canada para doblar una linea de diaologo de Goku niño para la version extendida de la Batalla de los Dioses ¿te crees que de haber podido no hubiera llamado a Antonio Villar en Madrid para doblar un take de Z Kai? Aparte Antonio Villar hizo mas personajes aparte de Bardock en DB como Guldo, Pui Pui o el presentador del torneo de artes marciales
Meh, a medias. En la original dicen "Kakalot" y "Saiyas", en vez de "Kakarot" y "Saiyans". Lo único superior de la versión antigua es la voz de Bardock, porque hasta Freezer suena mejor en Kai XD
@@wilymoto6501"Lo único superior"... Aquí lo que hay que juzgar es la interpretación, no que se equivoque en dos letras el de los 90. Mejor interpretado el antiguo con amplia diferencia, y eso de que "Freezer suena mejor en kai" no sé de donde te lo sacas, en el doblaje antiguo "suena" perfectamente.
Ahora solo falta que un friki tome todos los audios de voz de Z Kai y los pase a Z para tener una version definitiva con la musica arreglada y los dialogos correctos. Total,Z Kai es Z editado,asi que no es un trabajo tan dificil cuadra el dialogo con la imagen.
@@leddarklight7566 si y luego selecta vision te amenaza con demandarte y tal como ya le pasó al tio ese que hizo una version super HD mejor que los blueray que te venden en selecta y gratis
Ambas escenas en este caso son iguales. Muchos dicen que Pablo Dominguez no esta a la altura pero deben recordar que,Bardock es un calco de Goku igual que Black y Turles. Es natural entonces que Bardock no tengan una voz propia sino que la misma que Goku como pasa en Latino donde Mario Castañera dobla a Goku y todos sus "clones" salvo por la primera pelicula de Broly y Z Kai donde otros lo doblaron. Y tambien que en Z Kai,esta escena es un prologo,por ende no tiene el mismo impacto que en el Especial,donde era el final y Antonio Villar ayudaba a vender la tragedia de Bardock.
en Z Kai latino paso lo mismo, aunque Goku tuvo a Edson Matus, quien doblo a Bardock fue Octavio Rojas en el prologo y futuras escenas flashback, aunque a de ser verdad me gusta mas las actuaciones tanto castellano como latino por separados que de calco, pero no digo que estan mal las voces de Pablo y Mario en Bardock, solo mi preferencia jaja
Las comparaciones son odiosas y a Pablo le queda grande el personaje, no se que le pasa en Kai pero suena más contenido y cascado que de normal, no sé si estará tocado de la voz o es a drede pero queda fatal, no aprovechan del todo la animación para llenar con la energia necesaria (y los gritos de los primeros capitulos fatal fatal, los avances megalocutados tambien fastidia un poquito) Freezer con ese poquito está mucho mejor en Kai, desde que Angel Corpa imita la risa japonesa de Ryusei Nakao se disfruta mucho más, a parte en Z me da la sensación que su interpretación con el personaje en general era limitada y sólo ponia voz de maloso (la maldita base francesa habra sido la causante) con lo visto en pelis y Super su Freezer está 100/10
Dato curioso: la voz de bardock es la misma que la del padre de Milhouse en los Simpson
Si y que, a veces, el profesor frink
Y Meñique. En db el albitro del torneo, pui pui, guldo y galik jr son expresados por antonio villar
Esta es la única escena que me parece mejor en Z que en Kai en castellano. Sin ofender al equipo de doblaje, no lo digo a malas, es sólo mi apreciación personal ♥️
Claro claro, toda opinión es válida siempre que no se falte al respeto 🐉
En Z Kai cagaron el uso de la música por completo, el silencio en la original hacía todo más tenso y tambien les faltó los efectos de eco y profundidad en la voz de Bardock
Se nota el miedo que hay a dar una opinión cuando se habla de Dragon Ball
@@ornix5761 Lo del silencio no tiene nada que ver con la música parcheada, cuando aún persistía la música de Yamamoto aún había música.
Básicamente porque el original es un especial de televisión, mientras que en Kai es solamente un prólogo, por eso tiene música.
Y no, lo de la música parcheada no es de Z Kai, también lo tiene el Kai de Japón. Los primeros 98 episodios el Kai de Japón y Z Kai internacional son exactamente iguales (con la diferencia de que la internacionales lleva una Z en el título).
@@javims1845 No es eso, miedo y respeto no son sinónimos.
Que bueno que españa tiene dbz kai sin censura pablo lo hace bien pero el de z le queda muy bien bardock ademas el grito me gusto mas
Sin duda alguna Antonio Villar lo hace mejor. Pedazo de voz que tiene y que ganas le puso
Segun habia dicho seldion angel corpa se habia retirado del doblaje bueno es increíble que apesar de eso doble esta escena aunque no se si doblara su respectiva saga debido a lo anterior
Pablo es un crack, pero se echa en falta a Antonio... 😔
Aun así, ¡tremendo el currazo se está marcando el equipo de Dasara con el doblaje! 👏👏👏
Si, se le echa en falta la verdad igualmente es un gran doblaje!!!!
¿Tremendo currazo por empeorar la escena de los 90?
Sois de risa.
@@Ahnenerbe369 ¿Cómo que "empeorar"? Lo único malo es que la voz original de Bardock no está, pero al menos en Kai dicen Kakarot y Saiyans correctamente, en vez de Kakalot y Saiyas.
Además, Ángel Corpa ha interpretado mejor a Freezer en el flashback de Kai que en el especial de Z.
@@wilymoto6501 Dar valor a que 30 años después digan bien 2 letras que es donde falla el de los 90...
Y no es solo la voz, es la interpretación, el Bardock antiguo está por encima.
Mencionar a Ángel Corpa y su interpretación aquí cuando solo se tenía que reír 2 veces y en los dos doblajes está similar (en cuanto a nivel)... es más, en la primera carcajada me quedo con el doblaje de los 90, en la segunda carcajada está mejor la de Kai, le salió bien el comienzo emulando al actor japonés, (si me tengo que quedar con alguna).
Céntrate en lo importante, la interpretación de Bardock, y esta en el doblaje de los 90 es mejor, es decir, han empeorado la escena.
@@wilymoto6501 lo correcto sería saiyanos. Saiyans queda fatal sobretodo así en plural, todo por cogerlo del inglés como unos ceporros.
Imagínate que hubieran pasado de namekianos a namekians 😬
es milagroso ver que Ángel Corpa sigue siendo Freezer en DBZ Kai :') definitivamente la saga de Freezer en el doblaje castellano de Z Kai será épica 🤩🇪🇦
Se sabe quien pondrá la voz de Cell? Será la misma que en Z?
A diferencia del Doblaje Latino de DBZ Kai, que lastimosamente reemplazaron a Mario Castañeda (Gokú) por Edson Matus, y a Gerardo Reyero (Freezer) por Dafnis Fernández (Zoro de One Piece).
PD: Me sorprende como defiendes que el Doblaje Castellano respetara las voces de Z, pero odias que DBZ Kai TFC tenga las voces de Z Latino.
@@Isaac12992 poco probable ya que Alejo de la Fuente lleva decadas retirado del doblaje. Si nos ceñimos al reparto de Super Hero , Jose Meco deberia ser el que le ponga voz a Cell despues de ponersela a Cell Max.
Otro punto seria que Daniel Palacios tambien se ha retirado hara unos años asi que salvo que Hoyos no le convezca para volver solo para ZKai Tenshihan y Majin Buu tendra otra voz
Solo hace de Freezer en esta escena, ya se jubiló. En la saga Namek y en la de los androides será otro quien de voz a Freezer
Lo puedes ver gratis en anime online ninjaa
¡Al menos ustedes lo disfrutarán más, con la mayoría de voces originales y sin censura! ¡Enhorabuena, españoles! ❤❤
Sinceramente me quedo con el doblaje de Z definitivamente en cuanto a esta escena
Pablo Domínguez es un actorazo, pero la pasión que le metía Antonio Villar era algo de otro mundo, le pegaba a Bardock como anillo al dedo
Ojalá hubiesen puesto a Antonio en el kai, pero bueno son cosas que pasan, aún así no se le quita el mérito a Pablo
Me gusta que digan Kakarot en Z Kai, pero me sigue gustando que Bardock tenga otra voz, en vez de la misma que Goku.
._.
No gracias, Masako Nosawa le da voz a Bardock, Gokú, Gohan y Goten.
Así que Pablo Domínguez le pueda dar voz a Bardock.
@@PhantomKLA1 Yo no digo que esté bien o no, sólo digo que prefiero que Goku, Gohan, Bardock, y Goten tengan voces diferentes, por mucho que en el japonés tengan a la misma actriz doblándolos.
aqui me pasa lo mismo con el latino, la verdad me gusta mas la voz de Bardock en Z Kai que la misma que Goku
@@neit1235😂
La voz de Antonio Villar me gusto mucho para bardock de hecho para mi otra no le queda tan bien para ser doblaje en español pero lo hizo muy bien
Según tengo entendido el sí regresó para grabar a Bardock en dragon ball super Broly no? Me imagino que aquí no lo "molestaron" porque es solo unos diálogos pero igualmente debió llamar al actor original así como acá en latam en dragon ball super Broly napa solo dice tres diálogos y de igual manera llamaron al actor original a José Luis Castañeda
A ver si alguien hace un montaje reemplazando la voz de Pablo por la de Antonio. No es por faltar, Pablo lo hizo bien, pero es que Antionio es demasiado mítico como para reemplazarlo
Ya sé de gente que lo va a hacer jaja, es verdad que Antonio es irremplazable, aunque Pablo también me guste
Para eso te ves la de Z y ya está, si dicen lo mismo 😂
Pero si Gavira era pésimo JAJAJAJAJA
@@FranciscoSSJ.17YF En las películas de Z (salvo las dos últimas) no estuvo mal.
@@FranciscoSSJ.17YF Lo primero que Gavira nunca ha doblado a Bardock 🤦🏻♂️
Gran Trabajo 👏 todo el doblaje realizado en castellano de DBZ Kai espero con ganas que salga en Anime Box
Yo también lo espero con muchas ganas 🤩🐉
Excelente trabajo, Kevin 👍
Antonio esta a un nivel superior, no digo que Pablo lo haga mal, pero Antonio suena mas desesperado en esta escena y eso le da un ambiente mas cercano a lo que se queria mostrar.
Lo que me sorprende bastante. Esta escena es del especial de TV "El Último Combate".
Puesto que el doblaje no se salvó. En la serie, todos llaman Goku a Goku, siempre.
Hasta los Saiyans, en especial Vegeta. Nunca usaron el nombre Kakarot para referirse a él.
Tengo una duda, cuantas voces a tenido Goku en castellano?
Y cuál es la que consideran mejor en España?
Ufff, de niño solo 2.
De adulto fueron 5 por ahora.
A mi hablando me gustaba Gavira, a veces lo hacia bien, con una base buena y no la francesa lo mismo lo hubiera clavado, pero eso en los 90, hoy dia no daba la talla, se le vio en las dos ultimas peliculas de Z.....
Por lo que Pablo que es el actual creo que aunque quizas no sea el mejor doblador que tuvo Goku, llego en el momento exacto donde todo estuvo mucho mejor llevado, por lo que tenemos Goku para decadas con el😉
@@logombo3363 Pablo es precisamente el mejor ACTOR DE DOBLAJE (no doblador) de Son Goku. Pablo es considerado el mejor.
@@logombo3363 Mi favorito fue Alejandro Albaiceta, que lo doblaba en DBGT, habría estado bien que en Super lo hubiese retomado y a Gohan lo hubiese pasado a doblar Pablo, siento que Alejandro surna mayor que Pablo
A mi me gustaba la voz que tenía en la saga de Cell y Buu
Tienes un video del usuario que hizo el video de Dragon Ball segun Alexelcapo donde puedes ver que Goku en Castellano ha tenido casi que 7 u 8 voces a lo largo de su "vida" hasta llegar a Pablo Dominguez,que ojala sea su voz estandar como lo es Mario Casteñera en Latino.
Espero que Selecta deje que se redoble las escenas de Pablo en los dos primeros capítulos, porque o estaba afónico o fue producto de las prisas de Selecta por sacarlo.
Yo creo que estaba algo ronco, se le notaba la voz algo tocada
@@XenoDabura Mira que me gusta como dobla Pablo, pero es que en el grito de muere maldito prefiero el de el especial de bardock, y esto no significa que este grito sea una mierda, digo que para los comprado a todos los gritos de z en castellano que eran yiaaaaa, en el especial de bardock es un muy buen grito
Dejando de lado lo de Kakalot y Saiyas, me parece mil veces mejor el de Z que Z Kai, parece que Pablo Domínguez ni queria hacerlo, pero habia que cubrirlo porque por cojones Selecta no quiso llamar a Antonio Villar por a saber Dios que.
Pues porque no vas a contratar a un doblador para doblar una escena de 20 segundos. Sin embargo, por si me preguntas qué Freezer solo se ríe. Freezer sale luego en una daga entera, por lo que el dia del doblaje graba esta escena y continúa con las siguientes escenas correspondientes. Es decir dobla esta de 10 segundos y continua doblando la saga de Freezer. Tiene más participación
Yo no diria que no tenia ganas, yo diria que o estaba afónico o ha sido producto de las prisa de Selecta. En los dos primeros capítulos ha estado bastante flojo.
Técnicamente Saiyas esta bien dicho ya que en japonés se dice Saiya-jin y el jin sería como decir oriundo de(inserta ciudad o pais)
@@Isaac12992 Cierto, pero como estamos acostumbrados a decir Saiyans pues se me hace raro
@@rikidubstudios yo los llamo saiyans siempre y se me hace super raro cuando leo saiyajin en el manga o videojuegos porque en nuestro idioma suena horrible
le queda muy bien a pablo
Es una lastima que pablo estuviera enfermo de la garganta y no pudiera dar los gritos potentes que el hace aqui se nota mucho
Es que Antonio Villar es el mejor, le pega mucho la voz. Pablo lo hizo muy bien también, pero me quedo con Z.
Amo a Pablo, pero Antonio era Bardock, y no Pablo
Igualmente, a ver no lo hace mal, pero es que Bardock en castellano tiene una voz tan propia, que es dificil pensar en otra voz, es como escuchar a un extraño xd
@@al100Z4 exactamente, ese es el problema
Estoy viendo DBZ kai y se supone que los saiyans no pueden sobrevivir en el espacio pero Bardock está en el espacio XD se contradijeron ellos mismo o que?
Aunque pablo dominguez lo hace bien como bardock
Para mi antonio villar es bardock es triste que no lo retomara en dbzkai
@fanch564Luis Fernando Rios tambien vive en Madrid y Alejandro Albaiceta vive en Galicia. Perfectamente puede hacer como Albaiceta en Super Hero y doblar sus lineas de dialogo en una sala de doblaje en Madrid
Puede que Antonio Villar no se encontrara disponible para retomar el papel como Nonia de la Gala por alguna causa de fuerza mayor
Creo que Antonio Villar volverá para la saga de granola
Yo supongo que es a qué son muy pocas lineas y no sale rentable, Luis Fernando Ríos tiene mucho diálogo y Alejandro Albaiceta también
@@rojaselu6969Luis Fernando y Alejandro Albaiceta tienen más de 3 líneas xd
@@ElW319Y? Mercedes Hoyo fue capaz de contactar con Ana Cremades cuando vivia en Canada para doblar una linea de diaologo de Goku niño para la version extendida de la Batalla de los Dioses ¿te crees que de haber podido no hubiera llamado a Antonio Villar en Madrid para doblar un take de Z Kai?
Aparte Antonio Villar hizo mas personajes aparte de Bardock en DB como Guldo, Pui Pui o el presentador del torneo de artes marciales
Me gusta muchísimo mas la voz antigua de Bardock :P
Mejor actor Antonio que Pablo. Mucho mejor.
Ahora sí veré zkai en castellano 🇪🇦 👍 no como el doblaje de Latinoamérica no me gusta
La original mil veces mejor
Meh, a medias. En la original dicen "Kakalot" y "Saiyas", en vez de "Kakarot" y "Saiyans".
Lo único superior de la versión antigua es la voz de Bardock, porque hasta Freezer suena mejor en Kai XD
@@wilymoto6501"Lo único superior"...
Aquí lo que hay que juzgar es la interpretación, no que se equivoque en dos letras el de los 90.
Mejor interpretado el antiguo con amplia diferencia, y eso de que "Freezer suena mejor en kai" no sé de donde te lo sacas, en el doblaje antiguo "suena" perfectamente.
Good
me quedo con la de mario castañeda
De los creadores de "el doblaje en Latino es mejor" presenta: "pedazo doblaje hicieron los Españoles"
Ahora solo falta que un friki tome todos los audios de voz de Z Kai y los pase a Z para tener una version definitiva con la musica arreglada y los dialogos correctos. Total,Z Kai es Z editado,asi que no es un trabajo tan dificil cuadra el dialogo con la imagen.
@@leddarklight7566 si y luego selecta vision te amenaza con demandarte y tal como ya le pasó al tio ese que hizo una version super HD mejor que los blueray que te venden en selecta y gratis
Para los que hayan empezado en super bien, pero para los que crecimos con el original pues te chirría por todas partes, kai no es para mí
Ambas escenas en este caso son iguales. Muchos dicen que Pablo Dominguez no esta a la altura pero deben recordar que,Bardock es un calco de Goku igual que Black y Turles. Es natural entonces que Bardock no tengan una voz propia sino que la misma que Goku como pasa en Latino donde Mario Castañera dobla a Goku y todos sus "clones" salvo por la primera pelicula de Broly y Z Kai donde otros lo doblaron. Y tambien que en Z Kai,esta escena es un prologo,por ende no tiene el mismo impacto que en el Especial,donde era el final y Antonio Villar ayudaba a vender la tragedia de Bardock.
en Z Kai latino paso lo mismo, aunque Goku tuvo a Edson Matus, quien doblo a Bardock fue Octavio Rojas en el prologo y futuras escenas flashback, aunque a de ser verdad me gusta mas las actuaciones tanto castellano como latino por separados que de calco, pero no digo que estan mal las voces de Pablo y Mario en Bardock, solo mi preferencia jaja
A pero el de latinoamerica 🗿
Castellano -2 Latino 1
Llora pues
@@penuelas841Creo que tenemos aquí alguien que no le hace mucha gracia el DBZKai en castellano 😊😂
Lloron, estas llorando en todos los videos, MADURA😉
Que tenía que ver el latino aquí imb3cll?
@@fuzanka8502seguramente es de latinoamerica
Gran Doblaje el Zkai español España
No como las voces ridículas del Zkai Latino 😂
Calla nostalfan
Las comparaciones son odiosas y a Pablo le queda grande el personaje, no se que le pasa en Kai pero suena más contenido y cascado que de normal, no sé si estará tocado de la voz o es a drede pero queda fatal, no aprovechan del todo la animación para llenar con la energia necesaria (y los gritos de los primeros capitulos fatal fatal, los avances megalocutados tambien fastidia un poquito)
Freezer con ese poquito está mucho mejor en Kai, desde que Angel Corpa imita la risa japonesa de Ryusei Nakao se disfruta mucho más, a parte en Z me da la sensación que su interpretación con el personaje en general era limitada y sólo ponia voz de maloso (la maldita base francesa habra sido la causante) con lo visto en pelis y Super su Freezer está 100/10
Es mejor Z