El Ultimo de la fila-Cuando el mar te tenga (en Italiano)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 янв 2015
  • VideoClip oficial del El Ultimo de la fila.
    Dirección: Aixala
    Montaje: Santy Borricón
    Productora: Ovideo TV

Комментарии • 21

  • @teodororamirez1700
    @teodororamirez1700 10 месяцев назад +1

    Años, muchos años escuchando al maestro y la primera vez que escucho una versión en italiano!!!

  • @itzelnava6578
    @itzelnava6578 Год назад

    Guaoo el talento no tiene idioma, en la versión que sea, me encanta esa canción. Que vivan los 80's. ✌️👍😀❤️🌹

  • @josemanuelvelazvalerio6464
    @josemanuelvelazvalerio6464 4 года назад +9

    No sabía yo que el ULTIMO DE LA FILA cantará en italiano bravo manolo García FORZA ITALIA FUERZA ESPAÑA 🇪🇸 🇮🇹
    BRAVO MANOLO GARCÍA 👍

    • @magdalenabarcoreyes8596
      @magdalenabarcoreyes8596 Год назад

      Como si fuera del. Otro mundo cantar italiano

    • @josemanuelvelazvalerio6464
      @josemanuelvelazvalerio6464 Год назад

      @@magdalenabarcoreyes8596 pues yo no lo sé ni hablo y eso que mi bisabuelo era italiano ,mira mi apellido ,valerio , español no es

  • @fabiotropea7499
    @fabiotropea7499 6 лет назад +6

    Che bei ricordi! questa canzone l`ho tradotta io per loro

  • @carlosvargas1231
    @carlosvargas1231 3 года назад +11

    Vola al vento schiuma del mare.
    Vola al vento e fallo volare.
    Smuovi il mondo, urla maestrale.
    Smuovi il mondo, lui insieme a noi.
    Evita, sai, queste parole d'amore
    nessuno le capirà, nemmeno io.
    Se quello che mi dirai
    non è più bello che il silenzio,
    lascialo pure così.
    Parli il mondo e taccia l'uomo,
    taccia l'uomo, taccia ancora un po'.
    Smuovi il mondo, urla maestrale;
    Smuovi il mondo, lui insieme a noi.
    Urla maestrale, facci pazzire di più,
    usa l'antico furore
    contro chi ha osato parlare.
    Quando l'uomo dorme, ti amerò.
    Quando l'uomo parla, fuggirò.
    Fuori, lontano, in silenzio.
    Fuori, lontano, in silenzio.
    Quando il bosco parla ti dirò.
    Quando sarai del mare io ti avrò.
    Sussurro di un cantico minuscolo e dolce;
    sussurro del tuo respirare l'alba verrà.
    Urla maestrale, mezzo dio;
    porta via il mondo da qui,
    sfiora la schiuma del mare,
    portaci su lontano, lontano.

  • @DRACO9975
    @DRACO9975 5 лет назад +4

    esta cancion queda linda en los dos idiomas que buenaase nota que se siente igual

  • @andreslara6347
    @andreslara6347 4 года назад +3

    Wow también en italiano 😊 en cualquier idioma 👍

  • @haydeebarbaran7584
    @haydeebarbaran7584 4 года назад +2

    Me encanta, semplicemente meraviglioso....

  • @uci269c
    @uci269c 5 лет назад +3

    Me encanta en italiano

  • @antoniotorres3936
    @antoniotorres3936 Год назад

    I had no idea they did this in Italian as well as Spanish.

  • @claudiapalacios9514
    @claudiapalacios9514 6 лет назад +1

    Hermosa versión

    • @santycajun
      @santycajun  6 лет назад +2

      Claudia Palacios disfrute mucho montando el vidroclip

    • @fabiotropea7499
      @fabiotropea7499 6 лет назад

      Bonito montaje

    • @DRACO9975
      @DRACO9975 5 лет назад +1

      y porque nose puede recuperar estas cosas en una noche loca de concierto? Seria maravilloso ver a los que tenemos 50 tacos uuff que complicidad

  • @lillyrocks2011
    @lillyrocks2011 4 года назад +5

    En italiano pero con el acento español. :-)

  • @andreslara6347
    @andreslara6347 4 года назад +3

    SE MI PIACEVA IN SPAGNOLO IN ITALIANO VA MEGLIO

    • @ramongalvankampello5611
      @ramongalvankampello5611 3 месяца назад

      Gran trabajo de Franco Batiatto....al parecer fue quien las tradujo ..❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️