Over spaties gesproken ... Op 0:25 en vanaf 1:00 heb je allerlei schuine strepen (slashes) staan: zonder spatie ervoor, maar mét spatie erachter. Beide valt te verantwoorden, maar gecombineerd zoals hier, is eigenlijk geen porum ;)
When I try googling these sentences, many of them appear to be synonyms, i.e. "Er is 100 euro te kort in de kassa" translates to "There is a 100 euro shortfall in the cash register, and "Het tekort aan vitamine D" means "The deficiency of vitamin D."
Over spaties gesproken ... Op 0:25 en vanaf 1:00 heb je allerlei schuine strepen (slashes) staan: zonder spatie ervoor, maar mét spatie erachter. Beide valt te verantwoorden, maar gecombineerd zoals hier, is eigenlijk geen porum ;)
Dank! Je hebt teveel of te veel oog voor detail! 😊
When I try googling these sentences, many of them appear to be synonyms, i.e. "Er is 100 euro te kort in de kassa" translates to "There is a 100 euro shortfall in the cash register, and "Het tekort aan vitamine D" means "The deficiency of vitamin D."
Het teveel/te veel betaalde wordt teruggeven ( ik dacht dat het antwoord teveel zou zijn, aangezien er een lidwoord voor staat)
Maar je kunt ervan maken: het te weinig betaalde… vandaar toch los
Zou je misschien een video willen maken over literaire poezie?
Doe lekker zelf 😛
@@ArnoudKuijpers Nouja, wat is dat nou weer. Laat maar zitten dan
Haha, wat zou je willen zien?