Those Young ladies are beautiful musicians and Fantastic Singers!!!When I cannot sleep I listen to those wonderful ladies singing. Please keep on making beautiful music. Thank you 🙏 so much.
Bonita canción,Recuérdame,me encanta su letra ,es muy sentimental:Sentiras que he estado contigo todo el tiempo! Creo que así finaliza la canción,Saludos ,lo hacéis muy bien,me relaja vuestra música , Desde Gijón Asturias España José Ramon Suerte,lo mereceis
Spomni se name Samotni so dnevi in dolge noči, se zbujajo jutra, ljubezni pa ni. Ko ležejo ptice, domov vsak hiti, le moje ljubezni že dolgo več ni. V spominih se skrivaš, kam le bežiš, brez tople besede osamljen živiš. Saj veš, kje je cesta, ki pelje domov, saj veš, da te zvesta še vabim pod krov. Kadar bom v sanjah s tabo po gozdu hodila, kdo ve, kje te vodila bo pot. V mislih te bom ljubila. Če pa kdaj se bom zjutraj ob tebi zbudila, čutil boš, da bila sem prav ves čas s teboj. Na vse pozabi, le naju nikdar. Žaljivih besed ne bo naj ti mar. Če kdo oponaša, zakaj si bil moj, srce se oglaša, da še bom s teboj. Kadar bom v sanjah s tabo po gozdu hodila, kdo ve, kje te vodila bo pot. V mislih te bom ljubila. Če pa kdaj se bom zjutraj ob tebi zbudila, Čutil boš, da bila sem prav ves čas s teboj. 2x lyricstranslate.com
Spomni se name Samotni so dnevi in dolge noči, se zbujajo jutra, ljubezni pa ni. Ko ležejo ptice, domov vsak hiti, le moje ljubezni že dolgo več ni. V spominih se skrivaš, kam le bežiš, brez tople besede osamljen živiš. Saj veš, kje je cesta, ki pelje domov, saj veš, da te zvesta še vabim pod krov. Kadar bom v sanjah s tabo po gozdu hodila, kdo ve, kje te vodila bo pot. V mislih te bom ljubila. Če pa kdaj se bom zjutraj ob tebi zbudila, čutil boš, da bila sem prav ves čas s teboj. Na vse pozabi, le naju nikdar. Žaljivih besed ne bo naj ti mar. Če kdo oponaša, zakaj si bil moj, srce se oglaša, da še bom s teboj. Kadar bom v sanjah s tabo po gozdu hodila, kdo ve, kje te vodila bo pot. V mislih te bom ljubila. Če pa kdaj se bom zjutraj ob tebi zbudila, Čutil boš, da bila sem prav ves čas s teboj. 2x lyricstranslate.com Remember. the name The days and the long nights are lonely, they wake up in the morning, but there is no love. When the birds are lying, everything hits home, only my love is long gone. You have memories of where you are running, you live without a warm word. You know where the road takes you home, you know I'm still loyal to invite you under deck. When I dream of walking in the woods with you, who knows where the path will lead you. I will love you in my mind. But if I ever wake up in the morning, you'll feel like I've been with you all the time. Forget everything, just never us. You don't care about offensive words. If anyone points out why you were mine, my heart goes out to be with you. When I dream of walking in the woods with you, who knows where the path will lead you. I will love you in my mind. But if I wake up in the morning, You'll feel like I've been with you the whole time. 2x lyricstranslate.com
Remember me The days and the long nights are lonely, they wake up in the morning, but there is no love. When the birds lie, every home is home, only my love is long gone. You have memories of where you are running, you live without a warm word. You know where the road takes you home, you know I'm still loyal to invite you under deck. When I dream of walking in the woods with you, who knows where the path will lead you. I will love you in my mind. But if I ever wake up in the morning, you'll feel like I've been with you all the time. Forget everything, just never us. You don't care about offensive words. If anyone imitates why you were mine, my heart goes out to be with you. When I dream of walking in the woods with you, who knows where the path will lead you. I will love you in my mind. But if I ever wake up in the morning, You'll feel like I've been with you the whole time. 2x lyricstranslate.com
Navihanke - Pamiętaj o mnie (prevod v poljščino) Samotne są dni i długie noce, Ranek się budzi, ale nie ma miłości. Kiedy ptaki odchodzą, każdy dom zamiera, Tylko moja miłość od dawna już nie istnieje. Ukrywasz się we wspomnieniach, w które uciekasz, Bez ciepłego słowa, i żyjesz w samotności. Przecież wiesz, gdzie jest droga, która prowadzi do domu, Przecież wiesz, że wciąż Cię zapraszam pod dach. Kiedy chodzę z tobą we śnie (w marzeniach) w lesie, Kto wie, gdzie poprowadzi Cię droga. Będę cię (jednak) kochać w moich myślach. Jeśli jednak kiedyś obudzę się rano przy tobie, Poczujesz (zrozumiesz), że zawsze byłam z tobą. Zapomnij o wszystkim, lecz nigdy o nas. Nie pamiętaj o przykrych słowach. Jeśli ktokolwiek zapyta, dlaczego byłeś mój, (To) serce ogłasza (deklaruje), że będę z tobą. Kiedy chodzę z tobą we śnie (w marzeniach) w lesie, Kto wie, gdzie poprowadzi Cię droga. Będę cię (jednak) kochać w moich myślach. Jeśli jednak kiedyś obudzę się rano przy tobie, Poczujesz (zrozumiesz), że zawsze byłam z tobą. 2x Hvala, pozdrav iz Poljsko; ruclips.net/user/rozmarin125playlists?sort=dd&view=1&shelf_id=0 ruclips.net/user/rozmarin125 plus.google.com/+rozmarin125_chorwacka_muzyka lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
Super zespół. Urocze dziewczyny. Fajne piosenki. Szkoda, że zespół się rozleciał...:( Dalej gra, ale trochę inny skład i nie to brzmienie do którego się przyzwyczailiśmy. Brakuje solistki jaką była Masza. Jaśminy tez mi brakuje i saxofonu Soni....:(
Navihanke - Pamiętaj o mnie (prevod v poljščino) Samotne są dni i długie noce, Ranek się budzi, ale nie ma miłości. Kiedy ptaki odchodzą, każdy dom zamiera, Tylko moja miłość od dawna już nie istnieje. Ukrywasz się we wspomnieniach, w które uciekasz, Bez ciepłego słowa, i żyjesz w samotności. Przecież wiesz, gdzie jest droga, która prowadzi do domu, Przecież wiesz, że wciąż Cię zapraszam pod dach. Kiedy chodzę z tobą we śnie (w marzeniach) w lesie, Kto wie, gdzie poprowadzi Cię droga. Będę cię (jednak) kochać w moich myślach. Jeśli jednak kiedyś obudzę się rano przy tobie, Poczujesz (zrozumiesz), że zawsze byłam z tobą. Zapomnij o wszystkim, lecz nigdy o nas. Nie pamiętaj o przykrych słowach. Jeśli ktokolwiek zapyta, dlaczego byłeś mój, (To) serce ogłasza (deklaruje), że będę z tobą. Kiedy chodzę z tobą we śnie (w marzeniach) w lesie, Kto wie, gdzie poprowadzi Cię droga. Będę cię (jednak) kochać w moich myślach. Jeśli jednak kiedyś obudzę się rano przy tobie, Poczujesz (zrozumiesz), że zawsze byłam z tobą. 2x Hvala, pozdrav iz Poljsko; ruclips.net/user/rozmarin125playlists?sort=dd&view=1&shelf_id=0 ruclips.net/user/rozmarin125 plus.google.com/+rozmarin125_chorwacka_muzyka lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
Piękna muzyka I piękny śpiew .Słuchając to uczta dla ucha. Pozdrawiam cieplutko z Polski. ❤️🥰
Wunderschönes Lied von 5 bezaubernden Frauen !!!
❤❤❤
¡¡ Sono favulosa Navihanke bela canzone alegra la mia vita grazie mili tu chao .!
Сколько слушаю, восхищаюсь работой звукорежиссера. Это 50% успеха коллектива!
Não me canso de assistir as belas canções com essas lindas e talentosas artistas! De Ituiutaba-MG,Brasil,as 17:35,em 07/08/21.👏👏👏👏👏👏👍🙌
Those Young ladies are beautiful musicians and Fantastic Singers!!!When I cannot sleep I listen to those wonderful ladies singing. Please keep on making beautiful music. Thank you 🙏 so much.
Original with Darja Švajger wich also represented Slovenia at Eurovision song contest is better. ruclips.net/video/6kpulUUMAGA/видео.html
Svaka djevojka iz benda ima predivan glas i vidi se da ste muzički obrszovane
Bonita canción,Recuérdame,me encanta su letra ,es muy sentimental:Sentiras que he estado contigo todo el tiempo! Creo que así finaliza la canción,Saludos ,lo hacéis muy bien,me relaja vuestra música , Desde Gijón Asturias España José Ramon Suerte,lo mereceis
very nice singing by Masja and the backing vocals also good.
Estamos aguardando mais vídeo, não deixe o grupo desaparecer.. Brasil
Wow, Jasmina, Maša, Sonja and Tamara look really young in this video.
Schönen Musik die dir nahe geht ich komme aus Bayern meine Frau aus male vodenice
I love all their music...
Spomni se name
Samotni so dnevi in dolge noči,
se zbujajo jutra, ljubezni pa ni.
Ko ležejo ptice, domov vsak hiti,
le moje ljubezni že dolgo več ni.
V spominih se skrivaš, kam le bežiš,
brez tople besede osamljen živiš.
Saj veš, kje je cesta, ki pelje domov,
saj veš, da te zvesta še vabim pod krov.
Kadar bom v sanjah s tabo po gozdu hodila,
kdo ve, kje te vodila bo pot.
V mislih te bom ljubila.
Če pa kdaj se bom zjutraj ob tebi zbudila,
čutil boš, da bila sem prav ves čas s teboj.
Na vse pozabi, le naju nikdar.
Žaljivih besed ne bo naj ti mar.
Če kdo oponaša, zakaj si bil moj,
srce se oglaša, da še bom s teboj.
Kadar bom v sanjah s tabo po gozdu hodila,
kdo ve, kje te vodila bo pot.
V mislih te bom ljubila.
Če pa kdaj se bom zjutraj ob tebi zbudila,
Čutil boš, da bila sem prav ves čas s teboj. 2x
lyricstranslate.com
Spomni se name
Samotni so dnevi in dolge noči,
se zbujajo jutra, ljubezni pa ni.
Ko ležejo ptice, domov vsak hiti,
le moje ljubezni že dolgo več ni.
V spominih se skrivaš, kam le bežiš,
brez tople besede osamljen živiš.
Saj veš, kje je cesta, ki pelje domov,
saj veš, da te zvesta še vabim pod krov.
Kadar bom v sanjah s tabo po gozdu hodila,
kdo ve, kje te vodila bo pot.
V mislih te bom ljubila.
Če pa kdaj se bom zjutraj ob tebi zbudila,
čutil boš, da bila sem prav ves čas s teboj.
Na vse pozabi, le naju nikdar.
Žaljivih besed ne bo naj ti mar.
Če kdo oponaša, zakaj si bil moj,
srce se oglaša, da še bom s teboj.
Kadar bom v sanjah s tabo po gozdu hodila,
kdo ve, kje te vodila bo pot.
V mislih te bom ljubila.
Če pa kdaj se bom zjutraj ob tebi zbudila,
Čutil boš, da bila sem prav ves čas s teboj. 2x
lyricstranslate.com
Remember. the name
The days and the long nights are lonely,
they wake up in the morning, but there is no love.
When the birds are lying, everything hits home,
only my love is long gone.
You have memories of where you are running,
you live without a warm word.
You know where the road takes you home,
you know I'm still loyal to invite you under deck.
When I dream of walking in the woods with you,
who knows where the path will lead you.
I will love you in my mind.
But if I ever wake up in the morning,
you'll feel like I've been with you all the time.
Forget everything, just never us.
You don't care about offensive words.
If anyone points out why you were mine,
my heart goes out to be with you.
When I dream of walking in the woods with you,
who knows where the path will lead you.
I will love you in my mind.
But if I wake up in the morning,
You'll feel like I've been with you the whole time. 2x
lyricstranslate.com
Remember me
The days and the long nights are lonely,
they wake up in the morning, but there is no love.
When the birds lie, every home is home,
only my love is long gone.
You have memories of where you are running,
you live without a warm word.
You know where the road takes you home,
you know I'm still loyal to invite you under deck.
When I dream of walking in the woods with you,
who knows where the path will lead you.
I will love you in my mind.
But if I ever wake up in the morning,
you'll feel like I've been with you all the time.
Forget everything, just never us.
You don't care about offensive words.
If anyone imitates why you were mine,
my heart goes out to be with you.
When I dream of walking in the woods with you,
who knows where the path will lead you.
I will love you in my mind.
But if I ever wake up in the morning,
You'll feel like I've been with you the whole time. 2x
lyricstranslate.com
Navihanke - Pamiętaj o mnie (prevod v poljščino)
Samotne są dni i długie noce,
Ranek się budzi, ale nie ma miłości.
Kiedy ptaki odchodzą, każdy dom zamiera,
Tylko moja miłość od dawna już nie istnieje.
Ukrywasz się we wspomnieniach, w które uciekasz,
Bez ciepłego słowa, i żyjesz w samotności.
Przecież wiesz, gdzie jest droga, która prowadzi do domu,
Przecież wiesz, że wciąż Cię zapraszam pod dach.
Kiedy chodzę z tobą we śnie (w marzeniach) w lesie,
Kto wie, gdzie poprowadzi Cię droga.
Będę cię (jednak) kochać w moich myślach.
Jeśli jednak kiedyś obudzę się rano przy tobie,
Poczujesz (zrozumiesz), że zawsze byłam z tobą.
Zapomnij o wszystkim, lecz nigdy o nas.
Nie pamiętaj o przykrych słowach.
Jeśli ktokolwiek zapyta, dlaczego byłeś mój,
(To) serce ogłasza (deklaruje), że będę z tobą.
Kiedy chodzę z tobą we śnie (w marzeniach) w lesie,
Kto wie, gdzie poprowadzi Cię droga.
Będę cię (jednak) kochać w moich myślach.
Jeśli jednak kiedyś obudzę się rano przy tobie,
Poczujesz (zrozumiesz), że zawsze byłam z tobą. 2x
Hvala, pozdrav iz Poljsko;
ruclips.net/user/rozmarin125playlists?sort=dd&view=1&shelf_id=0
ruclips.net/user/rozmarin125
plus.google.com/+rozmarin125_chorwacka_muzyka
lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
Bili so tako neverjetni. Zakaj je bilo ukinjeno?
Lepa pesem in Lepa petje
Super zespół. Urocze dziewczyny. Fajne piosenki. Szkoda, że zespół się rozleciał...:(
Dalej gra, ale trochę inny skład i nie to brzmienie do którego się przyzwyczailiśmy.
Brakuje solistki jaką była Masza. Jaśminy tez mi brakuje i saxofonu Soni....:(
Paweł Werdyn io
Navihanke - Pamiętaj o mnie (prevod v poljščino)
Samotne są dni i długie noce,
Ranek się budzi, ale nie ma miłości.
Kiedy ptaki odchodzą, każdy dom zamiera,
Tylko moja miłość od dawna już nie istnieje.
Ukrywasz się we wspomnieniach, w które uciekasz,
Bez ciepłego słowa, i żyjesz w samotności.
Przecież wiesz, gdzie jest droga, która prowadzi do domu,
Przecież wiesz, że wciąż Cię zapraszam pod dach.
Kiedy chodzę z tobą we śnie (w marzeniach) w lesie,
Kto wie, gdzie poprowadzi Cię droga.
Będę cię (jednak) kochać w moich myślach.
Jeśli jednak kiedyś obudzę się rano przy tobie,
Poczujesz (zrozumiesz), że zawsze byłam z tobą.
Zapomnij o wszystkim, lecz nigdy o nas.
Nie pamiętaj o przykrych słowach.
Jeśli ktokolwiek zapyta, dlaczego byłeś mój,
(To) serce ogłasza (deklaruje), że będę z tobą.
Kiedy chodzę z tobą we śnie (w marzeniach) w lesie,
Kto wie, gdzie poprowadzi Cię droga.
Będę cię (jednak) kochać w moich myślach.
Jeśli jednak kiedyś obudzę się rano przy tobie,
Poczujesz (zrozumiesz), że zawsze byłam z tobą. 2x
Hvala, pozdrav iz Poljsko;
ruclips.net/user/rozmarin125playlists?sort=dd&view=1&shelf_id=0
ruclips.net/user/rozmarin125
plus.google.com/+rozmarin125_chorwacka_muzyka
lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
Paweł Werdyn mi
❤😮❤😂
Klingt wie ein Weihnachtslied mp Musikjournalist munich
Schon Danke.
Tamara im starsza tym ładniejsza
Que idioma es
Ich kann der Fehler nicht beheben?
Ich kann den Fehler nicht beheben?