Azərbaycan dili və türkcə arasındakı fərqlər. 2-ci dərs. İsim. Hallar

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 окт 2024

Комментарии • 48

  • @erkandev
    @erkandev 3 года назад +20

    Hocam sayenizde kendi dillerimizi öğreniyoruz. Bir adam uğraşmıyor Türkiye'de böyle. Çok sağolun. Emeğinize sağlık.

    • @DrIvanPAVLII
      @DrIvanPAVLII  3 года назад +6

      Yorumunuz için teşekkür ederim! İşime değer verdiğinize sevindim.

  • @AykaAngelina
    @AykaAngelina 3 года назад +23

    Ivan müəllim sizə heyranam. Çox sağolun ki bu qədər zəhmət verib bizlər üçün bu videoları çəkirsiniz. Çox maraqlıdı, çox bəyənirəm. Allah sizi qorusun.

  • @murtazahuseyin2635
    @murtazahuseyin2635 4 года назад +19

    çox gözəl anlatsən
    azərbaycan türkçesi çox türkmenəlinın diline yaxındır

    • @AykaAngelina
      @AykaAngelina 3 года назад +4

      Çünki eyni dildir. Eskidən Azərbaycan Türklərinədə Turkiman deyilərmiş. Yani bizlər Azərbaycan cumhiriyyətində, Iran Güney Azərbaycanda, Kərkük, Gürcüstan Borçalıda yaşayanlar aslında eyni xalqıq Turkimanlar. Hətta Anadolu Kars, Iğdır, Erzurum ve s. bunlarda. Ama bizim Türkmənistana adiyyatımız yoxdur. Bəzən insanlar çaştırır (yanıla bilir).

    • @murtazahuseyin2635
      @murtazahuseyin2635 3 года назад +2

      @@AykaAngelina
      tabi ki biz eyni xalqıq
      lâkin ayrıldık belgelerde ve dilimiz bikez değişindi

    • @AykaAngelina
      @AykaAngelina 3 года назад +1

      @@murtazahuseyin2635 Doğru deyirsiniz. Sefevi dövrlerinde, əvvəl Kerkük, Kars, Iğdır, Ərzurum getdi. (Kars,Ərzurum,Iğdır heç olmasa qardaşa getdi). Borçalı-da getdi. Azərbaycanda qalanlarıda Fars ve Rus 2-yə böldü. Pərən pərən olduq.
      Siz ləhçənizi dilinizi qorumağa çalışın. Bizim dilimiz çox gözəldi.

    • @murtazahuseyin2635
      @murtazahuseyin2635 3 года назад +2

      @@AykaAngelina
      men lehçemiz üste çalışıram lâkin burda türkmen partisi mekteblerde lehçemiz öğretmıller oxurtmurler 🙁
      türkiye türkçesice oxudurler onu normal dil diller 🤦‍♂️

    • @AykaAngelina
      @AykaAngelina 3 года назад +2

      @@murtazahuseyin2635 Niyə? Bizim Türkcəmiz daha qədimdi daha şirindi. Bütün dahi şairlərimiz filosoflarımız hamısı bu ləhcədə yazıb Fizuli, Nəsimi və daha bir çoxları. Türkmənelidə bu ləhcədə danışar. Bizler 10 milyon Azərbaycan cumhuriyyətində, 35 milyon Iran Güney Azərbaycanda, Gürcüstan Borçalıda, Dağıstan Dərbəntdə ve sayrə daha bir çox yerdə Öz Ləhcəmizi Unutmamışıq, Əsirlərdi qoruyub saxlamışıq. Bəs Türkməneli Əsirlərdi Danışdığı dili Ləhcəni Niyə Dəyişir?. Çox təəssüf eliyirəm :((

  • @nigarisayeva
    @nigarisayeva 3 года назад +10

    Gerçəkdən çox təşəkkürlər. Biz türkcə danışa bilsəkdə, qrammatik cəhətdən türkcəni yaxşı bilmirik. Minnətdarıq 💞

    • @zmba6924
      @zmba6924 3 года назад +3

      Biz də bilmirik. Xüsusilə "ters e"lər yazı dilini çox çətinləşdirir. Amma bu ters elər mənə çox faydalı oldu. Əvvəlcə Türkçədəki "qapalı e" və "açıq e" fərqini bilmirdim. Çünki bizim əlifbada ikisi də eyni yazılıb. İndi Azərbaycanca oxuyanda ortaq sözləri bu baxımdan müqayisə edirəm. Kömək edir. Bizim Türk dünyası fərqli Türk ləhcələrini taa məktəbdə öyrətməli idi. Çox axmaqıq. Valla.

  • @chimchim6702
    @chimchim6702 4 года назад +22

    Ne kadar güzel bir kanal, neden bu kadar az izlenme var anlayamadım. İnşallah daha fazla izlenir ve beğeni alır 👋💜👌😍

  • @glcnblnk7852
    @glcnblnk7852 11 месяцев назад +1

    Çok teşekkür ederiz . Azerbaycan Türkçesi çok tatlı bir Türkçe öğrenmeyi istiyordum sayenizde öğreniyorum ❤❤

    • @DrIvanPAVLII
      @DrIvanPAVLII  11 месяцев назад

      Sevindim! Başarılar diliyorum!

  • @zmba6924
    @zmba6924 3 года назад +6

    Çok teşekkürler Ivan hocam. Çok yardımcı oluyorsunuz.

  • @cavidhsnli4312
    @cavidhsnli4312 3 года назад +11

    Şuşa konusu tam isabet olmuş 🙂

    • @pashapasha4781
      @pashapasha4781 2 года назад

      Azerbaycan lehcesindede yaza bilerdin gij....x

  • @SS-wc4hy
    @SS-wc4hy 2 года назад +2

    Ne kadar pozitif ve güzel bir insansınız öğrencileriniz çok şanslı keşke sizin gibi bir hocam olsaydı videolarınız da oldukça ayrıntılı umarım büyük kitlelere ulaşır sağlıklı günler dilerim .

    • @DrIvanPAVLII
      @DrIvanPAVLII  2 года назад +1

      Çok teşekkür ederim. Beni pozitif gördüğünüz için sevindim. Siz de pozitifsiniz kesinlikle! Size de güzellik, sağlık, iyilik diliyorum.

  • @firuzbabayeva6178
    @firuzbabayeva6178 Год назад +2

    Sizin əməyiniz qiymətsizdir.Mən öz adıma çox təşəkkür edirəm.Azərbaycan dilində d hərfi kar samitdən sonra [d] tələffüz edilir.çörəkdir[çörəx'di] kimi tələffüz edilir.x'-səsi yh-səslərinin qarışığıdır. D cingiltili samitdən əvvəl,söz sonunda kar-t səsini verə bilir. Məsələn kənd-[kənt],süd-[süt],dərddən-dərtdən kimi.

  • @eslemmelikecolak6341
    @eslemmelikecolak6341 Год назад +1

    ❤❤

  • @sevinc336
    @sevinc336 3 года назад +1

    👍

  • @firuzbabayeva6178
    @firuzbabayeva6178 Год назад +1

    Ürək-qəlb-könül hər üçü eyni mənalı sinonimlər.

    • @Mergen9999
      @Mergen9999 8 месяцев назад +1

      Yürek, kalp ve gönül genel kullanımda aynı anlama gelse de her bağlamda birbirini kaşılamamakatadır. "Gönül koymak", "Kalp nakil ameliyatı" ve "Bu adam herhâlde yürek yemiş de gelmiş." gibi örneklerde spesifik olarak bu kelimeler kullanılmalıdırlar.

  • @gumusakor3985
    @gumusakor3985 3 года назад +2

    Hocam teşekkürlerimi sunuyorum . Emeklerinize sağlık sayenizde öğreniyorum 🙏 Kanalımda videonuzdan kesitler kullandım umarım sorun olmaz sizin için .

    • @DrIvanPAVLII
      @DrIvanPAVLII  3 года назад +1

      Teşekkür ederim. Tabii ki sorun olmaz

    • @gumusakor3985
      @gumusakor3985 3 года назад +1

      @@DrIvanPAVLII çok teşekkür ederim hocam minnettarım

  • @kayraozdemir9132
    @kayraozdemir9132 5 месяцев назад +1

    Hocam merhabalar. Azerbeycan dilinde "senden nefret ediyorum" demek isterken, "səndən nifrət eləyirəm" mi yoksa "sənə nifrət eləyirəm" mi kullanılır? Hangisi daha doğrudur?

    • @DrIvanPAVLII
      @DrIvanPAVLII  5 месяцев назад +1

      Sənə nifrət edirəm söylemek doğrudur.

  • @alisakin9129
    @alisakin9129 15 дней назад +1

    Hocam iyi günler. Ben E ile ə arasında ki farkı anlayamadım.

    • @DrIvanPAVLII
      @DrIvanPAVLII  15 дней назад

      Evler sözcüğünde birinci “e” ikinci “e”den farklı telaffuz edilir. İkinci “e” daha geniş, “a”ya daha yakın. Azerbaycan Türkçesinde EVLƏR.

    • @alisakin9129
      @alisakin9129 15 дней назад

      @@DrIvanPAVLII təşəkkür edirəm

  • @cahiterdem6010
    @cahiterdem6010 2 года назад +1

    Hocam kitabınızı nereden bulabiliriz

    • @DrIvanPAVLII
      @DrIvanPAVLII  2 года назад +1

      Merhaba! Okumak isterseniz buyurun:
      www.dr.com.tr/Kitap/Zekeriyanin-Sevdigi-Siir/Edebiyat/Roman/Turkiye-Roman/urunno=0001718002001

  • @KoraySelduman
    @KoraySelduman 8 месяцев назад +1

    Türkiye Türkçe'si, dili bilmeyen birinin Oğuz ve Kıpçak dillerini dinlediğinde diğer Türki dillerden çok farklı duyulacağı şekilde kolay telafuza evrilmiş.
    ben sen o artık kullanılmıyor Türkiye'de. Kim yaptı? Ben yaptım. gibi vurgu amaçlı sadece kullanılıyor.
    "Öküzüm." (benim öküzüm) "benim öküzüm" ile "Ben bir öküzüm." nesne-zarf ile tam bir cümle olan konuşma dilinde birbirine karışmış oluyor, cümle tamamlanmadığında.
    meniñ ögizim (KZ)
    Mənim öküzüm
    Men öküzem.
    öküzem ve öküzüm şeklinde olduğunda karışmıyor.
    Bu arada Türkiye Türkçesinde "Haydi, yemek yiyelim." İstanbul ağzı, Anadolu'nun birçok yerinde hala "yemək yiyək." olarak kullanılmaya devam ediyor evet yimak gibi iki 2 e harfi farklı telaffuz ile ve hatta İstanbul ağzı da buna kayma eğiliminde.
    Yüklem olan "-dir" Hocamızın belirtildiği gibi artık kullanım dışı kalmış Türkiye'de.
    Bu araba kırmızı(dır).
    bu maşın qırmızıdır.