Δραπετσώνα (Νίκος Δημητράτος)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 окт 2007
  • "Drapetsona" (Drapetsona)
    Music: Mikis Theodorakis
    Lyrics: Tasos Livaditis
    Voice: Nikos Dimitratos
    Στην υγειά μας (29/4/2006)
    ΔΡΑΠΕΤΣΩΝΑ
    Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
    Στίχοι: Τάσος Λειβαδίτης
    Ερμηνεία: Νίκος Δημητράτος
    Μ' αίμα χτισμένο, κάθε πέτρα και καημός
    κάθε καρφί του πίκρα και λυγμός
    Μα όταν γυρίζαμε το βράδυ απ' τη δουλειά
    εγώ και εκείνη όνειρα, φιλιά
    Το 'δερνε αγέρας κι η βροχή
    μα ήταν λιμάνι κι αγκαλιά και γλυκιά απαντοχή
    Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε ψυχή.
    Πάρ' το στεφάνι μας, πάρ' το γεράνι μας
    στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
    Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μου
    εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί
    Ένα κρεβάτι και μια κούνια στη γωνιά
    στην τρύπια στέγη του άστρα και πουλιά
    Κάθε του πόρτα ιδρώτας κι αναστεναγμός
    κάθε παράθυρό του κι ουρανός
    Μα όταν ερχόταν η βραδιά
    μες στο στενό σοκάκι ξεφαντώναν τα παιδιά
    Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε καρδιά
    Πάρ' το στεφάνι μας, πάρ' το γεράνι μας
    στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
    Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μου
    εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    With blood built, every stone and sorrow
    every nail bitterness and sob
    But when we returned at night from work
    me and her, dreams, kisses.
    The wind and the rain battered it
    but it was harbour and embrace and sweet expectation
    Oh, our little house, that also had a soul
    Take our wreath, take our geranium (cranesbill)
    in Drapetsona we don't have a life anymore
    Hold my hand and let's go, my star,
    we will survive, though we are poor.
    A bed and a cradle in the corner
    at the leaky roof stars and birds
    Each door sweat and sigh
    each window and the sky
    But when night came
    in the alley children revelled
    Oh, our little house, that also had a heart
    Take our wreath, take our geranium (cranesbill)
    in Drapetsona we don't have a life anymore
    Hold my hand and let's go, my star,
    we will survive, though we are poor.
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 45

  • @athanasiosvousvouras1272
    @athanasiosvousvouras1272 7 лет назад +6

    Νικο παλιε συναδελφε μας εφυγεσ πολυ νωρεις, μας αφησες ομως τα ωραια σου τραγουδια σου Σ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ!!!!!

    • @kostasprezalis
      @kostasprezalis 2 года назад +1

      Εγώ τι να πω που ο κ. Δημητράτος ήταν φίλος και συμμαθητής με τον πατέρα μου;

  • @athlospress
    @athlospress 10 лет назад +4

    Καλό ταξίδι Νίκο... Μας άφησες νωρίς...

  • @user-sn6if8fx4p
    @user-sn6if8fx4p Год назад

    Όλα μας τα πλούτη ή αγάπη τουτη❤❤❤

  • @innerlight617
    @innerlight617 16 лет назад +1

    GREAT SONG! GREAT SINGER!

  • @artanis2alatariel
    @artanis2alatariel  16 лет назад +2

    A bed and a cradle in the corner
    at the leaky roof stars and birds
    Each door sweat and sigh
    each window and the sky
    But when night came
    in the alley children revelled
    Oh, our little house, that also had a heart
    Take our wreath, take our geranium (cranesbill)
    in Drapetsona we don't have a life anymore
    Hold my hand and let's go, my star,
    we will survive, though we are poor.

  • @ShopTVPanagiotidis
    @ShopTVPanagiotidis 14 лет назад

    ΑΠΟΛΛΩΩΩΩΩΝΝΝΝ ΡΕΕΕΕΕΕ ΚΑΛΑΜΑΡΙΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ ΣΤΗ ΦΤΩΧΟΛΟΓΙΑ !!!

  • @user-dx4sr7uv8i
    @user-dx4sr7uv8i 5 месяцев назад

    😊

  • @artanis2alatariel
    @artanis2alatariel  16 лет назад

    With blood built, every stone and sorrow
    every nail bitterness and sob
    But when we returned at night from work
    me and her, dreams, kisses.
    The wind and the rain battered it
    but it was harbour and embrace and sweet expectation
    Oh, our little house, that also had a soul
    Take our wreath, take our geranium (cranesbill)
    in Drapetsona we don't have a life anymore
    Hold my hand and let's go, my star,
    we will survive, though we are poor.

  • @myrtoulova
    @myrtoulova 16 лет назад

    fwnara kai tragoudara!

  • @19771977359
    @19771977359 6 лет назад +1

    ΩΡΑΙΑ΄΄....

  • @Dan1988A
    @Dan1988A 16 лет назад

    Thanks! :D

  • @greekbouzouki
    @greekbouzouki 15 лет назад

    αυτό με κάνει να νιώθω

  • @Mandy9059
    @Mandy9059 14 лет назад

    to zeibekiko den exei sygkekrimena vimata, alla prepei na niwtheis ton rythmo kai na xoreyeis analoga. Kai fysika na to niwtheis!

  • @mariaxaralampidou3418
    @mariaxaralampidou3418 Год назад

    μεγαλος ησουνα φιλε μου

  • @tourbatos
    @tourbatos 16 лет назад

    foveri ekpompi.
    vale an exeis kai ta ipolipa kommatia.
    tha aresoun poli

  • @alexkondor1788
    @alexkondor1788 6 лет назад

    ΑΘΑΝΑΤΟΣ

    • @michaelfransis1778
      @michaelfransis1778 3 года назад

      Ίσως η καλύτερη ανδρική φωνή!!!!

  • @timur1lenk
    @timur1lenk 15 лет назад

    nice

  • @lazaroszet
    @lazaroszet 14 лет назад +1

    αυτος τσιφτετελι χορευει η ζειμπεκικο????

  • @svendbang
    @svendbang 14 лет назад

    Achari kai achromi i foni tou Dimitratou.
    Variesai na ton akous !
    Kala tha ekane na periorisei ligo tis drastiriotites tou san tragoudistis.

    • @slag1984
      @slag1984 3 года назад

      Η σχέση σου με την μουσική είναι σαν να συγκρίνουμε ένα αεροπλάνο με ένα βερίκοκο. Είσαι παντελώς άσχετος , καλά θα κάνεις να μάθεις 3 παραπάνω πράγματα για μουσική και να επανέλθεις.

  • @Dan1988A
    @Dan1988A 16 лет назад

    C'est une belle chanson! :D
    What is the English translation of the lyrics?

    • @alainmorel5318
      @alainmorel5318 3 года назад

      Bâtie avec beaucoup de peine et de sueur,
      Chaque planche et chaque clou avaient le prix d’un pleur,
      Mais quand le soir nous rentrions du travail
      Moi et elle, rêves, baisers.
      Elle était exposée aux vents et à la pluie
      Mais elle etait un havre d’amour et un ilôt de bonheur.
      Ah, notre maisonnette avait aussi une âme.
      Prends nos couronnes, chérie, et notre thym fleuri,
      Ici, à Drapetsóna, nous n’avons plus de vie,
      Prenons-nous par la main et partons, mon étoile
      Nous survivrons, ma joie, malgré notre misère.
      Un lit et un berceau d’enfant dans un coin,
      Les astres et les oiseaux décoraient le toit béant,
      Chaque porte était soupir, sanglot et travail dur,
      Sur chaque fenêtre se mirait l’azur.
      Mais quand, le soir venait
      Dans la petite rue, les enfants jouaient
      Ah, notre maisonnette avait aussi un cœur.
      Prends nos couronnes, chérie, et notre thym fleuri,
      Ici, à Drapetsóna, nous n’avons plus de vie,
      Prenons-nous par la main et partons, mon étoile
      Nous survivrons, ma joie, malgré notre misère.

  • @Velzevul666
    @Velzevul666 13 лет назад +2

    Pate kala more??? Iparxei kaliteri ektelesi apo auti tou Bithikotsi??

  • @pavlaras83
    @pavlaras83 13 лет назад

    Η αλήθεια είναι ότι στο συγκεκριμένο βίντεο ο ΤΕΡΑΣΤΙΟΣ Δημητράτος δεν μας έδωσε αυτό που πραγματικά μπορεί. Ήταν κάπως νωχελικός.

  • @dixiroglou2
    @dixiroglou2 14 лет назад

    a malista

  • @user-dx4sr7uv8i
    @user-dx4sr7uv8i 5 месяцев назад

    😊