Vola al vento schiuma del mare. Vola al vento e fallo volare. Smuovi il mondo, urla maestrale. Smuovi il mondo, lui insieme a noi. Evita, sai, queste parole d'amore nessuno le capirà, nemmeno io. Se quello che mi dirai non è più bello che il silenzio, lascialo pure così. Parli il mondo e taccia l'uomo, taccia l'uomo, taccia ancora un po'. Smuovi il mondo, urla maestrale; Smuovi il mondo, lui insieme a noi. Urla maestrale, facci pazzire di più, usa l'antico furore contro chi ha osato parlare. Quando l'uomo dorme, ti amerò. Quando l'uomo parla, fuggirò. Fuori, lontano, in silenzio. Fuori, lontano, in silenzio. Quando il bosco parla ti dirò. Quando sarai del mare io ti avrò. Sussurro di un cantico minuscolo e dolce; sussurro del tuo respirare l'alba verrà. Urla maestrale, mezzo dio; porta via il mondo da qui, sfiora la schiuma del mare, portaci su lontano, lontano.
Años, muchos años escuchando al maestro y la primera vez que escucho una versión en italiano!!!
Guaoo el talento no tiene idioma, en la versión que sea, me encanta esa canción. Que vivan los 80's. ✌️👍😀❤️🌹
No sabía yo que el ULTIMO DE LA FILA cantará en italiano bravo manolo García FORZA ITALIA FUERZA ESPAÑA 🇪🇸 🇮🇹
BRAVO MANOLO GARCÍA 👍
Como si fuera del. Otro mundo cantar italiano
@@magdalenabarcoreyes8596 pues yo no lo sé ni hablo y eso que mi bisabuelo era italiano ,mira mi apellido ,valerio , español no es
Che bei ricordi! questa canzone l`ho tradotta io per loro
Vola al vento schiuma del mare.
Vola al vento e fallo volare.
Smuovi il mondo, urla maestrale.
Smuovi il mondo, lui insieme a noi.
Evita, sai, queste parole d'amore
nessuno le capirà, nemmeno io.
Se quello che mi dirai
non è più bello che il silenzio,
lascialo pure così.
Parli il mondo e taccia l'uomo,
taccia l'uomo, taccia ancora un po'.
Smuovi il mondo, urla maestrale;
Smuovi il mondo, lui insieme a noi.
Urla maestrale, facci pazzire di più,
usa l'antico furore
contro chi ha osato parlare.
Quando l'uomo dorme, ti amerò.
Quando l'uomo parla, fuggirò.
Fuori, lontano, in silenzio.
Fuori, lontano, in silenzio.
Quando il bosco parla ti dirò.
Quando sarai del mare io ti avrò.
Sussurro di un cantico minuscolo e dolce;
sussurro del tuo respirare l'alba verrà.
Urla maestrale, mezzo dio;
porta via il mondo da qui,
sfiora la schiuma del mare,
portaci su lontano, lontano.
Gracias
Thanks for the Italian lyrics.
esta cancion queda linda en los dos idiomas que buenaase nota que se siente igual
Wow también en italiano 😊 en cualquier idioma 👍
Me encanta, semplicemente meraviglioso....
Me encanta en italiano
I had no idea they did this in Italian as well as Spanish.
Hermosa versión
Claudia Palacios disfrute mucho montando el vidroclip
Bonito montaje
y porque nose puede recuperar estas cosas en una noche loca de concierto? Seria maravilloso ver a los que tenemos 50 tacos uuff que complicidad
En italiano pero con el acento español. :-)
SE MI PIACEVA IN SPAGNOLO IN ITALIANO VA MEGLIO
Gran trabajo de Franco Batiatto....al parecer fue quien las tradujo ..❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️