Lilia - Wandering in foreign lands

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 дек 2024

Комментарии • 6

  • @liliakhachatryan9983
    @liliakhachatryan9983 Год назад

    Շատ լավ կատարում էր👏🏼👏🏼👏🏼

  • @emmullify
    @emmullify 13 лет назад

    hianali katarum, mersi

  • @liliakhachatryan9983
    @liliakhachatryan9983 Год назад

    👍👍👍

  • @gormanucharyan380
    @gormanucharyan380 11 лет назад

    MENQ SHAT LAVNENQ

  • @Michelangelo101
    @Michelangelo101 11 лет назад

    Someone! Please! Correct my translation!!!
    Foreign desolate roads
    My caravan mild keghoghanje.
    Stop, caravans, ketva me.
    People called me at home.
    But the silence around and sheshuk cheka
    Arevar, this serene wilderness.
    O motherland alien to me now.
    Sers and loving arms of someone else.
    I do not believe in a woman's kiss.
    Soon forget the bright tears
    Sharzhvir, karavans me who vote for keta
    Know where, under the moon, and there is no covenant of love.
    And the caravan, I hetd few house tour ~
    Strange, desolate roads.
    Urtegh khognis, put my head down.
    Zher - Stones in psheri on ...

  • @Michelangelo101
    @Michelangelo101 11 лет назад

    Could some one translate it for me please?
    Օտա՜ր, ամայի՜ ճամփեքի վրա
    Իմ քարավանըս մեղմ կըղողանջե.
    Կանգնի՛ր, քարավանս, ինձի կըթվա,
    Թե հայրենիքես ինձ մարդ կըկանչե:
    Բայց լուռ է շուրջըս ու շըշուկ չըկա
    Արևա՛ռ, անդո՛րր այս անապատում.
    Ա՜խ, հայրենիքըս ինձ խորթ է հիմա,
    Ու քնքուշ սերըս ուրիշի գրկում:
    Կընոջ համբույրին է՛լ չեմ հավատա,
    Շուտ կըմոռանա նա վառ արցունքներ.
    Շարժվի՛ր, քարավանս, ինձ ո՞վ ձայն կըտա,
    իտցի՛ր, լուսնի տակ չըկա ուխտ ևսեր:
    Գընա՛, քարավանս, ինձ հետդ քա՜շ տուր
    Օտար, ամայի ճամփեքի վրա.
    Ուրտեղ կհոգնիս` գըլուխըս վար դիր
    Ժեռ-քարերի մեջ, փըշերի վըրա...