Még mindig csípem ezt a fickót! Csak egyetlen dolog van amit nem szeretnék tőle hallani: 'nem túl jó ez a kórlap, jó reggelt! Hogy vagyunk, hogy vagyunk??' :D
17:37 Milyen szerencsés volt Zacher Gábor édesanyja, hogy kimondhatta, hogy most elég és hagyjuk abba, morfium és szépen elaludt. Sajnos a "halandó" haldoklóknak nincs joga ilyet mondani (kérni). :(
már bocsánat. jól látom, hogy az nem dioptriás szemüveg? először is, iszonyat cink. másodszor, fel nem birom fogni honnan jött ez a trend, hogy csináljunk ugy mintha rossz lenne a szemünk?! hát ez mi? hogy nem lettek még az ilyen emberek cancelelve? mikor lesz divat a műláb?
Nekem nem DIIL azaz DEAL? Ez mit jelent? Én nem látok benne értelmet innen Angliából és nem értem hogy miért szőnek magyarok RENDSZERESEN angol szavakat meg kifejezéseket, mellesleg totál nem odaillően, bele a magyar szövegbe? Menő? Inkább baromi béna és ciki, főleg amikor rosszul használják
@rga7482 Az egy dolog, hogy neked a DEAL semmit nem jelent, mert echte magyar vagy, aki ha sok év után meg is tanul valahogy angolul, az olyan is. (Tapasztalatom a kint élő gazdasági menekült magyarok köréből). Angolszász országokban, USA-ban is napi rendszerességgel mindenki használja ezt a KIFEJEZÉST, mondást: IT'S NOT A BIG DEAL! JELENTÉSE: NEM NAGY ÜGY/DOLOG, SEMMISÉG. Pl. ha baráttól kérsz valami apró szívességet, aki erre azt feleli:Ok, it's not a big deal! 😉 Csak a nagyarcú magyar, aki többnek akar látszani mások előtt, az kever angol szavakat a mondandójába akkor is, ha van a szónak, kifejezésnek tökéletes magyar megfelelője. Szívesen! Örülök, hogy segítettem. 🤯 It's not a big deal!
A nyelv nem egy tökéletes, állandó dolog, hanem az emberek eszköze kommunikációra. Folyamatosan változik, újul. A te hozzászolásodból csak egy példa, a totál szó sem akkor került a magyar nyelvbe mikor őseink belovagoltak 😀 Béke
@@isti.ferenczi Amikor pl. angol szavakat keverünk a mondandónkba úgy, hogy van tökéletes magyar megfelelője, ráadásul eddig is csak magyarul mondtuk, annak köze nincs a nyelvújításhoz! Az utóbbi időben trendi lett felszedni pár angol szót azoknak is, akik csak ugatják a nyelvet és azt hiszik, ha bedobnak egy angol szót, akkor mindenki elájul, hogy milyen intelligensek. Pedig csak nevetséges bunkók. Magyarországon a magyar anyanyelvűek miért kevernek direkt idegen/angol szavakat az eddig is használt és tökéletes magyar szavak helyett? A 'kedvencem', amikor azt mondják pl. egy ételre,hogy "váou, de nyami". 🙉 Az angol "wow" (váou, ahogy a magyar ejti:))) tökéletes magyar megfelelője a "hű, hűha", a "yummy" (nyami, ahogy a magyar ejti:))) pedig finom, fincsi. Ráadásul mindkét angol kifejezést magyarra torzítva, helytelenül ejtik! 😆
Kedves Andrea! A doki egy szóval sem mondta, hogy nő volt a páciens, sőt 2 utalás is elhangzott: Illetőnek nevezte, ill. azt mondta, hogy sok furcsaságot szedett már ki végbélből. Erős a gyanúm, hogy fickó az illető.
Na egy Újabb Zacher tartalom. Köszi Dr Úr. Amihez hozzászól az arannyá válik. Imádom.
Nagyon kedvelem jó fej és iszonyatosan jó szakember!Emberi és nincs elszállva magától!Energiabomba a doki!
Dehogynem!!! Látnád egy szakmai konferencián!!!
@@huszarattila9150üssem az arcát főnök?
Mikor kerül ki a második rész?
Még mindig csípem ezt a fickót!
Csak egyetlen dolog van amit nem szeretnék tőle hallani:
'nem túl jó ez a kórlap, jó reggelt! Hogy vagyunk, hogy vagyunk??'
:D
Támogató komment 👍
17:37 Milyen szerencsés volt Zacher Gábor édesanyja, hogy kimondhatta, hogy most elég és hagyjuk abba, morfium és szépen elaludt. Sajnos a "halandó" haldoklóknak nincs joga ilyet mondani (kérni). :(
Jó arc a riporter is. 😂😂👍🏼
Győrfi meg sem közelíti.Zacher dr. Úr óvott minket,Győrfi becsapta a népet.
már bocsánat. jól látom, hogy az nem dioptriás szemüveg? először is, iszonyat cink. másodszor, fel nem birom fogni honnan jött ez a trend, hogy csináljunk ugy mintha rossz lenne a szemünk?! hát ez mi? hogy nem lettek még az ilyen emberek cancelelve? mikor lesz divat a műláb?
Dr. Zacher Gábor orvos Úr nagy kedvencem! Talán nincs is olyan platform ahol ne hallgattam, vagy néztem volna! Ez is kiváló volt!
Hihetetlen laza és mentálisan erős karakter! Példaértékű ember.
Én azt gondolom, hogy tulajdonképpen tök jó lett ez a Zacher Gábor-interjú című történet.
Ezt egy gyönyörű keretrendszerbe foglaltad
@@kremkolbasz292Alapvetően azt kell, hogy mondjam, hogy ugye abszolút
Szerintem igazából meglehet hogy bizony tehát így is van ez kérem szépen kedves bárki.
Vele szeretek minden interjút megnézni. Humoros, nagy tudású, rábíznám az életem, barmilyen betegségből.
A videó végén a hangeffektek nagyon hangosak. Ezt leszámítva jó videó.
hehehe! 0.33-as sor kiurul 2 ora alatt.. Nos nalam 1.5 liter ilyen alkoholtartalmu sor megy ki 0.0-ra. Persze zabalok melle jo kis porkoltet is
Nagyon jó fej, okos és szórakoztató Ember. 👍
Ember a talpán ! És vannak érzései.
Heisenberg
Érdekes volt.
győrffypalinak nem kihullik, hanem visszanő a haja. Amúgy is kevés annyira kompetens és felkészült ember van, mint o
Mikor lesz a folytatás?
2024.02.11.
Már várom ,végre egy jó kis riport ahol a riporter is tud kommunikálni normálisan ertehetően ! Köszönöm szépen neked a videót ! 💞🥰😘
Zacher úr egyre szimpatikusabb…
Nekem nem DIIL azaz DEAL? Ez mit jelent? Én nem látok benne értelmet innen Angliából és nem értem hogy miért szőnek magyarok RENDSZERESEN angol szavakat meg kifejezéseket, mellesleg totál nem odaillően, bele a magyar szövegbe? Menő? Inkább baromi béna és ciki, főleg amikor rosszul használják
@rga7482
Az egy dolog, hogy neked a DEAL semmit nem jelent, mert echte magyar vagy, aki ha sok év után meg is tanul valahogy angolul, az olyan is. (Tapasztalatom a kint élő gazdasági menekült magyarok köréből).
Angolszász országokban, USA-ban is napi rendszerességgel mindenki használja ezt a KIFEJEZÉST, mondást: IT'S NOT A BIG DEAL!
JELENTÉSE:
NEM NAGY ÜGY/DOLOG, SEMMISÉG. Pl. ha baráttól kérsz valami apró szívességet, aki erre azt feleli:Ok, it's not a big deal! 😉
Csak a nagyarcú magyar, aki többnek akar látszani mások előtt, az kever angol szavakat a mondandójába akkor is, ha van a szónak, kifejezésnek tökéletes magyar megfelelője.
Szívesen! Örülök, hogy segítettem. 🤯
It's not a big deal!
A nyelv nem egy tökéletes, állandó dolog, hanem az emberek eszköze kommunikációra. Folyamatosan változik, újul. A te hozzászolásodból csak egy példa, a totál szó sem akkor került a magyar nyelvbe mikor őseink belovagoltak 😀 Béke
@@isti.ferenczi Amikor pl. angol szavakat keverünk a mondandónkba úgy, hogy van tökéletes magyar megfelelője, ráadásul eddig is csak magyarul mondtuk, annak köze nincs a nyelvújításhoz!
Az utóbbi időben trendi lett felszedni pár angol szót azoknak is, akik csak ugatják a nyelvet és azt hiszik, ha bedobnak egy angol szót, akkor mindenki elájul, hogy milyen intelligensek. Pedig csak nevetséges bunkók.
Magyarországon a magyar anyanyelvűek miért kevernek direkt idegen/angol szavakat az eddig is használt és tökéletes magyar szavak helyett?
A 'kedvencem', amikor azt mondják pl. egy ételre,hogy "váou, de nyami". 🙉
Az angol "wow" (váou, ahogy a magyar ejti:))) tökéletes magyar megfelelője a "hű, hűha", a "yummy" (nyami, ahogy a magyar ejti:))) pedig finom, fincsi. Ráadásul mindkét angol kifejezést magyarra torzítva, helytelenül ejtik! 😆
@@sunny1693nagyon jó koszonom😊
Ez a Gabi egy igazi karakter.❤
12:51 még iden nem volt Szilveszter 🤷🏼♂️ csak újév elsõ napja
Ezek a szájbarakott efektek tényleg kellenek ember füle beszakad b+
Kedves Zacher Gábor! Gondolkozzon el kérem azon ,hogy a zárt méhnyakon hogy csúszhatott fel a vibrátor ?
Azt is hozzátette, hogy a fenekébe dugta az illető.
A kólásüveget
@@andrea4708 Hát, vannak furcsa emberek, akiknél ez nem csak kijárat...
Kedves Andrea! A doki egy szóval sem mondta, hogy nő volt a páciens, sőt 2 utalás is elhangzott: Illetőnek nevezte, ill. azt mondta, hogy sok furcsaságot szedett már ki végbélből. Erős a gyanúm, hogy fickó az illető.
Baromságokat beszél a manus, ez a szeeeréény ember! Hsszé évek óta beképzelt nagyarcú celeb