Con mucha tristeza me uno al dolor de nuestra Familia, Q.E.P.D Querida Chela Rea Portugal de Cuevas 🇧🇴 canta-autora de este hermoso tema. Hasta siempre tia Chelita❤😪 (14/IV/2021)
Me encanta verla es como ver una leona enjaulada que cuando canta puede sacar tanta desdicha y furia encerrada no puede dejar de moverse cuando canta su espiritu parece de fuego es hermosa
Kuna takiraki negra chuymama churista, negra chuymama churista. Mayuru, payuru, munasiñataki y si no me quieres andante con otro. Eso de quererte, negra tiene sus cositas, negra tiene sus cositas. Entra por los ojos, negra y en alma queda y si no me quieres andate con otro. Cuando yo me vaya, negra lejos de tu lado, negra lejos de tu lado loraras, sufriras pero sin remedio ahora no te quiero andate con otro.
Improvisados Estos artistas no tienen respeto por la música del pueblo, pronuncian muy mal el aimara. Ejemplos: 1) "chumama churista" por "chuymama churista" 2) "mayuru tayuru" por "mayuru payuru" 3) "kunasiñataki" por "munasiñataki"
Imkhiri1 la artista trata de pronunciar un idioma que le es extraño y hace su mejor esfuerzo y eso es loable ella es docente y domina muy bien el inglés y el francés,vive en Madrid donde llegó de 12años llevada por su madre y ahí vive pero nunca olvidó sus raíces peruanas ni ha su familia y amigos ni tampoco la música que como ella misma dice era su refugio para consolar sus añoranzas de niña que por las circunstancias y decisión de su madre para darles una vida mejor a ella y sus hermanos había dejado atrás,tu comentario sobre el irrespeto ha la letra esta demás usas las palabras indebidas es un idioma difícil de pronunciar y mas cuando se canta y se tiene tanto repertorio, se da por sentado que si tú la entiendes deberias de sentirte orgulloso de hablar un idioma originario y Sara van le rinde un homenaje con esta canción no seas tan drástico en tus comentarios
Gracias por contribuir al aprendizaje de la hermosa lengua aymara,es bueno recordar que el Perú cuenta con mayoría quechua hablante y minoría aymara,recién en estos últimos años se hace el esfuerzo por incorporar diversas lenguas nativas en los medios de comunicación por ejemplo.
Con mucha tristeza me uno al dolor de nuestra Familia, Q.E.P.D Querida Chela Rea Portugal de Cuevas 🇧🇴 canta-autora de este hermoso tema. Hasta siempre tia Chelita❤😪 (14/IV/2021)
Eso de quererte negro tiene sus cositas entra por los ojos y en el alma queda.
Hermosa canción y excelente en la voz de Sara Van .
BRUTAL!!!
¡QUÉ TENSIÓN Y QUE MESURA A LA VEZ!
*GRACIAS A AMBOS POR TAMAÑA ENTREGA... /*Con aprecio total; EDÚ.
Excelente el charango y el maestro Chano Díaz
Me encanta su acento y que es de mi barrio MI LINDO MAGDALENA!!!
hermoso tema del folklore...... BOLIVIANO.....DEBERIAN DECIRLO...
¿?
Dulce y profunda interpretación .
SARA VAN que grande eres, estoy feliz con tus logros, eres ÚNICA!!
Viva Peru, Viva Sara Van!
Este tema pertenece a la compositora Chela Rea de Nogales es un sicuri de italaque del departamento de La Paz Bolivia.
Indescriptible! pura emocionnnn
No conocía a Sara van la escuché y me encanta como interpreta las canciones orgullo peruano
que maravilla ver a estos artistas. Mil gracias
!Que cheverisimo !!!!!!! !Que Viva El Peru Damas y Caballeros!!!!!!!
Cuando yo me vaya negro lejos de tu lado, llorarás, sufrirás pero sin remedio
impresionante😍
Muy bueno! Sara van canta muy bien la musica peruana y con la guitarra de Chano aún mejor 🤩
hermosa voz! y energia que desprendes! pronto x bcn vente!
Kuna taquiraki autor: Chela Rea de Nogales( boliviana) CULTURA BOLIVIANA
Viva Bolivia...
Me encanta verla es como ver una leona enjaulada que cuando canta puede sacar tanta desdicha y furia encerrada no puede dejar de moverse cuando canta su espiritu parece de fuego es hermosa
Desde q te escuché en la película de Corcuera me impresionaste,esas interpretaciones de cada una de las canciones,súper💪
Hermosa cancion de una hija de italia baja le aprecia sonia santa cruz clavijo nieta de una italaqueña de pura cepa justina clavijo.
Precioso Takirari, lo escuchè por primera vez en la voz de Martina Portocarrero......
Y si no me quieres, àndate a la M...
Lindo demais!
Enhorabuena!!!!
qué linda es la canción 😛
❤
Cancion boliviana de la poblacion de italaque la paz compositora la señora chela rea nogales italaqueña de pura cepa ..
de donde sacan que el CUNA TAQUIRAQUI es un TAQUIRARI es un Huayño SIKURI
Kuna takiraki negra
chuymama churista, negra
chuymama churista.
Mayuru, payuru, munasiñataki
y si no me quieres
andante con otro.
Eso de quererte, negra
tiene sus cositas, negra
tiene sus cositas.
Entra por los ojos, negra
y en alma queda
y si no me quieres
andate con otro.
Cuando yo me vaya, negra
lejos de tu lado, negra
lejos de tu lado
loraras, sufriras pero sin remedio
ahora no te quiero
andate con otro.
Este tema pertenece a la compositora Chela Rea de Nogales es un sicuri de italaque del departamento de La Paz Bolivia.
Pon los datos, ers decir donde se encuentra la prueba, que es real lo que afirmas.
Bien por eso. La musica es universal
Esta cantante, se adapta un poco MEJOR al ESTILO artístico de Chano y su folclore ANDINO, muy bien, muy bien...
Traducción por favor
Perú: origen y fin ¡¡
Excelente voz, de Sara Van y el charango de Chano Díaz Limaco. Solo que el aymara está mal pronunciado, mejorarlo por favor. Saludos
y si no me quieres andate con otra...
REGIO
Oi tarad1 ben a paris- te boi azer loq n1die te izo enla kkkama
Soy quechua pero no entendí
Es Aymara !? (no tan bien pronunciado!?!?)
No es quechua pa nada
Uhm No sale lo hermoso del JAQUIARI ARU
Munasiyataqui.muy duro el timbre. Oigan y traten de pronunciar lo más correcto.
que se fumo?
mejor la pronunciación del Aymara
Improvisados
Estos artistas no tienen respeto por la música del pueblo, pronuncian muy mal el aimara. Ejemplos:
1) "chumama churista" por "chuymama churista"
2) "mayuru tayuru" por "mayuru payuru"
3) "kunasiñataki" por "munasiñataki"
Imkhiri1 creo q ella trata de pronunciar bien un idioma q no domina, pero vale el esfuerzo
Imkhiri1 la artista trata de pronunciar un idioma que le es extraño y hace su mejor esfuerzo y eso es loable ella es docente y domina muy bien el inglés y el francés,vive en Madrid donde llegó de 12años llevada por su madre y ahí vive pero nunca olvidó sus raíces peruanas ni ha su familia y amigos ni tampoco la música que como ella misma dice era su refugio para consolar sus añoranzas de niña que por las circunstancias y decisión de su madre para darles una vida mejor a ella y sus hermanos había dejado atrás,tu comentario sobre el irrespeto ha la letra esta demás usas las palabras indebidas es un idioma difícil de pronunciar y mas cuando se canta y se tiene tanto repertorio, se da por sentado que si tú la entiendes deberias de sentirte orgulloso de hablar un idioma originario y Sara van le rinde un homenaje con esta canción no seas tan drástico en tus comentarios
Claro que debió ensayar mejor su pronunciación, pero no creo q sea x ser irrespetuosa
Gracias por contribuir al aprendizaje de la hermosa lengua aymara,es bueno recordar que el Perú cuenta con mayoría quechua hablante y minoría aymara,recién en estos últimos años se hace el esfuerzo por incorporar diversas lenguas nativas en los medios de comunicación por ejemplo.
Este tema pertenece a la compositora Chela Rea de Nogales es un sicuri de italaque del departamento de La Paz Bolivia.
Este tema pertenece a la compositora Chela Rea de Nogales es un sicuri de italaque del departamento de La Paz Bolivia.
Este tema pertenece a la compositora Chela Rea de Nogales es un sicuri de italaque del departamento de La Paz Bolivia.
Este tema pertenece a la compositora Chela Rea de Nogales es un sicuri de italaque del departamento de La Paz Bolivia.
Este tema pertenece a la compositora Chela Rea de Nogales es un sicuri de italaque del departamento de La Paz Bolivia.
Y que hermoso es¡¡¡ somos uno solo¡¡ un solo pueblo!! Peru y Bolivia uno solo
Pon los datos, es decir donde se encuentra la prueba, que es correcto lo que afirmas.