Your examples are very good to understand you to use “used to” because it not obvious (I mean “”evident”! What I read in Merriam Webster before I found yous video : “Because the d and t sounds in used to are blended into a single consonant in speech, people sometimes get confused about the spelling of the phrase. It may be that many people in fact say use to rather than used to, but since the pronunciations are essentially identical, it makes no difference. (The same occurrence happens in the pronunciation of supposed to.) In writing, however, use to in place of used to is an error.” 210509
Il faut zoomer ton tes tableaux pour bien voir tes Notes au tableaux une bonne zoom et les répéter deux fois ou allez plus doucement, a part cela tout l effort et ce partage est très correct Bravo BRAVO Tonton
FLEUR Kamita thank you for your question. La qualité du tableau dépend de la connexion de chacun. La video est tournée en Full HD, l'image est donc bien net et nous voyons bien le tableau. Il est vrai qu'il est plus confortable de regarder la video sur un ordinateur, en plein écran, afin d'avoir une meilleure visibilité. D'autre part, tu peux également regarder la vidéo plusieurs fois si tu en ressens le besoin. Talk to you soon ;)
Merci de ton enthousiasme scrapminus ! Celui ci est très ancien mais tout aussi utile ^^
6 лет назад+1
merci bien Adrien - bien utile à revoir - cela permet de faire attention à certaines petites choses qui sont importantes en anglais et que nous n'avons encore pas acquises :))))
Mimosa Cher Adrien , cest top... c'est exactement ce que je recherchais en tant que faux débutant La grammaire ... claire et concise mais comment peu-on acquérir du vocabulaire
Thanks Adrien. Deux questions : - to enjoy - to like - to love ... quels sont leurs champs d’emploi ? - It used to be... j’ai entendu ceci à plusieurs reprises, notamment dans des textes de chanson, Ceci a-t-il quelque chose en commun avec la leçon du jour ?
gerard sarazin thank you for your questions. To enjoy = apprécier - avoir du plaisir à faire quelque chose -> I enjoy playing tennis. To like = aimer (sans que ça soit passionnel ou amoureux) -> I like playing tennis. To love = aimer (passion - amour) -> I love you. It used to be better. = Avant c'était mieux.
Je viens de découvrir votre chaîne, c'est extrêmement intéressant, bien présenté tout en restant ludique. J'ai par contre une petite question qui n' a rien à voir avec la langue, auriez-vous les caractéristiques (marque ou site d'achat) de votre tableau blanc amovible? Il me semble très adapté (je suis moi-même prof online). Merci beaucoup
Bruno Milet thank you for your question. Voici la ref : Bi-Office Tableau blanc Revolver, double-face, surface magnétique en émail, cadre en aluminium, 1 200 x 900 mm Tu peux le trouver chez Staples ! Mais attention c'est assez cher...
@@Ispeakspokespoken Merci beaucoup. J'ai regardé, en effet, ce n'est pas donné. Encore bravo pour vos cours, ça me donne envie de reprendre l'anglais, que j'ai arrêté en terminale, il y a ..... 35 ans
Good morning teacher, I'm so glad for this lesson but I have a question; because I have seen on a book it wrote "According to Paul's custom he went..." "Custome" what is the French of this word?
Super video ! Le thème paraît simple au premier abord, de par la ressemblance entre le verbe anglais "use" et l'expression francaise "avoir pour usage de ..." ou le mot "us" qui signifie coutume/habitude. Mais ensuite l'usage de l'expression en anglais se révèle très idiomatique et singulier, notamment avec cette forme TO+VERBE ING qui mérite largement de dédier une vidéo au sujet ! Et c'est très réussi, bravo ! Juste une remarque : dans le cas 3, ne serait-il pas plus juste d'utiliser l'imparfait en français pour traduire "I used to enjoy my work" --> "J'aimais mon travail" l'imparfait étant le temps dédié à l'habitude et aux périodes durant un temps indéterminé dans le passé, tandis que le passé composé s'emploit pour un événement ponctuel/daté dans le passé (exemple : "aujourd'hui j'ai bien aimé ton travail ", sous-entendu avant je ne l'aimais pas).
Encore une vidéo géniale :3 Maintenant je suis sûre de ne plus me tromper en posant des questions avec Did, j'avais tendance à toujours vouloir conjuguer le verbe également XD Et used to n'a plus de secret pour moi :) Merci, Adrien
Bonjour Adrien, pourquoi ne pas écrire "we are used to changing" ? etant donné qu'il est écrit " I'am used to speaking English" Merci beauoup Adrien pour toutes tes videos qui m'aisent énormément.
Jacqueline thank you for your question. We are used to changing = Nous sommes habitués à changer. We are used to change = Nous sommes habitués au changement ("change" est ici un nom)
Merci Adrien pour ces explications très claires. Par contre, peux tu m'expliquer la différence entre l'utilisation de used to et would qui veulent dire la même chose mais qui ne s'emploient pas tout à fait de la même façon ?. Je n'arrive pas à capter la subtilité.
Sylvie Buisson thank you for your question. Used to marque l'habitude et would le conditionnel. Par exemple : I used to be at it. = Autrefois / avant j'étais bon en ça. I would like to be good at it. = J'aimerai bien être bon en ça.
Bonjour Adrien, merci pour ta réponse. Mais en dehors du conditionnel, would est utilisé pour le passé, synonyme de used to. Mais ils ne sont pas toujours interchangeables et c'est là que j'ai du mal. Peut être pourras tu l'expliquer plus clairement ? Voilà le lien de la vidéo trouvée sur you tube. ruclips.net/video/wwGQzvxORLo/видео.html Peut être que ce "would" n'est pas très souvent utilisé dans le langage courant. Si tu peux m'éclairer sur ce sujet .....
Actually you are a nice teacher and thank you so much Adrien , excuse me I have a wonder : pourquoi ING dans une phrase comme I'm getting used to sleeping on the sofa ?
Alseny Fofana I am looking forward to hearing the answer..C'est de la grammaire..je pense que C'est ainsi et qu" il n'y a pas de raison spéciale..I am looking forward to hearing from you..là aussi to + ing...mais Adrien a peut être une explication
Brigitte saint-pé thank you for your question. C'est lié au verbe lui-même, celui-ci oblige à metre ing à la base verbale derrière. Il n'y pas de logique ou raison particulière... Unfortunately, I wish I could give you some simple rules to follow.
Parce qu'on ne dit jamais au présent "I get used to ..." en anglais mais "I'm getting used to ...". C'est un processus en cours. Je m'habitue = je suis en train de m'habituer.
Good morning Adrien. Is it right ? Bob the dog is getting used to running after the cat - Every day, I'm used to playing the guitar - Yesterday, I couldn't use to sleep on the floor - I couldn't use to speak to everyone. Have a nice day
amalthee2 thank you for your question. Quand tu as des indications de temps claires comme "yesterday - today - tomorrow" pas besoin de mettre "to get used to - to use to". Il suffit simplement de dire : Every day, I play the guitar - Yesterday, I couldn't sleep on the floor - I couldn't speak to everyone. I hope that helps. Have a great day.
Marc Vanhollebeke thank you for your question. I don't think so, what do u mean by paced projets ? Peux-tu m'envoyer un email à adrien@ispeakspokespoken.com pour que je réponde plus facilement à ta question et que je regarde précisément ?
Bonjour adrien et merci pour cette superbe vidéo! Neanmoins je me poser une question par rapport à l'exemple " we are used to change" , Est ce qu'elle ne veut pas dire aussi " Nous sommes habitués à changer"? Sinon, comment dirons-nous cela? (Changer par exemple " nous sommes habitués à changer *mentalement* ou autre)
hi Adrien 2 questions to get used to = s'habituer .Ne serait-il pas plus logique de mettre to be get used to .En effet les 2 exemples que tu as donné c'est i'm getting used to sleeping on the sofa et aussi I was getting used to it .. est ce que to get used to implique de mettre getting à un temps progressif puisque s'habituer à ,sous entend "en train de si habituer " ?
Marci beaucoup. Je voudrai savoir comment on peut conjuguer un verbe à l'imparfait en anglais. Par exemple si je veux dire >. Comment dire cela en anglais
@@Ispeakspokespoken ok merci franchement tes vidéos m'aident Beaucoup je regarde même plus les documents comme avanr grâce à vous. Merci à vous infiniment
Avec vous je comprends beaucoup et j’apprends assez vous touchez les mots, et surtout expressions dont on a souvent besoin pour construire une phrase Suggestion je voudrais que vous zoomer plus sur le tableau c’est un peu loin
hello Adrian, si j'ai bien compris be used to +Ving = pour une habitude au présent d'ailleurs tes exemples sont avec 'be' au présent or j'ai lu dans un livre anglais : I was not used to living in a big city s'agit-il de la même construction grammaticale mais au passé? ou encore autre chose? thanks and have a good day
jess anglais thank you for your question. Oui c'est la même chose, j'ai mis mes exemples au présent pour ne pas trop compliquer les choses mais tu as raison j'aurais dû aussi en mettre au passé et au futur pour être complet, au risque d'en dérouter certains parmi vous !
Hi Adrien, Merci pour cette leçon. Il est nécessaire de mettre le verbe en Ing après To be used to et To get used to. A part To look forward to après lequel il faut aussi mettre le verbe en Ing, y en a t-il d'autres ? Car cela me semble assez rare de mettre le verbe en Ing après To.
Bonjour, merci beaucoup pour votre vidéo. J'ai juste 2 petites questions : - Est ce possible de dire : i get used to it. Sans la forme ing sur to get. Quelle différence de sens ? - Est ce possible de dire pour le passé : i was used to speaking english ou bien on ne peut que dire i used to speak english ? Je vous remercie.
Ariane Bordarier thank you for your question. - la forme "get used to" s'emploie plutôt avec le ING, pour signaler que le processus est en train de se faire. Le présent simple est moins naturel avec cette expression. - I was used to = j'étais habitué à, j'avais l'habitude de / I used to = avant je faisais, mais maintenant je ne fais plus
Hello Adrien. Why "ing" to "get" for the expression "to get used to" ? Can't we use the simple present : Iget used to it, We get used to fishing ...? Thank you, Aude.
Aude PERRIN thank you for your question. to get used to something est à mon sens un processus du coup c'est plus logique d'utiliser un present progressif qui est fait pour ça.
Thank you for your quick answer ! I see what you mean ! When it is a past process; for example "elle s'est habitué à la nourriture épicée", we don't use " be" and "ing, do you ? (She has got used to spicy food). It is for this very reason that I asked you about the possibility to use simple present (not always use progressive present).
Bonjour Adrien Est-ce que avec "to get used to ",nous pouvons supprimer le "be" à savoir est-ce que je peux dire:I get used to following your videos for example ,Merci
Christiane Skierlak thank you for your question. Oui mais par contre j'utiliserais un progressif ici car ça montre un processus en cours: I'm getting used to following your videos.
J’aurais 2 question: Est-ce que (I Did not use to smoke). signifie que maintenant la personne fume? et est-ce que c devenu une habitude? 2ème: Est-ce que (Did you use to speak English). signifie que maintenant que le destinataire ne parle plus anglais? si ça réponse est oui. Mais si ça réponse est non cela signifie t-il que maintenant elle parle Anglais en gros elle a pris pour habitude de parler Anglais?
I Did not use to smoke => je n'avais pas pour habitude de fumer (dans le passé). Did you use to speak English? dit implicitement que le "destinataire" ne parle plus anglais.
@@Ispeakspokespoken Ah je vois merci, donc pour « Did you use to speak English » peut importe la réponse du destinataire. Cela veut dire quand même qu’il ne parle plus Anglais, c’est bien ça?
@@Ispeakspokespoken On m’a dit que ce n’est pas forcément ça et qu’il nous faut le contexte, je suis un peu perdu pourriez-vous m’expliquer de nouveau s’il vous plaît?
Bonjour Adrien, je ne comprends plus rien . Je pensais qu'avec une durée (for 4 years) on mettait le present perfect. I've lived in Paris for 4 years. C'est parce qu'on y vit toujours et lorsqu'on y vit plus on met le prétérit ? Peux- tu m'aider s'il te plaît ? Merci.
Valérie Dubois thank you for your question. Oui c'est le présent perfect si tu y vis encore. Mais si tu veux décrire une durée dans le passé, par exemple : J'ai vécu à Berlin pendant 4 ans (et tu n'y vis plus). Tu n'as pas d'autre choix que d'utiliser le preterit (action finie dans le passé) : I lived in Berlin for 4 years. Do you see what I mean ?
Oui je comprends, mais comme je traduisais j'ai vécu à Berlin depuis 4 ans, ça ne voulait rien dire. For n'a donc pas que le sens de depuis mais aussi pendant. Merci beaucoup.
Bonjour Adrien, Je comprends pas le 2) la règle et qu'on met to get used to plus verbe en ing mais dans les exemples le verbe to get est également à la forme ing ??? Merci
fa molak thank you for your question. Alors attention c'est to get used to + verbe en ing mais le verbe to get se conjuge aussi. Par exemple il peut être au présent progressif: I'm getting used to sleeping on the sofa ;).
En plus ce qui trouble un peu c'est que dans la première partie où il y a l'exemple en "ing", I'm used to speaking English, il y a ensuite cet autre exemple avec l'infinitif. J'aurais aussi traduit si on suit la logique par "we are used to changing"
Hello :) Tu me mets le doute ... Peut-on dire "I used to live in London since march" ou Est-ce "I lived in London since march" (sous-entendu j'ai déménagé) ?Thank you
Aude PERRIN thank you for your question. Ni l'un ni l'autre : tu ne peux pas employer I used to + base verbe avec since ou for. Et il faut le présent perfect pour cette phrase : I have lived in London since March.
@@Ispeakspokespoken Et peut-on dire "I have been living in London since March? Non je pense, sans doute qu'il faut plutôt mettre une durée, par exemple "for 4 months"? Tell me please...
Bonjour Adrien Je m'excuse par avance si je dis une bêtise mais pourquoi dans l'exemple "I was getting useD to it" il y a ED à la fin de used alors qu'il y a, il me semble, l'auxiliaire être conjugué au passé et que dans les 3 derniers exemples (avec DID) il ne faut pas mettre ED à la fin de used alors qu'il s'agit également d'un auxiliaire conjugué au passé Par avance merci Muriel
Muriel Artigues thank you for your question. Alors oui mais ici le verbe ENTIER est to get used. Et seul "get" est conjugé ou non. "Used" est invariable et reste donc en -ed ! I hope that helps.
Pour compléter, avec l'expression "to get used to " , j'ai vu qu'à la forme négative, il fallait utiliser "can't "ou "couldn't". Exemples : "I can't get used to getting up at 6 : 00 am." "She couldn't get used to the cold weather in Russia." Am I right ? Thanks.
Bile thank you for your question. Malheureusement pour ça il n'y a pas de règle, il faut l'apprendre pour chaque verbe. 1 verbe = 1 exemple, comme ça c'est plus facile à retenir.
Anne-Marie Maron thank you for your question. Je ne l'emploierais pas car to get used to c'est un processus par définition donc l'emploi d'un présent progressif me semble plus indiqué pour le coup ;).
lecon : To rise et raise : levons nos verres : let's raise our glasses (traduction mot à mot : élevons nos lunettes ? c'est donc un problème de conteste ?
Bonjour Adrien Il m'est difficile de comprendre qu'elle est la différence entre to be used and to use c.a.d. Pourquoi on met l'auxiliaire être dans les 2 premiers cas de ta vidéo et on ne le met pas dans le troisième J'ai trouvé cette leçon un peu difficile à assimiler Bien à toi Nicole
nicole merlin thank you for your question. Alors to be used to = c'est pour le présent (et éventuellement le futur même si décrire une habitude dans le futur a peu de sens...). I'm used to speaking English = J'ai l'habitude de parler anglais. et to use to = c'est pour le passé => I used to speak English = Je parlais anglais (= j'avais l'habitude de parler anglais)
Je cherche partout un dictionnaire anglais et à chaque fois on me renvoi a un dictionnaire Anglais/Français ou inverse. Quelqu'un pourrait me donner un tuyau pour en trouver un ?
bonjour, je ne sais pas si c'est le bon endroit mais peux-tu s'il te plaît m'éclairer sur cette phrase : What use is money ? est-ce que l'orthographe est correcte, merci
Thank you for asking, Alexandre. Soit tu mets "to change" et dans ce cas ça veut dire "au changement". Soit tu mets "to changing" et ça veut dire "à changer". Mais ça ne marche pas avec tous les verbes bien sûr, seulement avec ceux qui sont aussi des noms.
Salut Adrien T'aurais pas fait une erreur avec l'exemple " we are used to change" Tu traduis par nous sommes habitués au changement, ce ne serait pas plutôt We are used to THE change? 🤔
Bnj I lived in London for 4 years pourquoi pas I have living in London for 4 years puisque l action continue ds le present???? D apres les leçon que vs nous avez donnees auparavant
safia jabri thank you for your question. Car si tu utilises le present perfect progressif, tu donnes à l'action un caractère progressif avec le verbe to live. Or ici il n'y a pas de raison que ça change donc present perfect simple !
genekisayan I'm getting used to sleep ne se dit pas, à priori. Tu peux dire I'm getting used to sleeping pour dire que tu prends l'habitude de dormir ou I used to sleep pour dire que tu avais l'habitude de dormir. Mais je laisse Adrien confirmer, je ne voudrais pas te dire de bêtises.
Brigitte saint-pé thank you for your question. Si c'est juste dans le sens d'être seule= I'm alone. Si c'est seule dans le sens de célibataire: I'm single.
Thank you for your comment الوعي العدالة. La qualité du tableau dépend de la connexion de chacun. La video est tournée en Full HD, l'image est donc bien net et nous voyons bien le tableau. Il est vrai qu'il est plus confortable de regarder la video sur un ordinateur, en plein écran, afin d'avoir une meilleure visibilité. D'autre part, tu peux également regarder la vidéo plusieurs fois si tu en ressens le besoin. Talk to you soon ;)
vous êtes les meilleurs très à l'écoute ... je me souviens je vous avez demandé de faire une vidéo sur used to
bon courage pour la suite.
Thank you very much boumaza najoua.
Je suis un étudiant de la langue française au niveau B2 mais tes vidéos sur l'anglais m'aide beaucoup !❤ More power.
Cela fait plaisir, merci !
Your examples are very good to understand you to use “used to” because it not obvious (I mean “”evident”!
What I read in Merriam Webster before I found yous video : “Because the d and t sounds in used to are blended into a single consonant in speech, people sometimes get confused about the spelling of the phrase. It may be that many people in fact say use to rather than used to, but since the pronunciations are essentially identical, it makes no difference. (The same occurrence happens in the pronunciation of supposed to.) In writing, however, use to in place of used to is an error.”
210509
Yes exactly Mona Rou. That's the issue, blended consonants!
toujours clair ,précis et efficace . Bravo et merci Adrien !
Thank you very much Marie ange Poblon.
What a good teacher the best🎉
Glad to hear, thanks a lot!
Video très claire et très intéressante. Maintenant, j'ai compris. Merci Adrien
Merci de ton enthousiasme Corinne TROUTIER !
Right now, it’s necessary to review. Let’s get to work ! Oh, I’ve almost forgot, thanks a lot Adrien for helping us.
Thank you very much simpson bart.
Très important ce sujet !... et excellentes explications. J'ai appris beaucoup !👌
Great Philippe Golay!
Il faut zoomer ton tes tableaux pour bien voir tes Notes au tableaux une bonne zoom et les répéter deux fois ou allez plus doucement, a part cela tout l effort et ce partage est très correct Bravo BRAVO
Tonton
FLEUR Kamita thank you for your question. La qualité du tableau dépend de la connexion de chacun. La video est tournée en Full HD, l'image est donc bien net et nous voyons bien le tableau. Il est vrai qu'il est plus confortable de regarder la video sur un ordinateur, en plein écran, afin d'avoir une meilleure visibilité. D'autre part, tu peux également regarder la vidéo plusieurs fois si tu en ressens le besoin. Talk to you soon ;)
Ils sont vraiment super vos cours 👍 je les enchaîne
Merci de ton enthousiasme scrapminus ! Celui ci est très ancien mais tout aussi utile ^^
merci bien Adrien - bien utile à revoir - cela permet de faire attention à certaines petites choses qui sont importantes en anglais et que nous n'avons encore pas acquises :))))
Thank you for your comment Michèle Rousset. Yes, exactly.
Good morning ! Adrien, your videos it went very well. Thank's !
You are welcome Nsamba Rebecca !
Je dirais que c’est parfait 👍🏽
Merci de ton enthousiasme Adam Bachar Yacoub !
Mimosa Cher Adrien , cest top... c'est exactement ce que je recherchais en tant que faux débutant
La grammaire ... claire et concise
mais comment peu-on acquérir du vocabulaire
Merci de ton enthousiasme Monique Placide ! Nous avons une playlist spécialement dédiée au vocabulaire ;)
tes cours sont d une utilité impressionnante :DD
Thank you very much genekisayan. Have a fabulous day.
Merci c'est très intéressant ! 👍
You are welcome Jersy Davin!
Thanks Adrien.
Deux questions :
- to enjoy - to like - to love ... quels sont leurs champs d’emploi ?
- It used to be... j’ai entendu ceci à plusieurs reprises, notamment dans des textes de chanson,
Ceci a-t-il quelque chose en commun avec la leçon du jour ?
gerard sarazin thank you for your questions.
To enjoy = apprécier - avoir du plaisir à faire quelque chose -> I enjoy playing tennis.
To like = aimer (sans que ça soit passionnel ou amoureux) -> I like playing tennis.
To love = aimer (passion - amour) -> I love you.
It used to be better. = Avant c'était mieux.
Merci Adrien, vous avez confirmé mon sentiment, bonne soirée
Je viens de découvrir votre chaîne, c'est extrêmement intéressant, bien présenté tout en restant ludique. J'ai par contre une petite question qui n' a rien à voir avec la langue, auriez-vous les caractéristiques (marque ou site d'achat) de votre tableau blanc amovible? Il me semble très adapté (je suis moi-même prof online). Merci beaucoup
Bruno Milet thank you for your question.
Voici la ref : Bi-Office Tableau blanc Revolver, double-face, surface magnétique en émail, cadre en aluminium, 1 200 x 900 mm
Tu peux le trouver chez Staples ! Mais attention c'est assez cher...
@@Ispeakspokespoken Merci beaucoup. J'ai regardé, en effet, ce n'est pas donné. Encore bravo pour vos cours, ça me donne envie de reprendre l'anglais, que j'ai arrêté en terminale, il y a ..... 35 ans
I'm used to learning English. I'm getting used to reading books in English. I did not used to speak English (mais ça c'était avant 😁).
Great Brice Breard !
iSpeakSpokeSpoken Thanks!
You are welcome Brice Breard !
Il y a 2 prétérits dans la dernière phrase 🤔 ou je me trompe?
Good morning teacher, I'm so glad for this lesson but I have a question; because I have seen on a book it wrote "According to Paul's custom he went..." "Custome" what is the French of this word?
Thank you for your question.
It means "habitude".
_PS: it was written / What is the French word for "custom"?_
thank you for this revision on use et get
You are welcome Catherine bigarnet sueur !
Super video !
Le thème paraît simple au premier abord, de par la ressemblance entre le verbe anglais "use" et l'expression francaise "avoir pour usage de ..." ou le mot "us" qui signifie coutume/habitude.
Mais ensuite l'usage de l'expression en anglais se révèle très idiomatique et singulier, notamment avec cette forme TO+VERBE ING qui mérite largement de dédier une vidéo au sujet ! Et c'est très réussi, bravo !
Juste une remarque : dans le cas 3, ne serait-il pas plus juste d'utiliser l'imparfait en français pour traduire "I used to enjoy my work" --> "J'aimais mon travail"
l'imparfait étant le temps dédié à l'habitude et aux périodes durant un temps indéterminé dans le passé, tandis que le passé composé s'emploit pour un événement ponctuel/daté dans le passé (exemple : "aujourd'hui j'ai bien aimé ton travail ", sous-entendu avant je ne l'aimais pas).
Thank you for your comment.
Oui, c'est tout à fait possible d'utiliser l'imparfait en français.
ecellente video tres complete et parfaitement expliquee.merci et bravo!!
Thank you very much J T.
Encore une vidéo géniale :3 Maintenant je suis sûre de ne plus me tromper en posant des questions avec Did, j'avais tendance à toujours vouloir conjuguer le verbe également XD
Et used to n'a plus de secret pour moi :)
Merci, Adrien
You are welcome Syl!
super je révise ce que j'ai appris à Liverpool
Great Frédéric Paume !
Again thank you sir Adrien
You are welcome GRAH LOBA WILFRIED FRANCK !
Hey it s me Michelle. thanks for this video. i going to try the part 2 with the excercies
Great michelle LAGRANGE! See you soon
thank you man
You are welcome, crypto funs!
Hello Adrien.
Peut on simplement dire , did you speak English, Et I Didn't smoke, sans utiliser use? Merci , bye
Martine Gentil, thank you for your question. Yes!
Bonjour Adrien, pourquoi ne pas écrire "we are used to changing" ? etant donné qu'il est écrit " I'am used to speaking English" Merci beauoup Adrien pour toutes tes videos qui m'aisent énormément.
Jacqueline thank you for your question.
We are used to changing = Nous sommes habitués à changer.
We are used to change = Nous sommes habitués au changement ("change" est ici un nom)
Thank you very much!!!!!!! j'ai juste un peu de mal à saisir pourquoi "Used to" ne fonctionne pas avec une durée......
Duly noted Sandora!
es ce que vous pourrais faire un video sur comment reformuler des phrases anglais
pape saliou wade thank you for your question. C'est à dire?
Merci Adrien pour ces explications très claires.
Par contre, peux tu m'expliquer la différence entre l'utilisation de used to et would qui veulent dire la même chose mais qui ne s'emploient pas tout à fait de la même façon ?. Je n'arrive pas à capter la subtilité.
Sylvie Buisson thank you for your question.
Used to marque l'habitude et would le conditionnel.
Par exemple : I used to be at it. = Autrefois / avant j'étais bon en ça.
I would like to be good at it. = J'aimerai bien être bon en ça.
Bonjour Adrien, merci pour ta réponse.
Mais en dehors du conditionnel, would est utilisé pour le passé, synonyme de used to. Mais ils ne sont pas toujours interchangeables et c'est là que j'ai du mal. Peut être pourras tu l'expliquer plus clairement ?
Voilà le lien de la vidéo trouvée sur you tube.
ruclips.net/video/wwGQzvxORLo/видео.html
Peut être que ce "would" n'est pas très souvent utilisé dans le langage courant.
Si tu peux m'éclairer sur ce sujet .....
Mrc beaucoup
Faster Faster, It’s a pleasure!
@@Ispeakspokespoken thank you
Thanks Adrian 👍
You are welcome Geraldine Moriniere !
Actually you are a nice teacher and thank you so much Adrien , excuse me I have a wonder : pourquoi ING dans une phrase comme I'm getting used to sleeping on the sofa ?
Alseny Fofana I am looking forward to hearing the answer..C'est de la grammaire..je pense que C'est ainsi et qu" il n'y a pas de raison spéciale..I am looking forward to hearing from you..là aussi to + ing...mais Adrien a peut être une explication
Brigitte saint-pé thank you for your question. C'est lié au verbe lui-même, celui-ci oblige à metre ing à la base verbale derrière. Il n'y pas de logique ou raison particulière... Unfortunately, I wish I could give you some simple rules to follow.
I think we have to+ing after a "phrasal verb" ; "to be used to" or "to get used to" are both phrasal verb, aren't they ? Thanks !
Thanks for everything
Parce qu'on ne dit jamais au présent "I get used to ..." en anglais mais "I'm getting used to ...". C'est un processus en cours. Je m'habitue = je suis en train de m'habituer.
Good morning Adrien. Is it right ?
Bob the dog is getting used to running after the cat - Every day, I'm used to playing the guitar - Yesterday, I couldn't use to sleep on the floor - I couldn't use to speak to everyone. Have a nice day
amalthee2 thank you for your question.
Quand tu as des indications de temps claires comme "yesterday - today - tomorrow" pas besoin de mettre "to get used to - to use to". Il suffit simplement de dire :
Every day, I play the guitar - Yesterday, I couldn't sleep on the floor - I couldn't speak to everyone.
I hope that helps.
Have a great day.
@@Ispeakspokespoken Great it is clear for me. Thanks very much
Hello Prof , what is the equivalent of " used to " or " be used to " in French ?? Thnx
Niccolo Wadia, thank you for your question. Avoir l'habitude de !
@@Ispeakspokespoken THNX a lot !!! 👍✌
Pour un CV est-ce possible d'utilser: Used to working transversally on paced projects? Is it correct?
Marc Vanhollebeke thank you for your question. I don't think so, what do u mean by paced projets ?
Peux-tu m'envoyer un email à adrien@ispeakspokespoken.com pour que je réponde plus facilement à ta question et que je regarde précisément ?
Maître Svp l,écriture sont invisibles c,est ça qui me donne de problème seulement ça. Sinon votre explication sont très clair. Merci.
Duly noted Lamarana Dialla! Cela dépend de ta connexion
Bonjour adrien et merci pour cette superbe vidéo! Neanmoins je me poser une question par rapport à l'exemple " we are used to change" , Est ce qu'elle ne veut pas dire aussi " Nous sommes habitués à changer"? Sinon, comment dirons-nous cela? (Changer par exemple " nous sommes habitués à changer *mentalement* ou autre)
Meel Meeel thank you for your question. Oui tu as tout à fait raison !
Hello. second round for me !!
Great michelle LAGRANGE!
IT IS NECESSARY FOR ME TO REVISE THIS VIDEO AND TO LEARN THESE EXAMPLES
Great evelyne Cossu!
hi Adrien 2 questions to get used to = s'habituer .Ne serait-il pas plus logique de mettre
to be get used to .En effet les 2 exemples que tu as donné c'est i'm getting used to sleeping on the sofa et aussi I was getting used to it ..
est ce que to get used to implique de mettre getting à un temps progressif puisque s'habituer à ,sous entend "en train de si habituer " ?
marie-andrée martre thank you for your question.
Oui, c'est ça, il s'agit du temps progressif de to get used to.
Marci beaucoup. Je voudrai savoir comment on peut conjuguer un verbe à l'imparfait en anglais. Par exemple si je veux dire >. Comment dire cela en anglais
Patrice Koné thank you for your question. ALORS ATTENTION aux transpositions de ce type, c'est DANGEREUX :).
Généralement tu diras : I was eating!
@@Ispeakspokespoken ok merci franchement tes vidéos m'aident Beaucoup je regarde même plus les documents comme avanr grâce à vous. Merci à vous infiniment
Avec vous je comprends beaucoup et j’apprends assez vous touchez les mots, et surtout expressions dont on a souvent besoin pour construire une phrase
Suggestion je voudrais que vous zoomer plus sur le tableau c’est un peu loin
youssouf Nahouo ouattara Ok c'est noté !
hello Adrian, si j'ai bien compris be used to +Ving = pour une habitude au présent
d'ailleurs tes exemples sont avec 'be' au présent
or j'ai lu dans un livre anglais : I was not used to living in a big city
s'agit-il de la même construction grammaticale mais au passé? ou encore autre chose?
thanks and have a good day
jess anglais thank you for your question. Oui c'est la même chose, j'ai mis mes exemples au présent pour ne pas trop compliquer les choses mais tu as raison j'aurais dû aussi en mettre au passé et au futur pour être complet, au risque d'en dérouter certains parmi vous !
Hi Adrien,
Merci pour cette leçon. Il est nécessaire de mettre le verbe en Ing après To be used to et To get used to. A part To look forward to après lequel il faut aussi mettre le verbe en Ing, y en a t-il d'autres ? Car cela me semble assez rare de mettre le verbe en Ing après To.
Christian Villatte thank you for your question. Tu as tout à fait raison, je n'en ai pas d'autres en tête !
@@Ispeakspokespoken hi, thanks for your fast reply, and as usual, very helpful.
Have a great weekend and take care.
Bonjour, merci beaucoup pour votre vidéo. J'ai juste 2 petites questions :
- Est ce possible de dire : i get used to it. Sans la forme ing sur to get. Quelle différence de sens ?
- Est ce possible de dire pour le passé : i was used to speaking english ou bien on ne peut que dire i used to speak english ?
Je vous remercie.
Ariane Bordarier thank you for your question.
- la forme "get used to" s'emploie plutôt avec le ING, pour signaler que le processus est en train de se faire. Le présent simple est moins naturel avec cette expression.
- I was used to = j'étais habitué à, j'avais l'habitude de / I used to = avant je faisais, mais maintenant je ne fais plus
Cela fait 2 fois que j’essaie de l’avoir et toujours rien merci d’avance pour votre compréhension ❤❤
C'est maintenant chose faite. 😊
slt adrian. donc quelle est la différence entre j'ai l'habitude et comme d'habitude ?
Alassane Sow thank you for your question. J'ai l'habitude = I'm used to + verbe en inf.
As usual = comme d'habitude
ouhh
I lived in London for 4 years !!!!
I can say too
I have lived in London for 4 years
or
I have been living in London for 4 years
It is exact §§§
Yes exactly Lambert Marc.
Hello Adrien. Why "ing" to "get" for the expression "to get used to" ? Can't we use the simple present : Iget used to it, We get used to fishing ...? Thank you, Aude.
Aude PERRIN thank you for your question.
to get used to something est à mon sens un processus du coup c'est plus logique d'utiliser un present progressif qui est fait pour ça.
Thank you for your quick answer ! I see what you mean ! When it is a past process; for example "elle s'est habitué à la nourriture épicée", we don't use " be" and "ing, do you ? (She has got used to spicy food).
It is for this very reason that I asked you about the possibility to use simple present (not always use progressive present).
Bonjour Adrien
Est-ce que avec "to get used to ",nous pouvons supprimer le "be" à savoir est-ce que je peux dire:I get used to following your videos for example ,Merci
Christiane Skierlak thank you for your question.
Oui mais par contre j'utiliserais un progressif ici car ça montre un processus en cours: I'm getting used to following your videos.
@@Ispeakspokespoken Thanks for your quick reply .Have a great day
Hi Adrian,
It seemed to me that with "for" and "since" I had to use the present perfect and not the preterit, didn't I?
Talk to you soon
Cécile D thank you for your question. Yep :).
J’aurais 2 question: Est-ce que (I Did not use to smoke). signifie que maintenant la personne fume? et est-ce que c devenu une habitude? 2ème: Est-ce que (Did you use to speak English). signifie que maintenant que le destinataire ne parle plus anglais? si ça réponse est oui. Mais si ça réponse est non cela signifie t-il que maintenant elle parle Anglais en gros elle a pris pour habitude de parler Anglais?
I Did not use to smoke => je n'avais pas pour habitude de fumer (dans le passé).
Did you use to speak English? dit implicitement que le "destinataire" ne parle plus anglais.
@@Ispeakspokespoken Ah je vois merci, donc pour « Did you use to speak English » peut importe la réponse du destinataire. Cela veut dire quand même qu’il ne parle plus Anglais, c’est bien ça?
@@cardfightkingbrad8495 Yes!
@@Ispeakspokespoken Ah okay merci
@@Ispeakspokespoken On m’a dit que ce n’est pas forcément ça et qu’il nous faut le contexte, je suis un peu perdu pourriez-vous m’expliquer de nouveau s’il vous plaît?
I'm used to speaking English with American people.
Great, Joel Masamba!
I USED TO ENJOY MY WORK. j'ai aimé mon travail, aujourd'hui je suis retraité et je ne le pratique plus, dois- je le préciser ?
Bernard Courpet thank you for your question. Not necessarily.
Hello, can explain me what is the difference between "what does it mean" and "what you mean"
Samlos fouine thank you for your question.
It is the same thing BUT what you mean is informal.
Juste une question Adrien : dans le TO GET USE TO, tu rajoute l'auxiliaire TO BE, et ça donne I,M GETTING USED...., c'est normal?
michel nyeck thank you for your question.
Oui car c'est ici un temps qui réclame l'auxiliaire to be comme c'est un présent progressif.
Bonjour Adrien, je ne comprends plus rien . Je pensais qu'avec une durée (for 4 years) on mettait le present perfect. I've lived in Paris for 4 years. C'est parce qu'on y vit toujours et lorsqu'on y vit plus on met le prétérit ? Peux- tu m'aider s'il te plaît ? Merci.
ben oui, moi aussi !
Je suis un peu perdue moi-aussi. Marie
Valérie Dubois thank you for your question. Oui c'est le présent perfect si tu y vis encore.
Mais si tu veux décrire une durée dans le passé, par exemple : J'ai vécu à Berlin pendant 4 ans (et tu n'y vis plus).
Tu n'as pas d'autre choix que d'utiliser le preterit (action finie dans le passé) : I lived in Berlin for 4 years.
Do you see what I mean ?
Oui je comprends, mais comme je traduisais j'ai vécu à Berlin depuis 4 ans, ça ne voulait rien dire. For n'a donc pas que le sens de depuis mais aussi pendant. Merci beaucoup.
You are welcome Valérie Dubois !
Bonjour Adrien,
Je comprends pas le 2) la règle et qu'on met to get used to plus verbe en ing mais dans les exemples le verbe to get est également à la forme ing ??? Merci
fa molak thank you for your question.
Alors attention c'est to get used to + verbe en ing mais le verbe to get se conjuge aussi.
Par exemple il peut être au présent progressif: I'm getting used to sleeping on the sofa ;).
merci@@Ispeakspokespoken
Bonjour vos cours mais donne l'envie de parle l'anglais, je veux vraiment avoir l'habitude de parle
Great givenchy ngambali!
Dans l'expression 1, ne devrait-on pas dire "we are used to changing" au lieu de "we are used to change" ?
En plus ce qui trouble un peu c'est que dans la première partie où il y a l'exemple en "ing", I'm used to speaking English, il y a ensuite cet autre exemple avec l'infinitif. J'aurais aussi traduit si on suit la logique par "we are used to changing"
@@amalthee2 , change est ici un nom, le changement. I am used to nice weather by example, is it right Adrien?
Hello :) Tu me mets le doute ... Peut-on dire "I used to live in London since march" ou Est-ce "I lived in London since march" (sous-entendu j'ai déménagé) ?Thank you
Aude PERRIN thank you for your question.
Ni l'un ni l'autre : tu ne peux pas employer I used to + base verbe avec since ou for.
Et il faut le présent perfect pour cette phrase : I have lived in London since March.
@@Ispeakspokespoken Et peut-on dire "I have been living in London since March? Non je pense, sans doute qu'il faut plutôt mettre une durée, par exemple "for 4 months"? Tell me please...
Bonjour Adrien
Je m'excuse par avance si je dis une bêtise mais pourquoi dans l'exemple "I was getting useD to it" il y a ED à la fin de used alors qu'il y a, il me semble, l'auxiliaire être conjugué au passé et que dans les 3 derniers exemples (avec DID) il ne faut pas mettre ED à la fin de used alors qu'il s'agit également d'un auxiliaire conjugué au passé
Par avance merci
Muriel
Muriel Artigues thank you for your question.
Alors oui mais ici le verbe ENTIER est to get used. Et seul "get" est conjugé ou non. "Used" est invariable et reste donc en -ed ! I hope that helps.
Pour compléter, avec l'expression "to get used to " , j'ai vu qu'à la forme négative, il fallait utiliser "can't "ou "couldn't". Exemples : "I can't get used to getting up at 6 : 00 am."
"She couldn't get used to the cold weather in Russia." Am I right ? Thanks.
Corinne DEKOUN thank you for your question. Yes!
Bonjour Adrien, Pourrais tu stp m'explique pourquoi parfois apres To le verbe se met en "ING" et d'autres fois pas" . c'est vraiment confus pour moi.
Bile thank you for your question. Malheureusement pour ça il n'y a pas de règle, il faut l'apprendre pour chaque verbe. 1 verbe = 1 exemple, comme ça c'est plus facile à retenir.
Bonjour Adrien, est ce possible de mettre en gras, l’écriture n'est pas lisible.
gracitaosias Saintlouis Je te recommande de visualiser en plein cran sur un grand support.
grand dessinateur dans l ame
Je suis bien d'accord avec toi Humbert Patrick 😉
Peut-on dire : I get used to watching the videos, au lieu de: I'm getting used to watching the videos Merci pour vos précisions
Anne-Marie Maron thank you for your question.
Je ne l'emploierais pas car to get used to c'est un processus par définition donc l'emploi d'un présent progressif me semble plus indiqué pour le coup ;).
lecon : To rise et raise : levons nos verres : let's raise our glasses (traduction mot à mot : élevons nos lunettes ? c'est donc un problème de conteste ?
BERTHET BERTHET thank you for your question.
En quelque sorte oui car pour l'expression "lever son verre" c'est toujours avec "raise".
use to be
Catherine bigarnet sueur What do you mean?
Bonjour Adrien
Il m'est difficile de comprendre qu'elle est la différence entre to be used and to use c.a.d. Pourquoi on met l'auxiliaire être dans les 2 premiers cas de ta vidéo et on ne le met pas dans le troisième
J'ai trouvé cette leçon un peu difficile à assimiler
Bien à toi Nicole
idem for me
philippe moreau Ok c'est noté ! Je viens de répondre à Nicole ci-dessous ça t'aidera je pense.
nicole merlin thank you for your question.
Alors to be used to = c'est pour le présent (et éventuellement le futur même si décrire une habitude dans le futur a peu de sens...).
I'm used to speaking English = J'ai l'habitude de parler anglais.
et to use to = c'est pour le passé => I used to speak English = Je parlais anglais (= j'avais l'habitude de parler anglais)
I'm used to watching your RUclips video
bero Dicko It’s a pleasure!
Je cherche partout un dictionnaire anglais et à chaque fois on me renvoi a un dictionnaire Anglais/Français ou inverse. Quelqu'un pourrait me donner un tuyau pour en trouver un ?
gio624ful, thank you for your question. Tu peux regarder du côté du Cambridge Dictionary qui est un super dico unilingue.
@@Ispeakspokespoken Thx very much
A mon sens à revoir pour moi :-)
Oui, Claude malé. N'hésite pas à visionner plusieurs fois les vidéos si besoin est.
bonjour, je ne sais pas si c'est le bon endroit mais peux-tu s'il te plaît m'éclairer sur cette phrase : What use is money ? est-ce que l'orthographe est correcte, merci
Dee NA thank you for your question.
C'est plutôt de l'anglais informel et ça signifie : à quoi sert l'argent ?
En fait, il faut traduire I used to par avant, autrefois ....c’est bien ça ???
jo Fernandez thank you for your question. Oui tu peux !
Dans le titre devons nous lire to used to . Merci
Renée Laviolette thank you for your question. To be used to ;).
cou x 2, why this is not "We are used to changING"?? thank, you, enjoy the rest of your day
Thank you for asking, Alexandre.
Soit tu mets "to change" et dans ce cas ça veut dire "au changement".
Soit tu mets "to changing" et ça veut dire "à changer".
Mais ça ne marche pas avec tous les verbes bien sûr, seulement avec ceux qui sont aussi des noms.
I m reading an english lesson.
Great Nsamba Rebecca !
Salut Adrien
T'aurais pas fait une erreur avec l'exemple " we are used to change" Tu traduis par nous sommes habitués au changement, ce ne serait pas plutôt We are used to THE change? 🤔
Yanis Laudy, thank you for your question. Nope, c'est bien change tout seul car il s'agit du changement en général donc pas besoin d'article.
Votre enseignement est top mais le problème est que nous arrivions pas a voir tous ce que vous écriviez sur votre tableau
STEPHANE CLOVIS BISHOP thank you for your comment. Cela doit venir de la qualité de ta connexion. Have a nice day.
Bnj
I lived in London for 4 years pourquoi pas I have living in London for 4 years puisque l action continue ds le present????
D apres les leçon que vs nous avez donnees auparavant
safia jabri thank you for your question. Car si tu utilises le present perfect progressif, tu donnes à l'action un caractère progressif avec le verbe to live. Or ici il n'y a pas de raison que ça change donc present perfect simple !
stp c est quoi la difference entre
i m getting used to sleep
et i m getting used to sleeping ? merci
genekisayan I'm getting used to sleep ne se dit pas, à priori. Tu peux dire I'm getting used to sleeping pour dire que tu prends l'habitude de dormir ou I used to sleep pour dire que tu avais l'habitude de dormir. Mais je laisse Adrien confirmer, je ne voudrais pas te dire de bêtises.
Brice Breard xp
Brice Breard Exactly, you're perfectly right!
iSpeakSpokeSpoken Thanks a lot!
You are welcome Brice Breard !
Too difficult to me to use ’be used’ in a sentence... it’s not very clear.
Cony, thank you for your question / comment. Qu'est-ce qui n'est pas clair exactement ? Comment puis-je t'aider ?
Bonjour Andrien je disais comment dire anglais moi seule ou je suis seule .
Thank you for your comment Naomie Adersone. Je ne suis pas sur d'avoir bien compris ta question.
Maybe "I am alone "or "I am the lonely..woman..." who.....
Brigitte saint-pé thank you for your question. Si c'est juste dans le sens d'être seule= I'm alone. Si c'est seule dans le sens de célibataire: I'm single.
iSpeakSpokeSpoken Et seule et désespérée..C'est bien" lonely", isn't it ?🙂
Brigitte saint-pé yes :).
Les ecritures sont très petites, vous devez avoir un tableau numérique
Duly noted Placide Christolin! C'est prèvu prochainement
i m used to seeing a beam in my attic then go down to the cellar cause i m crazy xd
c est en formant des phrases bidondes comme celle la que j ai appris l anglais xD , tema j ai une autre if u get a fine u won t be fine xDD
☺
genekisayan excellent!
Je ne comprend pas pourquoi on marque "used to" et pas "use to" si on parle du present
shannon douieb thank you for your question. Attention au présent ça sera toujours "to be used to".
Le tabieau est illisible
Okidoki zeraia lamri.
R.A.S
Okidoki Romaric Bio
Mauvais pédagogue !
Thank you for your comment Alain BROCHET.
@@Ispeakspokespoken No problem if this can you to progress.
Ce que vous notez sur le tableau n est pas clair, priere d utiliser un autre moyen. Merci pour vos efforts
Thank you for your comment الوعي العدالة. La qualité du tableau dépend de la connexion de chacun. La video est tournée en Full HD, l'image est donc bien net et nous voyons bien le tableau. Il est vrai qu'il est plus confortable de regarder la video sur un ordinateur, en plein écran, afin d'avoir une meilleure visibilité. D'autre part, tu peux également regarder la vidéo plusieurs fois si tu en ressens le besoin. Talk to you soon ;)
@@Ispeakspokespoken la lecture des phrases en Anglais est trop rapide ...
Hello, they say : What does he do for work ?
or : What is he doing as a job ?