@@ruthenium7475 а ещё в итальянском гимне упомянута Австрия и казаки. А в польском гимне речь идет не о Италии, А о генерале, что на её территории создавал подразделения для армии Наполеона. Если бы он создал их в Испании, то в гимне была бы Испания.
"Я не выяснял настоящие имена авторов" Ну, Альфина (Александра Голубева) - довольно известная в узких кругах личность. Она бывший пресс-секретарь студии Ice-Pick Lodge, и именно она отвечала за английский перевод Мор. Утопии (не первый, неудачный, из 2005, а второй, с которым игра в 2015 году вышла в Стиме). И как раз Мор. Утопия была источником вдохновения дла авторов романа. Оттуда же взята и сама идея сеттинга, подчёркнуто оторванного от реальности.
Ёксель-моксель, неужели кто-то на полном серьёзе сделал коммунистических тауматургов с гэбнёй? Это же на шутку похоже!.. А, ну да-ну да, постмодерн, чёрт побери!
Короче. Книга для амёб, описывающая амёбообразные представления амёб, о "насыщенности" жизни и "интригах" в специальной "лабораторной" колбе для амёб ; / Неспешное чтение подобных произведений удел тех - кто мотает пожизненное в одиночке . Спасибо Тов. Доктору за его усидчивость и самоотречение )
Я старался не обращать внимание на некоторые особенности произведения, но... Когда единственный женский персонаж умер, любовных треугольников стало только больше, то определённые подозрения не могли не закрасться.
Я так понимаю, что местный контент, судя по всему, от постсоветской школьной программы и официальной точки зрения почти ничем, кроме культа гачи не отличается? Так?
@@user-zm8cx8iq1o только куча отсылок к реальности без привязки к реальности и без конкретного смысла. Выходит шарик с пацанскими циатами и прописными истинами. они кажутся глубокими не потому что в них заложен смысл а потому что смсысл читатель найдет сам.
Погодите, а Альфина - это не Саша Голубева, бывший нарративный дизайнер Ice-Pick Lodge, и руководитель команды официальной русской локализации Disco Elysium?
4:00 так веть сейчас фанфики так пишут пять тон авторского монолога прямой речью со стороны персонажа и пять реплик непонятно.... и не ясно зачем потому что можно было всё темже образом, авторским монологом описать что кто- то с кем-то разговаривал. потому что это очень легко. можно каждую неделю высирать в интернет десятки тысячь слов этого трындежа "о событиях" реляции
1) "Я не верю в буквы! Текст не может передать интонации, мимику и ещё что-то." И 1000 белых страниц. 2) Про конфликт ведомств. Это видимо как в аниме "Оборотни". Тоже вымышленные службы грызуться за абстрактную власть над всем силовым блоком. Тебе всеравно, что одно ведомство хотят объединить с другим, потому что они максимально похожи друг на друга. Разница в том, что у одних есть мужики в пулистойких и взрывоустойчивых костюмах, а у других нет. (Почему, учитывая, что у них уличная герилья уже началась? ХЗ). Ди и мир тоже типо прошлое, Япония после Второй мировой, но есть вот такие доспехи. (Кстати и все отличия от нашего). Черт и вся эта болтовня и интриги заканчиваются (спойлер) просто физическим уничтожением одних другими и им это сходит с рук. Логично и ниразу не лишает смысла весь сюжет, где одна структура пыталась найти компромат и ЗАКОННО упразнить другую. Как понимаю примерно такая же дичь и в книге. 3) Перевернутый деревья - это "символ" одного из принципов герметистов. "Что внизу, то и вверху". Что это значит и зачем это в книге, я вам не скажу. (не знаю). 4)Спасибо за борьбу с постмодерном и за обзор!
Беда в Башкограде
Польско-Итальянское Содружество? Почему я представил крылатых гусар, которыми командует безумный безумец.
Интересный факт у Польском гимне упомянута Италия,а в Итальянском Польша
@@ruthenium7475 а ещё в итальянском гимне упомянута Австрия и казаки. А в польском гимне речь идет не о Италии, А о генерале, что на её территории создавал подразделения для армии Наполеона. Если бы он создал их в Испании, то в гимне была бы Испания.
Музыка из Planescape Torment) круто. Спасибо за обзор.
"Я не выяснял настоящие имена авторов" Ну, Альфина (Александра Голубева) - довольно известная в узких кругах личность. Она бывший пресс-секретарь студии Ice-Pick Lodge, и именно она отвечала за английский перевод Мор. Утопии (не первый, неудачный, из 2005, а второй, с которым игра в 2015 году вышла в Стиме). И как раз Мор. Утопия была источником вдохновения дла авторов романа. Оттуда же взята и сама идея сеттинга, подчёркнуто оторванного от реальности.
Ёксель-моксель, неужели кто-то на полном серьёзе сделал коммунистических тауматургов с гэбнёй? Это же на шутку похоже!.. А, ну да-ну да, постмодерн, чёрт побери!
Крутое видео супер 😁😁😁😁😁
Короче. Книга для амёб, описывающая амёбообразные представления амёб, о "насыщенности" жизни и "интригах" в специальной "лабораторной" колбе для амёб ; /
Неспешное чтение подобных произведений удел тех - кто мотает пожизненное в одиночке .
Спасибо Тов. Доктору за его усидчивость и самоотречение )
Оооо новый препарат в Лазарете))))
Тыща страниц, краткость сестра таланта к ним енто точно не подходит
Андрей, привет
Я думала ты англиский🗿. Но ты крутой!
Я старался не обращать внимание на некоторые особенности произведения, но... Когда единственный женский персонаж умер, любовных треугольников стало только больше, то определённые подозрения не могли не закрасться.
странные повторы букв, наблюдаю я, в тексте приведённом тобой, многоуважаемый Андрей-эфенди.
авторская ли задумка, иль оплошность досадная?
Если книга написана также как и концовка, то половина книги вообще не имеет смысла.
Док, сделаешь обзор на Неполжедию - Покаянную энциклопедию? Стоит ли участвовать в проекте и есть ли в нём смысл?
а есть ссылка?
@@ShustrovIliya Держите. notbyliewiki.miraheze.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
Я так понимаю, что местный контент, судя по всему, от постсоветской школьной программы и официальной точки зрения почти ничем, кроме культа гачи не отличается? Так?
О новый обзор от доктора
Каждный гражданин знает то что должен знать что то напоминает
Угу, систему допуска к гостайне, причем даже без иносказаний.
@@user-zm8cx8iq1o только куча отсылок к реальности без привязки к реальности и без конкретного смысла.
Выходит шарик с пацанскими циатами и прописными истинами. они кажутся глубокими не потому что в них заложен смысл а потому что смсысл читатель найдет сам.
Погодите, а Альфина - это не Саша Голубева, бывший нарративный дизайнер Ice-Pick Lodge, и руководитель команды официальной русской локализации Disco Elysium?
Вроде бы она.
Она.
Вопрос. В цитате сохранена оригинальная орфография?
У меня есть проблема с Вегасом. Он буквы порой удваивает в конце строк. Почему - не знаю.
А вообще - Ctrl+C Ctrl+V
@@plaguedoctor4100 понятно)
Пиши, сокращай.
4:00 так веть сейчас фанфики так пишут
пять тон авторского монолога прямой речью со стороны персонажа
и пять реплик непонятно.... и не ясно зачем потому что можно было всё темже образом, авторским монологом описать что кто- то с кем-то разговаривал.
потому что это очень легко. можно каждую неделю высирать в интернет десятки тысячь слов этого трындежа "о событиях" реляции
чел ты сейчас описал мой подход в написании фанфиков. печалька
Повторюсь - у меня сложилось впечатление, что авторы УМЕЮТ писать. Но пишут так, что читать лично мне было тяжело.
@@telezhnyydaniel6248 Ну так пользуся. "Показывай а не рассказывай."
Хожу на фб с 2016го, а про то что команда по этому Бедрограду была в 18м - первый раз слышу. Ткчт совсем нишевая нишевость у этой книжки.
Вообще книга не особо новая, в ВК группе там записи есть от 2012-го, например.
1) "Я не верю в буквы! Текст не может передать интонации, мимику и ещё что-то." И 1000 белых страниц.
2) Про конфликт ведомств. Это видимо как в аниме "Оборотни". Тоже вымышленные службы грызуться за абстрактную власть над всем силовым блоком. Тебе всеравно, что одно ведомство хотят объединить с другим, потому что они максимально похожи друг на друга. Разница в том, что у одних есть мужики в пулистойких и взрывоустойчивых костюмах, а у других нет. (Почему, учитывая, что у них уличная герилья уже началась? ХЗ). Ди и мир тоже типо прошлое, Япония после Второй мировой, но есть вот такие доспехи. (Кстати и все отличия от нашего). Черт и вся эта болтовня и интриги заканчиваются (спойлер) просто физическим уничтожением одних другими и им это сходит с рук. Логично и ниразу не лишает смысла весь сюжет, где одна структура пыталась найти компромат и ЗАКОННО упразнить другую. Как понимаю примерно такая же дичь и в книге.
3) Перевернутый деревья - это "символ" одного из принципов герметистов. "Что внизу, то и вверху". Что это значит и зачем это в книге, я вам не скажу. (не знаю).
4)Спасибо за борьбу с постмодерном и за обзор!
Данная книга очень похож на мор утопия.
Много я дичи слыхал, но описание этого "романа" звучит будто поток сознания больного шизофренией 1:52