월어(광둥어)에 관심있는 1인입니다 이수근씨 광둥어 개그 자주 보는데 말도 안되는 말이지만 막히지 않고 술술 나오는 표현 자체가 웃긴 것 같아요 ㅋㅋ 반대로 헝꽁얀(홍콩인)은 공감대가 없어 웃을 포인트를 찾지 못했을 겁니다 광둥어는 배우기가 매우 어려운 언어 중 하나죠 ㅋ성조도 9개나 되고 입성음 포함 그렇다는 것이고 익숙해지면 보통화보다 언어습득이 빠를지도 모르겠네요 ㅋ
댓글 남겨주셔서 감사합니다 😄 네, 아쉽게도 제 와이프는 한국에서 거주한 경험이 없어서, 그 광둥어에 관한 한국인들의 웃음 포인트를 캐치할 수 없었습니다. 그래도 이수근님의 막히지 않는 말투는 놀랍다고 하더라구요. 저도 광둥어에 관심이 많아 와이프 통해서 몇마디씩 배우고 있는데 나중에 영상을 통해서 공부하는 내용들을 한 번 올려보겠습니다. 오늘도 좋은하루 보내세요.
다른 중국 여자분이 리액션하는것 봤는데 웃으면서 재밌어하던데... 기분이 안좋으신가보네요. 뭐 그럴수도 있겠네요. 죄송할것까진 없는데 댓글들 보다보니 참... 중국어를 비꼬는것도 아니고 그냥 재밌게 말도안되는 말로 웃기라고 한건데 그걸 가지고 뭐라하면 개그소재는 없어집니다. 기분이 나쁘실수 있듯이 재밌어 하는 중국인들도 많이 보았어요. 나중에 이런거 절대 보지 마시길 바래요.
남편분이 영상을 보라는 의도와 아내분의 받아들이는 이해가 완전히 엇갈린거 같네요. 예능을 이야기하는데 시사 다큐나 교양의 받아들이시는 것 같습니다. 한국인들도 일본 사람이나 외국인들이 한국어 흉내를 내면 무슨 말인지 하나도 못알아 듣습니다. 왜냐하면 그건 한국어가 아니라 외국인 귀에 들리는 한국어 느낌을 흉내내는 것이기 때문입니다. 한국인들은 외국인들이 한국어를 들을 때 "아~ 외국인에게 한국어는 저런 느낌, 저런 리듬으로 들리는구나~" 하는 느낌을 알게 되고 그것이 흥미롭고 재미있는 것입니다. 이수근씨의 중국어 실력을 확인하는 것도 아니고 중국어 중 광동어를 조롱하는 것도 아닙니다. 영상이 좀 오해의 느낌이 가라앉아 있는거 같네요.
사람마다 다른 생각차가 있으니.
저는 그냥 이런 반응도 있구나 하고 또 다른 영상 보러 총총총
그냥 개그일뿐..ㅋㅋㅋㅋㅋ 한국인 입장에선 재밌죠ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ재미있네요
감사합니다 ㅎㅎ 🙏
한마디도 모르겠다니까 더 웃긴다. 그래서 예능인거지
어리둥절 ㅋㅋㅋ
😅😅😅
아주매 뇌정지온 표정 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이수근이 말 더 잘하는 거 같노 ㅋㅋㅋ
그 말이 말이 되면 그야말로 말이 안되는 말 아닌가 ㅋㅋ
웃지도않고 무슨말 하는지 신중하게 듣는게 볼만한데..나도 얼마전에 한국말 하는사람그런비슷한거 본적있음..
진짜 당황하신것같아요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ.
네, 정답입니다...ㅎㅎ
'웃을 수가 없었어요'가 제일 웃김.
I really like how Cantonese sounds like🤓🤓
아무리봐도중국인들은천재다
저어려운말과글을 어찌다 ㅎㅎ
그냥 중국어라고 했으면 어디 지방 사투리라서 내가 못 알아 듣나 하는 중국인들도 있다고 하더군요.
성조는 완벽해서 그래요
1:07 저기 와이프님 다... 당황하셨어요?
네 ㅎㅎ 🤣
복경이나 타지방중국사람들도 광동어는 못알아들어요~ㅋ솔직히 보통어 광동어 두개국어같음 그정도에요 ^^
월어(광둥어)에 관심있는 1인입니다 이수근씨 광둥어 개그 자주 보는데 말도 안되는 말이지만 막히지 않고 술술 나오는 표현 자체가 웃긴 것 같아요 ㅋㅋ
반대로 헝꽁얀(홍콩인)은 공감대가 없어 웃을 포인트를 찾지 못했을 겁니다 광둥어는 배우기가 매우 어려운 언어 중 하나죠 ㅋ성조도 9개나 되고 입성음 포함 그렇다는 것이고 익숙해지면 보통화보다 언어습득이 빠를지도 모르겠네요 ㅋ
댓글 남겨주셔서 감사합니다 😄 네, 아쉽게도 제 와이프는 한국에서 거주한 경험이 없어서, 그 광둥어에 관한 한국인들의 웃음 포인트를 캐치할 수 없었습니다. 그래도 이수근님의 막히지 않는 말투는 놀랍다고 하더라구요. 저도 광둥어에 관심이 많아 와이프 통해서 몇마디씩 배우고 있는데 나중에 영상을 통해서 공부하는 내용들을 한 번 올려보겠습니다. 오늘도 좋은하루 보내세요.
@@koreanhakkatvtv5668 네 알겠습니다 광동어에 대한 교재는 현재 많이 부족한 상황이라 관련 자료 올려주시면 공부하는데 도움이 될 것 같네요
네, 관심 가져주셔서 감사합니다. 현지 중국생활과 연결시켜서 광둥어 동영상을 제작을 시도해 보겠습니다. 기대해주세요. : )
아는 사람은 웃을수가 없습니다. "무슨말일까" 라고 해석을 시도하지만.
광동말을 모른 사람들은 "어짜피 모르니까" 그냥 농담으로 받아들일 겁니다.
일본프로 한국어흉내내는데
하나도 모르겟고 재밋는지도 몰겟던...
진짜 광둥어라면 이렇게 짤로 나왔겠냐?
그리고 광둥어 잘한다면 코메디로 나오지도 않았다!
한 단어도 들리지 않고 중국어 느낌을 살렸다면 정말 대단한듯! 반대로 한국어 느낌이 어떨지 궁금하네요! ㅎ 중간중간 한국어 단어 섞이지 않고 말이지요! 못알아듣는 팝송 느낌처럼 ~ 이수근씨가 대단한듯!
중국사람은 안웃겨도
한국인은 웃겨요
Sot do wa is same as Korean 속도 in Cantonese. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
FREE HONG KONG PEOPLE.
진지충ㅋ알아들으라고 하는게 아닌데...
애초에 말이안되는말한건데..ㅋㅋ
영상의 방향이 잘못된 듯.. 이수근 씨 가짜 중국어를 알아들으면 그게 어디 개그인가요?
못 알아듣는 게 포인튼데.. 하나도 못 알아들었다고 할 말이 없다는 영상이라니...
광둥어 강사를 데려다 영상을 찍으세요... 그럼 아내 분이 할 말 많을 것 같네요.
사실 이수근이 따라하는거 솔직히 기분드러운 사람도 있죠.. 아니 다른 나라사람이 코미디소재로 한국말투 따라하면 모두 좋아할까요?
아내 분 중국의 소수민족 분 같아요
못알아듣겠는데 본인나라 언어같은 억양이 웃긴건데 코드가 전혀 공감 안되니 ㅋ
외국인들이 한국어 흉내내는 개그 보고와라. 웃음기 전혀 없는 상태로 볼거다...
@@t.a6330 니만 그런거 같은데?
ruclips.net/video/-vTnPZTkGeM/видео.html
@@t.a6330 일본인이 한국인아저씨 흉내내는 영상에 한국인들 다 웃겨하는데요ㅋㅋㅋㅋㅋ무슨 포인트인지 너무 잘잡았다면서 즐거워하는데ㅋㅋ
중국인 부인 분 웃음 포인트를 전혀 이해하지 못하시고 게그를 다큐로 받는 분이시라고 이해하고 이만.....휘리릭~
다른 중국 여자분이 리액션하는것 봤는데 웃으면서 재밌어하던데... 기분이 안좋으신가보네요. 뭐 그럴수도 있겠네요. 죄송할것까진 없는데 댓글들 보다보니 참... 중국어를 비꼬는것도 아니고 그냥 재밌게 말도안되는 말로 웃기라고 한건데 그걸 가지고 뭐라하면 개그소재는 없어집니다. 기분이 나쁘실수 있듯이 재밌어 하는 중국인들도 많이 보았어요. 나중에 이런거 절대 보지 마시길 바래요.
중국인이 되도 않는 한국어 흉내내면서 개그소재로 쓰면 바로 한국어 모욕한다고 언론 도배할 사람들이 말은 참 잘해 ㅋㅋㅋㅋ 내로남불 ㅋㅋ
일단 중국에서 엉터리로 한국어 흉내내는 예능프로 전국방송하면 바로 쒸익 쒸익 되면서 난리부르스를 떠실분들이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그저 내로남불의 민족 ㅋㅋㅋ
이게 맞지
남편분이 영상을 보라는 의도와 아내분의 받아들이는 이해가 완전히 엇갈린거 같네요. 예능을 이야기하는데 시사 다큐나 교양의 받아들이시는 것 같습니다.
한국인들도 일본 사람이나 외국인들이 한국어 흉내를 내면 무슨 말인지 하나도 못알아 듣습니다.
왜냐하면 그건 한국어가 아니라 외국인 귀에 들리는 한국어 느낌을 흉내내는 것이기 때문입니다.
한국인들은 외국인들이 한국어를 들을 때 "아~ 외국인에게 한국어는 저런 느낌, 저런 리듬으로 들리는구나~" 하는 느낌을 알게 되고 그것이 흥미롭고 재미있는 것입니다.
이수근씨의 중국어 실력을 확인하는 것도 아니고 중국어 중 광동어를 조롱하는 것도 아닙니다.
영상이 좀 오해의 느낌이 가라앉아 있는거 같네요.
이수근 영상의 포인트에 대해 잘 모르시는 것 같네요.
"저건 광동어 아니야" 가 평이라닝
중국어가 그런느낌이라고
광둥어겠지...중국어가 사투리가 하나만 있겠냐
당연히 못알아듣지.. 엉터리 중국어이니...
근데 웃기는건..
전혀 중국말을 모르는 사람이
정말 중국어처럼 자신있게 하는게 너무 웃긴다...그래서 웃긴다는것임.
왜 홍콩어를 광둥어 라고 하나요? 홍콩말이면 홍콩어 라고 말하면 될텐데
광둥 성에서 비롯된 언어니까요
중국사람이 광둥어 중국어를 못알아듣는다고?
말도안돼!
한국인은 제주도사투리 다 알아들을 수 있어요?
광둥어는 그나마 알아듣긴한다는데, 중국 변두리엔 사투리 수준이아니라 언어자체가 다른 곳도 많아서 같은 나라사람끼리도 대화안됨ㅋㅋ
@@종달새-i7h ㄴㄴ,반대로 다른 방언은 알아듣는데 광둥어만 소통이 어려움.반대로 말하셨네요.광둥어는 그냥 표준어와 다른 언어.
일본에 한국어 모방하는 개그로 유명한 사람있어요. 한국사람이 보면 아무 재미 없습니다. 비슷한 거죠.ㅎㅎ
아무것도 모르고 떠드는 이수근 보다는 변승윤이나 윤기원 성대모사가 제대로 광동어 다운 맛을 살린 성대모사지.
뭐가 웃음포인트인지 모른채로 봤나보네
이수근 별뜻은없고 아무말하고 억양만따라한거ㅋㅋ
중국어가 아니니깐 못알아듣지요. 그 흉내에 웃고 있는 것 입니다.
현지인들은 기분더러워하는데 다른나라사람들은 웃는게 다른나라말 흉내....(ruclips.net/video/F_gQa2KPOwc/видео.html)
아무것도 알면서 떠들면 그게 예능인가? 예능은 예능으로 봐야지 무슨 중국말을 하라는건지..
제주도말 못알아 듣는
이수근 보다 윤기원 한수위
이수근데려
아.. 홍콩사람 리액션이 아니라 중국 광동사람이었구나. 노잼.
아ㅡㅡ 조웃나 시러진짜 중국 싫어요 그냥ㅡㅡ 한국 이야기를 하지마 그냥ㅡㅡ
까오맹아
한국어를 와국인이 저런식으로 개그로하면 난 불편할거같다.
실제로 봤는데. 진짜 웃김.
일본인이 흉내낸거 있는데 겁나웃겨요 ㅋ
한국어 특징 잘 연구한느낌ㅋㅋㅋ
불편충 개극혐이네
와국인 ㄴㄴ 외국인
@@조퇴 와국와국
이수근씨 아무리 웃길려구 해두 남의나라말가지구 장난하지 마세요 도박 가지고 개그하면 재미좋아요?
먼 개소리야. 느그 나라말 도박이가?
진짜 같은 진짜 가짜..