Wszystkie SZCZEGÓŁY, które przegapiłeś w SHREK 2
HTML-код
- Опубликовано: 27 сен 2024
- 🌏 Skorzystaj z wyjątkowej oferty NordVPN tutaj ➼ nordvpn.com/TF.... Bez ryzyka dzięki 30-dniowej gwarancji zwrotu pieniędzy od Nord! ✌
MATERIAŁ ZAWIERA LOKOWANIE PRODUKTU
☛DISCORD DLA FANÓW FILMÓW I GIER: / discord
WSZYSTKIE SZCZEGÓŁY, KTÓRE PRZEGAPIŁEŚ W SHREK 2
W każdym filmie/serialu znajdą się błędy, eastereggi czy chociażby szczegóły, które łatwo przegapić.
Ja zagłębiłem się w temat i postanowiłem przygotować dla Was właśnie SZCZEGÓŁY, łatwe do przegapienia podczas seansu filmu SHREK 2
Jeżeli odcinek wam się podoba, strzelcie łapkę oraz subskrypcję. W komentarzach będę z wami dyskutować na przeróżne tematy, dlatego właśnie zapraszam do tej sekcji!
#shrek #shrek2 #ciekawostki #analiza
☛Mam otwarte ręce na WSPÓŁPRACĘ!
telewizjafilmowa@stormmedia.gg
🌏 Skorzystaj z wyjątkowej oferty NordVPN tutaj ➼ nordvpn.com/TFilmowa. Bez ryzyka dzięki 30-dniowej gwarancji zwrotu pieniędzy od Nord! ✌
Robisz takie dobre filmy że aż lokowanie produktu wygląda kozacko😀
A po za tym......
Kiedy Shrek 3?
@@dorisa879 już był
@@dorisa879 Shrek 3
To jest majstersztyk, żeby stworzyć bajkę która ma sens, bawi a przy okazji przemyca tyle detali odwołujących się do innych produkcji, miejsc czy rzeczy związanych z wytwórnią 😀
Co zabawne i niezbyt powszechnie znane, to fakt, że do pracy nad pierwszym Shrekiem wysyłano "za karę" XD.
@@frutifruti5300napisz coś więcej o tym pls
Ten zestaw to nie jest Happy Meal z Mc Donalds, tylko z Burger Kinga. Burger king daje często te kartonowe korony, którą nosi Książe. A tekst "zupa była za słona" z kampanii społecznej przeciwko pomocy domowej, i jest to odwołanie wyjątkowe dla polskiej wersji.
A tu nie chodzi bardziej o Wendy's? tak mi się skojarzyło z wyglądem kasjerki XD
1. W Kubusiu Puchatku rozdział 4 Klapouchy zgubił ogon. znajduje go Puchatek . służył Sowie jako chwaścik do dzwonka. potem Krzyś przybił młotkiem ogon Klapouchemu. 2. Justin Timberlake w 2004 roku kiedy powstał Shrek 2 był narzeczonym Cameron Diaz która podkładała głos Fiony.
A w Shreku 3 podkładał głos pod Artura :)
A zauważyłeś że w scenie gdy Shrek wraca z Fioną do domku i jest tam osioł jest już sugestia że smoczyca jest w ciąży ? Na wspomnienie że smoczyca pewnie już czeka na niego bodajże mówił coś w stylu "ostatnio ma dziwne wahania nastrojów " co jest w ciąży powszechnym zjawiskiem : p
A zastanawiałas się jak osioł wydymał smoczyce?
@@buazen1 😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣😍
@@buazen1 To jest w pierwszej części, jak są w zamku ratować Fionę. Nie dam rady zacytować dosłownie, ale pada tekst w stylu "Co robisz? To mój ogon... Urwiesz mi... Nie nie nie, nie godziłem się na to" albo coś w tym stylu
Każda babka przed okresem ma wachania nastrojów
@@buazen1 może nam opowiesz?
Warto dodać, że "happy meal" to niejedyne nawiązanie do McDonald's
Jest to restauracja sióstr McDalenek XD
XD racja, nigdy bym nie wpadł na to
A korona którą wtedy ma jest jak z Burger Kinga
Racja
Shreka jak większość znam na pamięć, uwielbiałam te "smaczki", a w życiu bym nie wpadła na McDalenki🤣 Piękne! :D dzięki.
Dodatkowo w scenie z karocy na koronie z McDonalda jest napis "FatBoy" :)
12:51 Ja obstawiam, że to król w stroju krzaka. Chciał mieć pewność, że Shrek na pewno się pojawi w lesie.
W oryginalnej wersji mówią, że mijali krzak, który wygląda jak Shirley Bassey. Walijska piosenkarka, która śpiewała "Diamonds are forever" w filmie o Bondzie o tym samym tytule
12:50 - krzak jest tylko luźnym i humorystycznym nawiązaniem do walijskiej piosenkarki Shirley Bassey, znanej głowie z wykonywania piosenek tytułowych do filmów o Jamesie Bondzie, i jej charakterystycznej pozy z uniesioną jedną ręką. W oryginalnym dubbingu osioł sam mówi "A to ten krzak w kształcie Shirley Bassey".
18:46 poprawka
ciastek odzyskał jedną nogę, drugą lord farquad skruszył w dłoniach. pod koniec pierwszej części widzimy ciatka tanczącego na torcie z jedną nogą. drugą zapewne mu dorobił piekarz który go stworzył
Karczma "zatrute jabłko" i jego nadgryziony znak to odniesienie bardziej do królewny Śnieżki i Appla niż do władcy pierścieni
Też tak myślę.
Styl sceny i miejsca nawiązuje do Władcy Pierścieni, samo jabłko do Śnieżki i Apple.
On to wie
no wiesz, apple ma znak po naukowcu ktory byl gejem i ugryzl zatrute jablko zeby zginac, bo ludzie go nekali
@@look997 zgadzam sie
Nie wiem czy nie wspomniałeś o tym, bo uznałeś to za oczywistość, ale być może nie każdy wie, że oblanie spienionym mlekiem dużego ciastka było nawiązaniem do popularnej średniowiecznej strategii obrony oblężonego zamku, czyli oblewania najeźdźców wrzącą oliwą
Nie wspomniał, bo nie wiedział. A połowa tych "szczegółów" to oczywistości, gdzie autor wskazuje palcem na puenty dowcipów i scen
Nawiązanie do flashdance piosenki Irene Cara
14:50 pamiętam jak w podstawówce miałem za zadanie wymienić kilka baśni. Niczego nieświadomy, przypominając sobie tą scenę napisałem tam Pretty Woman. Reakcja Pani jak to zobaczyła była bezcenna XD
Wyobrażam sobie tą twarz xd
😂😅
Pretty Woman została wyprodukowana przez Touchstone Pictures, które jest częścią The Walt Disney Company. Można powiedzieć, że Vivian Ward to taka "księżniczka" Disney'a 😁
@@karolinap.6319🎉
5:40 Warto wspomnieć, że Shrek podróżował do zasiedmiogorogrodu, a scenek w których łącznie pokazana była inna sceneria w podróży było 7.
13:01 Mruczek ma wszystkie zęby. Taką przerwę w uzębieniu przed górnymi kłami ma każdy kot, w te miejsca chowają się dolne kły przy zaciśniętej szczęce.
Warto by wspomnieć, że Waleriana (kozłek lekarski) ma na koty (przeciwnie do ludzi) dzialanie pobudzające i wprowadzające w dobry nastrój. Być może dlatego bohater się nią zainteresował jako formą używki 🤔😳
I że koty mają kompletnego bzika na punkcie waleriany, a za jej zapachem lecą na oślep, zapominając o reszcie świata.
W scenie aresztowania po pościgu przy Kocie znajdują samarkę z suszem ;)
@@Naavy2000 podobno przypomina to zapach kotki w rui czyli powinna działać tylko na kocury.
@@sawomirsiwek7558 Miałam kotkę, na nią też działało. Koty po prostu lubią od czasu do czasu "przyćpać". 😎
@@sawomirsiwek7558 nie kotkę w rui a po prostu kocie feromony- są takie wtyczki do kontaktu czy w sprayu dla uspokojenia znerwicowanych kotów, np dopiero co adoptowanych- w składzie mają właśnie walerianę. Ma po prostu podobny skład chemiczny co kocie feromony wytwarzane w czasie mruczenia(wtedy też kot wytwarza inne feromony-uspokajające- niż przy np syczeniu ;) ), a to, że niektóre koty mają odjazd po walerianie to kwestia "egzemplarza" xD Moje przechodzą w stan płynny 🤣
1:35 Tytuł Pork Illustrated jest jeszcze odwołaniem do istniejącego naprawdę czasopisma Sport Illustrated, który wychodzi również w wydaniu prezentującym stroje kąpielowe, z modelkami w bikini na okładce
Tytuł Pork Ilustrated także można by luźno przetłumaczyć jako świńskie obrazki, co w kontekście świnki w bikini na okładce kojarzy mi sie raczej ze "świerszczykiem" dla wilka.
Dodatkowo w trailerze wilk czytał ksiązkę/czasopismo "A New Porker" - co mi się kojarzy z aluzją do "świeżego mięska".
Bardzo fajny i porządnie przygotowany materiał. Co do plakatu "Lethal Arrow" z Robin Hoodem to jest to nawiązanie do filmu "Lethal Weapon (pol. Zabójcza Broń") z Melem Gibsonem, który w latach 80. i 90. był bardzo popularny.
Nadal jest bardzo popularny.
A scena z podłożeniem bomby pod kibel Danny'ego Glovera to ciągle klasyka.
wydaję mi się, że Kings Wars, które czyta królowa jest bardziej nawiązaniem do Star Wars niż do Gry o tron. Shrek 2 miał premierę w 2004, a w tym czasie wychodziła nowa trylogia, a Gra o tron zyskała popularność dzięki serialowi, który wyszedł w 2011 roku.
Gra o tron była już popularna wcześniej fakt po serialu bardziej ale co nie zmienia faktu że miała fanów
Kurde. Na chyba połowę tych detali bym pewnie nie zwrócił nigdy uwagi... To pokazuje jak genialną produkcją jest Shrek! Tyle lat mija, a nadal można odkrywać tą bajkę na nowo (pomijając już fakt że do dziś dobrze się to ogląda i bawi tak samo)! :D
Świetny film. Szanuję za poświęcony czas na zebranie tego wszystkiego do kupy. :)
Mi zabrakło nawiązania w 16:55 do wojny domowej i domokrążcy zbierającego suchy chleb dla konia. To jedna z kultowych scen polskiej kinematografii. A tak poza tym bardzo fajny materiał.
Ten smaczek jest tylko w polskim dubbingu, w oryginale pada mniej wiecej kwestia "O gadający koń" ce według mnie jest nawiązaniem do serialu "Ed, Koń który mówi".
nei
ton
W 10:23 jest też oprócz samej książki dywan na ścianie że zbiornika wodnego na którym są lilie wodne na których lubią przesiadywać żaby w bajkach, taka chyba też mała sugestia że strony twórców, dużo tam też koloru zielonego
W 10:21 można zauważyć że komnata jest ozdobiona na zielono i przypomina staw a król Harold jest żabą. To jest mój ulubiony szczegół. Trochę dziwne że nie umieściłeś tego w filmie ale i tak świetny materiał. Trzymaj tak dalej❤️❤️❤️.
Z tego wszystkiego wynika, że on był żabą, ale zakochał się w księżniczce, więc poprosił wróżkę, by go zmieniła w człowieka. Ona zrobiła to w zamian za obietnicę, że jej syn ożeni się z jego córką. To zaklęcie na końcu drugiej części, zmieniło np. Pinokia w chłopca, a więc w zasadzie jest go drugą formę, czy coś, a Harolda w żabę. Niby proste, ale zczaiłam to całkiem niedawno
10:37 - moim zdaniem świetnym smaczkiem jest to, że Książe z Bajki ma koronę jak z Burger Kinga z napisem "Fat Boy" - coś pięknego xd
Zabrakło jeszcze informacji, że sam wjazd do zasiedmiogórogrodu jest odnośnikiem do wjazdu Axela do Beverly Hills z Gliniarza z Beverly Hills, gdzie grał Eddie Murphy (w orginale on podkłada głos pod Osła).
A Romeo Drive to nie od Romeo tylko od Rodeo Drive w Beverly Hills 👌🏻
13:16 Inicjał "P" nie pochodzi od puszek tylko od Puss które jest starym angielskim słowem określającym kota. Tytuł Baśni kota w butach w oryginale nie brzmi "Cat in boots" tylko "Puss in boots"
8:24 "Lethal arrow 4" jest nawiązaniem do amerykańskiego filmu "Lethal weapon 4" czyli nasza polska "Zabojcza broń" z Melem Gibsonem i Dannym Gloverem.
Ziomek co do Justina Timberlake to ciekawostka, on był wtedy aktualnie partnerem Cameron Diaz która odtwarzała Fionę
Wjazd do "zasiedmiogórogrodu" z tymi palmami był nawiązaniem do Gliniarza z Beverly hills, zwłaszcza że w oryginale głos podkładał Eddie Murphy. Pozdrawiam.
"Romeo Drive" jest odniesieniem nie tylko do Shakespeare'a ale do Rodeo Drive, najsłynniejszej ulicy w Beverly
Zabrakło jeszcze tego w co zmieniła się smoczyca po wypicuy eliksiru przez osła. Odwrotnością smoka jest jednorozec. I właśnie dlatego smoczyca i osioł mieli dzieci
Jak to odwrotnością smoka jest jednorożec 🤣 gdzie? dlaczego? Jak? Mam tak wiele pytań
Mega materiał! Jest jeszcze jeden detal, który warto dodać - piesek Fiony to nie maltańczyk, ale bichon frise. Te pieski wielokrotnie umilały czas na dworach królewskich i były uwieczniane na obrazach :D
Kolego! Kawał perfekcyjnej roboty!
Od kilku tygodni obserwuje Twój kanał, i jestem pod ogromnym wrażeniem!
Trzymaj swój kontekst i pracuj dalej.
Doceniam ogromnie!
19:24 ej ja zawsze myślałem ze on mówi "pineko" i myslalem ze to zniekształcone słowo "pinokio"
Myślałem, że już shrek mnie nie zaskoczy, a tu niespodziewanka plus przy oglądaniu materiału jeszcze znalazłem far far away police department (f.f.a.p.d. na balonach i "radiowozach")
Ja jeszcze dodam fajna ciekawostek, której zabrakło z racji polskiego dubbingu, w scenie kiedy Shrek Osioł i Kot są w barze i obsługuje ich barmanka/barman Kot mówi do niej „zostaw ta butelkę Wojtuś” a jest to w nawiązaniu do podkładającego głos barmance Wojciecha Manna😅
10:22 ilustracja na ścianie pokazuje lilie - przedsmak tego że król jest żabą? Kolorystyka też jest zielona
W Polskiej wersji, kiedy osioł śpiewa "Nie, ja nie chcę być już sam" to cover refrenu piosenki "Kraków" w wykonaniu Grechuty i Myslovitz która traktuje o samotności, tyle że tam w refrenie pada "Nie będzie więcej zdjęć, tak wiem". Taki szczegół, ale Polski dystrybutor zadbał o pewne szczegóły, które dostrzec mogą tylko rodzimi widzowie 😁
Kocham ten kanał 😍 Co do tego krzaka, pamiętam, że osioł kiedy się okazało, że idą tą samą drogą po raz kolejny mówi coś w stylu: "No, a to jest ten krzak co go sadzili harcerze".
Dokładnie, szukałam tego komentarza 😁
Ten krzak skojarzył mi się trochę z Edwardem Nożycorękim.
13:50 - ja od siebie jeszcze dodam, że w prawdziwej bajce "Kubuś Puchatek" występujący tam OSIOŁ czyli Kłapouchy MA ogon przybity gwoździem ;)
-w scenie wjazdu do Zasiedmiogórogrodu jest nawiązanie do Gliniarza z Beveryhills, gdzie grał Eddie Murphi (w orginale to on podkładał głos osła.
-Nazwa karczmy nawiązuje do Śnieżki.
-Pretty woman nie pojawia się przypadkowo, gdyż ten film został wyprodukowany przez Disney
-przed wypiciem eliksiru osioł mówi do Shreka "w tym mogą być promile". Jest to nawiązanie do "Seksmisji", gdzie te słowa wypowiada Jerzy Stuhr, podkładający głos pod osła
-gdzy Shrek, KOt i Osiol podsluchują króla i wróżkę chrzestną w karczmie po przyłapaniu Shrek mówi "czy jest suchy chleb dla konia" - oczywiste nawiązanie do polskiego serialu "WOjna domowa"
10:26 ja osobiście porównanie Kings Wars prowonalbym to do Gwiezdnych wojen (Star Wars), bo premiera Shreka, a premiera gry o tron (chodzi o serial) w ogóle nie współgra ze sobą, chyab że mógło być to nawiązanie do książek Martina, ale bardziej byłbym bliżej Gwiezdnych wojen
Jeszcze jeden szczegół- Podczas aresztowania Shreka, Osła i Kota rycerz kotu wyciąga małą torebeczkę z ciemno-zieloną substancją. Kiedy woreczek jest pokazany do kamery Kot kiwa głową jakby chciał się wybronić że to nie jego.
po prostu jest to saszeta, dziś popularne określenie jak ktoś ma kota ten wie
Wooow ten odcinek jest rewelacyjny, w końcu jakieś nowości, a nie ciągle powielanie tych samych smaczków, jak na innych kanałach, wielki szacun za spostrzegawczość i włożoną pracę ✨
Trzeba dodac ze "bacon in the sun" jest gra slowna: "bakin' in the sun" (co w języku angielskim wymawia się tak samo I odnosi się do opalania na słońcu😊)
Fantastyczny materiał nad którym z pewnością spędziłeś ogrom czasu. Pomimo obejrzenia Shreka mnóstwo razy w życiu naprawdę nie raz zostałem zaskoczony ile smaczków może być w takiej bajce. Świetna robota i nie przestawaj! Leci subik, pozdrawiam
10:35 z Burger Kinga. Tam są korony z tektury, a tutaj książę wkłada koronę z pudełka.
Ale racja. Siostry Magdalenki to nawiązanie do McDonald's.
Shrek absolutnie moja ulubiona bajka z dzieciństwa 💚
Zgadzam się że zatrute jabłko kojarzy się od razu z Królewną Śnieżką. A waleriana poza podanym działaniem na ludzi ma też, ze względu na swój zapach specyficzne działanie na koty - podobne do "kocimiętki" :)
Flynna nie nazwałam bym idealnym księciem z bajki, a najlepsze jest to że w scene paerodiującej Aliena owy kot jest rudy a kot z Aliena też był rudy i był kocurem :D
Krzak w kształcie kobiety z obfitym biustem to drzewo które mieli zasadzić pionierzy czy też harcerze. Jego kształt wskazuje że młodzieńcy mieli już określone zainteresowania. Tam król umówił sie ze Shrekiem i wystawił go zabójcy.
Jeszcze nawiązanie w polskim dubbingu do Wojciecha Manna - imię siostry kopciuszka to właśnie Wojtek.
Świetny materiał.
Fun facts:Dreamworks kiedyś należał do Paramount a obecnie do Universal oraz w napisach końcowych twórcy upamiętnili też Williama Steiga(twórcy książki o Shreku na której filmy są bazowane).
Podczas końcowej piosenki Kot śpiewa "that girl's gonna make me fall" patrząc na czarną kocicę. W filmie kot w butach również zakochuje się w czarnej kotce. Widać ma swój typ ;)
Jeju! Moja Laryska ma juz prawie 26 lat ..a na Shreka do kina wzialem ja jak miala 5 ...bylo po niemiecku i tasma sie w projektorze urywala (!!!!) wiec byly przerwy i film nam tak "nie zajarzyl". Ale jak tylko wyszla DVD z polskim dubbingiem (kupilem ja w Kaliszu, przy okazji inspekcji w WSK) to sie zaczelo. Co i rusz, na wieczór puszczalismy ten film. Ja po tylu latach w Niemczech zaczalem sie "na nowo uczyc polskiego razem z córa"..i juz niedlugo zaczalem "gadac Shrekiem" co i niektórzy mi za ksywe obrali. A pamietam scene gdy Moja Córeczka znowu sobie zazyczyla wlaczyc Shreka..a ja sie zaczalem opierac "ale przeciez to bedzie 56 raz!!!!!, naprawde liczylem ..potem nie liczylem wiecej..a bylo co i rusz. Wtedy ona.."nic nie szkodzi. Usiadz tu kolo mnie, trzymaj mnie za raczke i ogladamy!!!". Kto by sie mógl dalej "opierac"?
18:59 ja zawsze widziałem tu odniesienie do Mr. Stay Puft Marshmallow Man z Ghostbusters
16:50 Fajna ciekawostka, z tym, że tam jest napisane nie Bedead (tak myślę, że zrozumiałeś), a Behead, co oznacza ściąć głowę. Czyli tłumaczenie możemy poprawić na: Gościmy sobie prawo, do ŚCIĘCIA kogokolwiek. :D
Jak oglądałem polską wersję 2 części Shreka to słyszałem tam ,,Kierowca białego Mustanga'' to są nawiązania do need for speed a konkretniej do Most Wanted 2005 i Payback gdyż w pościgu można usłyszeć że kierowca ma białego Forda Mustanga ps. NFS most Wanted Wyszedł w tym samym roku co pierwsza część Filmu Madagaskar:)
W 8:00, centralnie na stopklatce, którą pokazujesz jedna z karoc w tle jest zrobiona na wzór Ferrari Testarossa
Pominołeś ważny szcegół
W scenie, gdy osioł Shrek i kot zauwazają rozmowę wróżki z królem Shrek zasłania się tym że potżebuje suchego chleba dla konia, a to nawiązanie to polskiego serialu wojna domowa gdzie w każdym odcinku do domu przychodził facet i pytał się czy jest suchy chleb dla konia😊
Piekarz, który tworzy gigantycznego ciastka mieszka na Drury Lane, a to z kolei pochodzi z piosenki dla dzieci The Muffin Man o piekarzu ;)
Widać, że masz sporą wiedzę o kinematografii. Fajnie się to ogląda, nie ma zbędnego przeciągania, jest pełno ciekawostek. Genialne
9:50 wtedy to jeszcze nie był Karol III . Trójka przy imieniu pojawiła się gdy książę został królem.
Hensel i Gretel to z niemieckiego nie z angielskiego :) a karczma pod zatrutym jablkiem to bardziej do Basni o Krolewnie Sniezce
16:53 jak ich przyłapali na podsłuchiwaniu Shrek mówi
" macie może suchy chlep, dla konia?" oczywiste nawiązanie do starej komedi Polskiej
Chlep 💀
Dodatkowa ciekawostka: podczas sceny w fabryce wróżki chrzestnej widać dwa zdjęcia siostry Kopciuszka: jedno przedstawia ją obecnie, a drugie w formie męskiej. Jest to nawiązanie do transpłciowości postaci i uświadamia, że to wróżka zmieniła jej płeć 😉
Szukam i znaleźć nie mogę jest tylko kopciuszek i za biurkiem sama wróżka
Przy tym z ,,Daleko jeszcze" zauważyłem że na znakach było 700 miles to Far Away, a potem 200 miles to Away
Ciekawe że z Far Far Away (btw tzn. Bardzo Bardzo Daleko, więc rozumiem dlaczego po polsku nazwali Zasiedmiogórogrodem) wzięło się samo Away, pewnie dalej od bagna Shreka było by Very Far Far Away
Kot po spadnięciu z konia "przeklina" nie "Madre Tedios", tylko "Madre de Dios", czyli "Matko Boska". Warto też było wspomnieć przy Julio Iglesiasie, że jego synem jest Enrique Iglesias (którego większość hitów, nawiasem mówiąc, to po prostu covery piosenek ojca).
Kiedy Pinokio z resztą oglądają "telewizję", ten mówi "ale szmira, przełącz na Koło Tortury" - nawiązanie do Koła Fortuny.
Wielki Ciastek wchodzący do miasta i łamiący palmy, to także nawiązanie do King Konga.
Yup! To chyba ma być taka wiązanka "słów brzmiących po hiszpańsku/kojarzących się z Hiszpanią/światem hiszpańskojezyczynym" (a może i stricte z Hiszpanią no bo Banderas). Madre de dios to takie bardziej tłumaczenie Mother of god, na Maryję przeważnie mówi się Virgen.
Serio nazwisko Iglesias takie nieznane...?
(I co to waleriana?) O.o
15:40 Waleriana dla kotów to również taki ich narkotyk. Po powąchaniu tego specyfiku szaleją aż miło.
To wiadomo czemu kot w butach zrobił taką miną.
Miałem to pisać ale byłeś znacznie szybszy. Waleriana ma zapach (podobno) podobny do feromonów kocicy oraz kocimiętki
7:55 - policjant regulujący ruchem ma tabliczkę z napisem "Halt", czyli po niemiecku "Stój!". Może to być nawiązanie do jakichś filmów wojennych z czasów 2WŚ, bo inaczej średnio on pasuje do anglojęzycznego Zasiedmiogórogrodu
W języku angielskim też jest takie słowo, znaczące to samo 😊 tylko wymowa się różni
15:40 nie wierzę, że nie wspomniałeś o wywarze z pędzi stolca XDD
Scena z megaciastkiem mi jakoś bardziej niż z Godzillą kojarzy się z pogromcami duchów i piankowym marynarzykiem
12:52 kojarzy mi się z zaplątanymi, w momencie gdy Maximus szukał Flynna i schował się za kamieniem zakrywając łeb krzakami.
Lethal Arrow to nawiązanie do Lethal Weapon czyli "zabójcza bron" z Mel'em Gibson',em
Piekarz mieszka na "Drury Lane" zgodnie z tekstem piosenki dla dzieci "The Muffin Man" (tekst tej piosenki jest też w 1-szej części w oryginale podczas przesłuchania ciastka przez Farquada)
7:27 Po lewej od "Burger Kings" jest też sklep robiony na wzór Armani Exchange, które ma logo z taką samą czcionką tylko napisem "A | X"
dużo z tych rzeczy nie wiedziałem, nie widziałem. Dobra robota należy się łapka w górę :)
Proszę suba proszę proszę 433
Sam jesteś Godzilla, to było nawiązanie do Marshmallo z pogromców duchów
Mógł pan jeszcze dodać że w momencie gdy ten gościu czytał zaproszenie na bal nazwał Shreka "księciem z bajki" czyli król był pewny że wedle umowy z wrozka fiona poślubi syna wróżki czyli właśnie księcia z bajki (tak go nazywają) 😁 to też dużo osób omija
To drzewko ma taki kształt, ponieważ to jest "drzewo co je przystrzygły drwale" czy jakoś tak. Nie pamiętam dokładnie, ale podczas poszukiwań króla w lesie, osioł upewniał się, że są we właściwym miejscu i wymieniał wszystkie punkty odniesienia. Jednym z nich było właśnie to nietuzinkowe drzewko.
Dodatkowym (a nawet wcześniejszym) hintem odnośnie przeszłości Harolda oprócz tej żaby w barze/gospodzie mógł byc wystrój królewskiej sypialni
Shrek to jedna z najlepszych animacji, które kiedykolwiek powstały. Nawet jak pozostałe części poza tymi dwoma pierwszymi są słabsze, tak mimo wszystko całość jest po prostu dobra
Wielki piernikowy ludzik bardziej kojarzył mi się z piankowym marynarzem z drugiej części pogromców duchów :)
15:19 a Shrek w każdej części gada „Z dwojga złego lepiej w tom strone“
Super film! Dodam, że ulica Romeo to oprócz nawiązania do postaci, odpowiednik Rodeo Drive, czyli ulicy w Beverly Hills, na której znajduje się wiele sklepów marek premium.
Jestem z siebie dumna, że większość tych "smaczków" wyłapałam przy normalnym oglądaniu za pierwszym lub drugim razem 😁
Odnośnie PRETTY WOMAN kojarzę, że wyszła ona spod łapek Dineya więc jak najbardziej pasuje do całości :) Śmiano się, że Vivian jest księżniczką :)
A czy Romeo Dr. Nie jest nawiazaniem do slynnej Rodeo Drive wlasnie w Beverly Hills?
12:55 w śpiącej królewnie rycerze którzy chcieli dostać się do zamku królewny zostali zabijani przez obrastający ich bluszcz. Podejrzewam że do tego się to odnosiło.
No właśnie co do ostatniej sceny, ona właśnie tłumaczy jak szybko ekipa od Shreka i Osła dostali się do nich. Na początku filmu przecież podróż Shreka, Fiony i Osła trwała parę dni, a ekipa która dowiedziała się o kłopotach Shreka przedostali się tak szybko za pomocą smoczycy :)
Ok 7:54 czerwony powóz jest ewidentną aluzją do Ferrari, nie wspominając o długich wielokołowych powozów tutaj, jak i podczas balu, gdy te są oczywistym nawiązaniem do długich limuzyn dla VIP-ów. 10:29 King's Wars mi osobiście bardziej kojarzą się ze Star Wars. Pretty Woman w ogólnym zarysie to motyw z kopciuszka, więc wymienienie tego w towarzystwie baśni jest świetną aluzją do "realizmu" komedii romantycznych. 15:33 Walerianka w kontekście kotów to nawiązanie do tego że te reagują na jej zapach podobnie jak na zapach kocimiętki. 16:55 W polskim dubbingu jest aluzja do sceny z "wojny domowej", gdzie domokrążca zbierał suchy chleb dla konia, w oryginale Shrek mówi tekst "o gadający koń" co jest według mnie nawiązaniem do serialu "Ed, koń który mówi". 16:59 Balony policyjne maja napis F.F.A.P.D. (Far Far Away Police Department) co jest nawiązaniem do skrótów umieszczanych na policyjnych radiowozach, czy śmigłowcach. np. L.A.P.D. (dla Los Angeles), S.F.P.D. (dla San Francisco), czy N.Y.P.D. (dla Nowego Jorku), itp. 17:02 Logo na lustrze to nawiązanie do kanału telewizyjnego E!. 18:27 Przy kocie znajduja torebkę z kocimiętką, ale pokazane jest to tak jakby znaleziono u niego "działkę" narkotyków (czym jest Kocimiętka dla kotów chyba nie muszę tłumaczyć).
jabłko nawiązuje do królewny śnieżki, która nadgryzła w podobny sposób te które dostała od wiedźmy :)
7:05 Romeo Dr to nawiązanie do najsłynniejszej i najdroższej ulicy Rodeo Dr w LA. Tak jak cały Zasiedmiogórogród nawiązuje właśnie do LA.
błąd
9:50 - Króla Anglii nie księcia :D
Wtedy kiedy robili Shreka 2 to był książę i jak dobrze pamiętam to Wróżka też śpiewała coś o księciu wtedy
Mega treściwy film, wow!
Od siebie dodam że Sir Justin to ówczesny partner Cameron Diaz która dubbinguje Fione w oryginale.
W scenie pościgu Lustro pokazuje telewizję E! która istnieje na prawdę.
A w scenie z piosenką Kot oblewa się tak jak Ricky Martin w teledysku.
Podziwiam Cię, za ogrom pracy i serca, które włożyłeś w ten majstersztyk 😍
Rewelacyjny materiał! Nie spodziealwałam się, że aż tyle ukrytych detali i ciekawostek było w Shreku. 😁 Chyba czas obejrzeć jeszcze raz tą "bajkę". 😂
Shrek jest kozacki, pamiętam że kiedyś go w podstawówce oglądałem i bardzo lubiłem, ale oglądanie bo mając 24 lata to już jest zupełnie inny level, a tekst z Krzysztofem i prosiaczkiem, jak w końcu do mnie dotarł o co chodzi to mi bańka eksplodowała, do dzisiaj się z tego nabijam. xddd
Warto dodać że gdy Shrek, kot i osioł podsłuchują rozmowę Księcia z bajki i Wróżki chrzestnej z Haroldem Shrek mówi ,,Czy jest suchy chleb dla konia ?" jest to kwestia tylko w polskim Dubbingu. Jest to nawiązanie to polskiej reklamy masła ,,Tina" , w której to właśnie starszy mężczyzna z koniem puka do jednego domu i pyta ,,Czy jest suchy chleb dla konia?" oraz do pewnej sceny z ,,Wojny Domowej" gdzie to właśnie młody mężczyzna chcąc podrywać młode kobiet pukał do mieszkania i pytał ,, Czy jest suchy chleb dla konia?"
Do tego zestawu wyglądającego jak Happy Meal dodała bym też, że książę zakłada koronę, która wygląda jak ta z Burger Kinga.
19:33 chłopak z tej reklamy po tych 20 latach spotkał się z biorącym udział w tej akcji Bogusławem Lindą, i naprawdę to wielki chłop ;) zdjęcia są w sieci.