[THAISUB/PINYIN] 不负人间 - 阿YueYue bù fù rén jiān (ร่วมเคียงแดนมนุษย์) -แปลไทย [BY YARDHAYMAN]
HTML-код
- Опубликовано: 3 окт 2024
- เพลง : 不负人间 (ร่วมเคียงแดนมนุษย์)
ศิลปิน : 阿YueYue
เพลงประกอบซีรี่ส์/ภาพยนตร์ : -
--------------------------------------------------------------------------------
เนื้อเพลง
立春的薄冰被你破了几层
磨刀乱舞也难断痴嗔
夜风绕过梨花 撩路人
入凡世谁能无痕
我爬过 三千台阶的一片 心虔诚
拜过了 菩萨焚香 独善其身
莫问 莫分 莫再描阴阳 照乾坤
我只配醉酒念诗文
我坠入万丈红尘的一个平凡人
执一盏孤灯照亮清净六根
莫近 莫认 莫再记错我不染浮沉
白发的老者隐居安逸山林
层峦叠嶂细雨洗风尘
置身事外的清净 不闻不问
谁也不用把这妄语 当真
lì chūn de báo bīng bèi nǐ pò liǎo jī céng
mó dāo luàn wǔ yě nán duàn chī chēn
yè fēng rào guò lí huā liāo lù rén
rù fán shì shuí néng wú hén
wǒ pá guò sān qiān tái jiē de yī piàn xīn qián chéng
bài guò liǎo pú sà fén xiāng dú shàn qí shēn
mò wèn mò fēn mò zài miáo yīn yáng zhào qián kūn
wǒ zhī pèi zuì jiǔ niàn shī wén
wǒ zhuì rù wàn zhàng hóng chén de yī gè píng fán rén
zhí yī zhǎn gū dēng zhào liàng qīng jìng liù gēn
mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fú chén
bái fā de lǎo zhě yǐn jū ān yì shān lín
céng luán dié zhàng xì yǔ xǐ fēng chén
zhì shēn shì wài de qīng jìng bù wén bù wèn
shuí yě bù yòng bǎ zhè wàng yǔ dāng zhēn
วสันตฤดูมาเยือน น้ำแข็งแผ่นบางๆถูกท่านทำลายลง
ยากนักที่จะลับคมดาบตัดความโกรธา มิอาจทำให้ใจสงบ
สายลมยามราตรีพัดผ่านดอกแพร์ หยอกเย้าผู้สัญจร
จะมีผู้ใดย่างก้าวเข้าสู่แดนมนุษย์โดยไร้ร่องรอย
ข้าปีนขึ้นบันไดสามพันขั้นด้วยจิตใจอันหนักแน่น
สักการะพระโพธิสัตว์ จุดธูปหอมบูชา บำเพ็ญเพียรอย่างมุ่งมั่น
ไม่ถาม ไม่แบ่งแยก ไม่กล่าวถึงหยินหยาง
ปล่อยให้จักรวาลเปล่งประกาย
ข้าควรดื่มสุราจนเมามาย พร่ำเพ้อท่องบทกลอน
ข้าตกลงในแดนมนุษย์ยากหวนกลับ เป็นเพียงปุถุชนคนหนึ่ง
มือถือตะเกียงหนึ่งดวงใช้เป็นแสงสว่างนำทางประสาททั้งหก
อย่าเข้าใกล้ ไม่อยากรู้จัก ไม่อยากหลงผิดกับเรื่องที่ไม่แน่นอน
ชายชราผมขาวอาศัยอยู่อย่างสันโดษท่ามกลางภูผาพนาไพร
สายลมพิรุณพัดพาละอองฝุ่นจากภูเขาขจีไปหนแห่งอื่น
ละทิ้งโลกที่ไร้มลทินไม่ข้องแวะไม่เอ่ยถาม
ต่อให้ผู้คนนั้นกล่าวเรื่องไร้สาระเพียงใด ไม่ถือเป็นเรื่องจริงจัง
--------------------------------------------------------------------------------
---------thank for waching (。・ω・。)---------
--------------------------------------------------------------------------------
ภาพประกอบ : Twitter. 月華_Tsukihana
original song : • 不负人间
Chinese lyrics : baike.baidu.co...
--------------------------------------------------------------------------------
กฎ
อนุญาตให้นำคลิปในช่องไปเผยแพร่ที่อื่นหรือ repost ผลงานและการนำคำแปลไทยไปทำผลงานเพลงร้องเพลงแปลไทย แต่ต้องให้ใส่เครดิตช่องด้วยนะคะ
งดรีเควสเพลงในคลิป หากจะรีเควสเพลงแอดได้แปะไว้ในโพสต์ของช่องแล้วค่ะ ให้ไปรีเควสเพลงที่โพสต์ที่แอดเปิดให้รีเควสเพลงค่ะ
ฟังแล้วอยากกลับไปบวชอีกครั้ง ชีวิตเริ่มต้นด้วยการร้องไห้ ทรงตัวอยู่ได้ด้วยเรื่องที่ยุ่งยากและสับสน และจบลงด้วยเรื่องเศร้า
เคยมีโอกาสได้บวชถือว่าโชคดีมากแล้วถ้าได้บวชชั่วชีวิตจะตัดความรู้สึกได้มากเลย
หากวันไหนสามารถตัดใจจากการใช้ชีวิตได้ก็บวชชั่วชีวิตเถอะชีวิตไม่ค่อยมีอะไรให้อาลัยอาวรมากนัก
หาตั้งนาน เพลงนี้ นี่เอง ขอบคุณที่เอามาลง รู้ความหมายสักที
เพลงนี้ความหมายแปลได้ดีมากค่ะแปลได้เข้ากับเรื่องฮัสกี้หน้าโง่ฯมากค่ะ🥺บันได3000กว่าขั้นปีนขึ้นเพื่อเจ้า😥ฟังแล้วคิดถึงเรื่องฮัากี้หน้าโง่ฯเลย🤧
หาปกเรื่องฮักกี้ฯ ไม่ทันค่ะ 😅 แล้วเป็นงานที่ดองไว้หลายเดือนแล้วด้วยค่ะ ต้องขอโทษด้วยนะคะ 🙏
ชอบท่อน
สายลมพิรุณพัดพาละอองฝุ่นจากภูเขาขจีไปหนแห่งอื่น
มากๆเลยค่ะ
ลึกซึ้งดีน่ะเพลงนี้
เพราะมากค่ะ ขอบคุณที่แปลนะคะ
ชอบมากเลยค่ะเพลงนี้ เพราะมากๆเลยค่ะ ขอบคุณที่แปลเพลงนี้นะคะ 😍❤
ติดเพลงนี้จากติ้กต๊อก จนต้องตามมาหาฟังในยูทูป
ชอบเพลงนี้เพราะมากเลยค่ะ เป็นเพลงประกอบซีรีย์เรื่องอะไรรึป่าวคะ แปลดีมากค่ะ
ได้เป็นเพลงประกอบซีรี่ส์ค่ะ
@@yardhayman1829 ซีรีส์เรื่องอะไรคะ
@@xiaolin2524 เขาบอกว่า ไม่ได้ประกอบค่า
Sound อลังการมาก
lìchūn de bó bīng bèi nǐ pòle jǐ céng
mó dāo luànwǔ yě nán duàn chī chēn
yè fēng ràoguò líhuā liāo lùrén
rù fán shì shéi néng wú hén
立春的薄冰被你破了几层
磨刀乱舞也难断痴嗔
夜风绕过梨花 撩路人
入凡世谁能无痕
wǒ páguò sānqiān táijiē de yīpiàn xīn qiánchéng
bàiguòle púsà fénxiāng dúshànqíshēn
mò wèn mò fēn mò zài miáo yīnyáng zhào qiánkūn
wǒ zhǐ pèi zuìjiǔ niàn shī wén
我爬过 三千台阶的一片 心虔诚
拜过了 菩萨焚香 独善其身
莫问 莫分 莫再描阴阳 照乾坤
我只配醉酒念诗文
wǒ zhuì rù wànzhàng hóngchén de yīgè píngfán rén
zhí yī zhǎn gūdēng zhào liàng qīngjìng liùgēn
mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fúchén
我坠入万丈红尘的一个平凡人
执一盏孤灯照亮清净六根
莫近 莫认 莫再记错我不染浮沉
bái fà de lǎozhě yǐnjū ānyì shānlín
céngluán diézhàng xì yǔ xǐ fēngchén
zhìshēnshìwài de qīngjìng bù wén bù wèn
shéi yě bùyòng bǎ zhè wàngyǔ dàngzhēn
白发的老者隐居安逸山林
层峦叠嶂细雨洗风尘
置身事外的清净 不闻不问
谁也不用把这妄语 当真
wǒ páguò sānqiān táijiē de yīpiàn xīn qiánchéng
bàiguòle púsà fénxiāng dúshànqíshēn
mò wèn mò fēn mò zài miáo yīnyáng zhào qiánkūn
wǒ zhǐ pèi zuìjiǔ niàn shī wén
我爬过 三千台阶的一片 心虔诚
拜过了 菩萨焚香 独善其身
莫问 莫分 莫再描阴阳 照乾坤
我只配醉酒念诗文
wǒ zhuì rù wànzhàng hóngchén de yīgè píngfán rén
zhí yī zhǎn gūdēng zhào liàng qīngjìng liùgēn
mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fúchén
我坠入万丈红尘的一个平凡人
执一盏孤灯照亮清净六根
莫近 莫认 莫再记错我不染浮沉
ขอบคุณที่แปลค่ะ ภาษาสวยมากค่ะ😊
ภาษาสวยมากค่ะ ขอบคุณมากๆนะคะ
ภาษาสวยมากๆค่ะ
ชอบมากกก😖❤️
ชอบมากค่ะ เเปลดีมากเลย💖💖
เพลงนี้อยู่ในซีรี่เรื่องอะไรหรอคะ
แอดคะหนูพอจะหาเพลง太想您แบบแปลไทยได้จากไหนบ้างอะคะ
😍😍😍
🥰🥰🥰🥰
♡
💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖
♥️
🎏
เพลงนี้มาจากซีรี่ย เรื่องอะไรหรอคะ
เพลงนี้ไม่ได้ประกอบซีรีส์เรื่องใดค่ะ
🤍
♡