Tales of Zestiria X - special skit - english translation

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • Happy sormik week 2021! After two years I finally done with translating and editing this skit. I'm glad I finish it for sormik week since I don't draw or write anymore (lack of time).
    As you know I'm not "very fond" of Zesty anime, but this skit was more close to game canon than anime canon so I've decided to translate it. There are things I like, some less (when they lean forward anime canon and other things). I like other Zesty Dramas better, but they doesn't have subs = they are harder to translate and this skit took me long enough. I know there is special skit with Season 2 of anime but I never saw it. If someone have it or know place where it's uploaded, let me know. If it's closer to game canon with plot and characters then I might try to translate is as well.
    I would love to hear which part of skit is your fav. "In the cave" and "Edna's special pot" make me laugh every time, I love Lailah's lines in cave one. She just roast the situation. Ice cream skit doesn't need explanation why it's good ;). Enjoy.
    ps. Professor Rose skit was nightmare to translate...

Комментарии • 9

  • @kathleenfullin6098
    @kathleenfullin6098 3 года назад +7

    The part where they make fun of Dezel's voice got me. Thanks for translating this, I didnt even know it existed!

  • @tesinhumo
    @tesinhumo 20 дней назад

    Thanks for translated I liked it very much! It’s hard to pick one scene

  • @khara8561
    @khara8561 3 года назад +6

    there's so many good parts to this skit, i really love it 🥺 thank you for your hard work! ❤️

  • @yamina123
    @yamina123 3 года назад +6

    =O
    Why, this just made my day!
    I've always loved watching this skit, even though my japanese is very limited. Having actual subtitles now is wonderfull.
    And as part of SorMik week no less, why... this is truly wonderfull! Thank you! =D Seriously!

  • @xNickichu
    @xNickichu 3 года назад +2

    Thanks for tling! I despite the anime canon so this is all pretty much filler to me, but it's interesting to find out that the writers for the skits were a little bit closer to the og characterization than the rest of that trainwreck. Very insightful... though the Alisha dicksucking is still present huh lol.

  • @turquoisemoon3654
    @turquoisemoon3654 3 года назад +1

    Happy SorMik Week! Thanks for uploading a proper English translation! I love so many skits here! Also there's a balance of Sorey x (Mikleo / Rose / Alisha / Zaveid?) so everyone should be happy! I love the softserve episode... and the sauna scene. I realize... did Mikleo and Sorey feel like overheating because of the water? Or because they're imagining something else (like a couple watching erotic stuff, whatever). It's so fun listening to these skits! Thanks so much, hope you keep it up for fans!

    • @karechan
      @karechan  3 года назад +2

      Well, I think they leave because of water, Dezel soon follows after boys and he's red too. I think Sorey is like "oh, girls have fun, good for them, ok I'm hot, time to get out". Probably if someone try, they can interpret that in more pervy way. I had such idea it might be case until I translated whole thing.

    • @turquoisemoon3654
      @turquoisemoon3654 3 года назад +1

      @@karechan True. After hearing Xillia skits, though, I think Bnamco always intends the safest, most wholesome interpretation- but the pervy side is what makes the wholesome scene a little funnier and more entertaining! Again, thanks so much! ^_^

  • @attackofthecopyrightbots
    @attackofthecopyrightbots Год назад

    weird