今日茶席,第259席【芒種枝綠】
HTML-код
- Опубликовано: 17 окт 2024
- 今日茶席,第259席【芒種枝綠】
芒種時節,不再如春季般滿樹繁花,故此古時芒種有祭祀花神的習俗。《紅樓夢》第二十七回中寫道:“尚古風俗:凡交芒種節的這日,都要設擺各色禮物,祭餞花神,言芒種一過,便是夏日了,眾花皆卸,花神退位,須要餞行。”芒種過後,夏漸深,滿目蒼翠,故芒種之色當為枝綠色。
【今日茶席】
茶品 / 2021年軟枝烏龍
寶瓶 / 大正時代菊紋綠釉寶瓶
壺承 / 竹中悠紀銅錢紋型藍硝子皿
片口 / 橋村野美知綠色條紋硝子片口
水注 / 菊地保壽堂vintage金柄綠色灑金鐵急須
茶盞 / 鈴木滋子綠色系鑄造硝子杯
茶入/ 清代文房清供紋景泰藍唐木座茶入
茶盤 / 河上恭一郎蓮花紋硝子皿
🍵今日の茶席 第259回【芒種の緑の枝】🍵
芒種の節気は、春ほど木々に花が満ちていないので、古い時代では芒種には花の神を祀る習俗がありました。
「紅樓夢」の第二十七回にこのような記述があります。
「尚古風俗:凡交芒種節的這日,都要設擺各色禮物,祭餞花神,言芒種一過,便是夏日了,眾花皆卸,花神退位,須要餞行」
芒種が過ぎた後は、夏がどんどん深まり、目の前は緑色で満たされます。だから芒種の色といえば緑の枝の色に違いないですね。
🍵Today's Tea Party No.259 [Green Branches of Mangzhong]🍵
The trees are not as full of flowers during the 芒種/Mangzhong term of the 24 solar terms as they were during spring, so in ancient times there was a custom of worshiping the flower god during Mangzhong.
The 27th chapter of 紅楼夢/Dream of the Red Chamber has the following passage:“尚古風俗:凡交芒種節的這日,都要設擺各色禮物,祭餞花神,言芒種一過,便是夏日了,眾花皆卸,花神退位,須要餞行.”
After Mangzhong passes, summer deepens and the world is filled with green. So the color of Mangzhong must be the color of green branches.