Corro nel vento della landa desolata E in questomomento sento qualcosa Raggiungendo I'orizzonte apparso Vagamente al confine della vista Scompare lentamente la nostalgia da questo mio cuore Da qualche parte ci sara qualcuno che mi aspetta Adesso parlero fino all'alba del mio sogno di fuoco Che brucia con mia vita
i once heard these song when listening on the group performance at the lakeside castle. but when i find them again, they just played the instrumental without vocal... it's a treasure..
Anyone knows the singer for this version? The other version which is in the game sung by Annallee is fine, but I prefer this one because the way she sings with the word and syllable separation is A LITTLE BIT closer to actual Italian, albeit still with obvious Japanese pronunciation. ITALIAN Corro nel vento della landa desolata E in questo momento sento qualcosa Raggiungendo I'orizzonte apparso Vagamente al confine della vista Scompare lentamente la nostalgia da questo mio cuore Da qualche parte ci sara qualcuno che mi aspetta Adesso parlero fino all'alba del mio sogno di fuoco Che brucia con la mia vita INDONESIAN TRANSLATION Aku berlari dalam angin padang gersang Dan seketika aku merasakan sesuatu Mencapai cakrawala yang menjelma Samar-samar di batas pandangan Nostalgia perlahan menghilang dari hatiku Di suatu tempat akan ada seseorang yang menungguku Sekarang kubicarakan hingga fajar menjelang tentang mimpiku akan api Yang membakar seiring hayatku ini
Corro nel vento della landa desolata
E in questomomento sento qualcosa
Raggiungendo I'orizzonte apparso
Vagamente al confine della vista
Scompare lentamente la nostalgia da questo mio cuore
Da qualche parte ci sara qualcuno che mi aspetta
Adesso parlero fino all'alba del mio sogno di fuoco
Che brucia con mia vita
i once heard these song when listening on the group performance at the lakeside castle. but when i find them again, they just played the instrumental without vocal... it's a treasure..
Anyone knows the singer for this version? The other version which is in the game sung by Annallee is fine, but I prefer this one because the way she sings with the word and syllable separation is A LITTLE BIT closer to actual Italian, albeit still with obvious Japanese pronunciation.
ITALIAN
Corro nel vento della landa desolata
E in questo momento sento qualcosa
Raggiungendo I'orizzonte apparso
Vagamente al confine della vista
Scompare lentamente la nostalgia da questo mio cuore
Da qualche parte ci sara qualcuno che mi aspetta
Adesso parlero fino all'alba del mio sogno di fuoco
Che brucia con la mia vita
INDONESIAN TRANSLATION
Aku berlari dalam angin padang gersang
Dan seketika aku merasakan sesuatu
Mencapai cakrawala yang menjelma
Samar-samar di batas pandangan
Nostalgia perlahan menghilang dari hatiku
Di suatu tempat akan ada seseorang yang menungguku
Sekarang kubicarakan hingga fajar menjelang tentang mimpiku akan api
Yang membakar seiring hayatku ini
Awwwe this bring back memories 🥺
How nostalgic.. imagine 12 years ago im just busy playing suikoden 2, now i cant even hold my playstation 4
So relatable
me too
thanks for posting, hope you are fine
Beautiful, I literally stopped typing halfway because I was taken back into my childhood, rushing before my very eyes.
Perfect :)
my favourite song when i played suikoden 2
My childhood memories ☺️
This music gave me cry again
Praise of peace
@KageDarkAngel Do you want me to zip the folder up for you? I don't mind.
I'd like to, please
Wish I could find this soundtrack. Can't find it anywhere and none off these songs are on 4shared.
im about to record this song on guitar. ^^
Would you like to gimme link to download the whole album? thankyou
Plis upload live :D
@AlenMcDohl hello brother
@AlenMcDohl
Not at all. I would be very grateful.
Analle sing vo me :')