「その時、私はやってしまった」NF - STORY 和訳
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2024
- 説明欄を読んでくださり有難う御座います。
NFの和訳を動画にして載せていきます。表現の仕方は人それぞれですので、個々の解釈を是非コメント欄にお書き下さい。皆さんの反応を楽しみにしています。
この動画での和訳では、ミュアンス理解のためにネイティブの助言を借りていますが、私の語彙力の問題で十分にNFの感情を表せずにいる部分もあるかと思います。その際には、コメント欄で訂正していただけると非常に助かりますし、今後のクオリティ向上にも繋がりますので、是非お待ちしております。
Official music video for “STORY” by NF.
New project CLOUDS (THE MIXTAPE) out now.
Subscribe to NFrealmusic on RUclips: nf.lnk.to/yout...
Play the CLOUDS (THE MIXTAPE) playlist here: nf.lnk.to/clou...
Stream ‘CLOUDS (THE MIXTAPE)’
Spotify: nf.lnk.to/clou...
Apple Music: nf.lnk.to/clou...
Amazon Music: nf.lnk.to/clou...
Pandora: nf.lnk.to/clou...
SoundCloud: nf.lnk.to/clou...
Follow NF
Instagram: / nfrealmusic
Facebook: / nfrealmusic
Twitter: / nfrealmusic
Spotify: nf.lnk.to/spot...
Website: www.nfrealmusic...
Email: nf.lnk.to/emai...
Producer: Nathan Feuerstein & Patrick Tohill
Director: Patrick Tohill & Nathan Feuerstein
#NF #STORY #CLOUDSTHEMIXTAPE
英語で1曲の中でキャラクターを分けるのって、主語が違う日本語と違って難しいはず。
強盗が登場シーンで歌い分けていて、MVがなくても何が起こっているのか分かるのが凄い。
しかもこれにフロウもリリックも入れてるのは天才としか。
エナジードリンクを手にしてからの、Hey, open up the drawerを挟んでのbehind the counterに鳥肌ものです。
こういうハラハラするMVと曲好き
コメント有難う御座います。
この曲はMVと相まって緊迫感が凄いですよね。
初めて見たけどMVと歌詞がめっちゃマッチしてて鳥肌たった
検索して聞いたら今までにない曲で語彙力無いけどすごいってなってる、NFハマりそう、。
コメント有難う御座います。
ペーたさんが他にもお気に入りの曲に出会う事を願ってます。
@@yuishiyama NFめちゃくちゃ気になったので主さんの他の和訳曲も聞いてみますね!
ありがとうございます!
このMVとリリックは特に見入ってしまいました。
コメント有難う御座います。
いつもコメント励みになります。
緊迫感があって掴まれますよね。
mvめっちゃドキドキさせられて好きですw
コメント有難う御座います。
今回ドキドキしますよね。笑
KOHH校生さんはどの曲を和訳されますか?
@@yuishiyama
PRIDEFULくらいはやろうかなと思ってます
自分あまりNFの和訳向いてないんで後はNF和訳さんがやりたい曲やっちゃってくださいw
PRIDEFUL良かったですよね。
和訳曲が被るのを気にしている訳ではありませんよ!
お互いやりたい様にやりましょう。
@@yuishiyama あの感じ大好きなんですw
あ なら良かったです!
わかりました そちらの動画も楽しみにしてます〇
コメント見られてるか分かりませんがあなたの和訳が凄い好きです。自分も英語頑張らないと。
コメント有難うございます。
そう言って頂けると本当に嬉しいです。インスタも有難うございます。
英語の勉強、共に頑張りましょう。
@@yuishiyama インスタまで気づいて頂けるなんて、恐縮です。ありがとうございます。
ありがとうございます!!
これからも頑張ってください!!
コメント有難う御座います。
お待たせしてごめんなさいね。
応援励みになります。
めちゃ早いですねw
和訳感謝します!
コメント有難う御座います。
他の曲も後々和訳しますので、是非ご利用下さいね。
和訳を観てようやく理解できたかもしれない
コメント有難う御座います。
和訳が助けになった様でとても嬉しいです。
彼の曲は段々と複雑になってきてるかもしれませんね。
ありがとうございます!!
コメント有難う御座います。
こちらこそいつも見て頂けて嬉しいです。
いつも見てます!
LAYERSの和訳もお願いします🤲
いつもご視聴有難う御座います。
とても励みになります。
LAYERS和訳しますね。
和訳ありがとうございます!
映画が好きなNFにぴったりなMVでしたね。意識してるのかな🤔
コメント有難う御座います。
そうですね!彼もTwitterでそう言ってたので、意識してると思います。
この曲は歌詞というよりはセリフって感じですよね
ベースになった実話があったりして🤔
コメント有難う御座います。
そうですね、読み聞かせみたいな感覚でした。
今後彼がインタビューで答えてくれると嬉しいですね。
CLOUDSの収録曲なので空想物語かもという意見も聞きました。
DRIFTINGほしい
いつもコメント有難う御座います。
DRIFTING、私もお気に入りでした。
和訳しますね。
NF how could you leave us 和訳して欲しいです!
コメント有難う御座います。
了解しました。新曲の和訳後投稿したいと思いますので、気長にお待ち下さいね。
店長ぉおおお( ᵒ̴̶̷̥́ωᵒ̴̶̷̣̥̀
😭
いやえぐいこれ
自分の怪我のことは言わないんや
もしかしたら、これがこの人を不幸にしている原因かも
Just Like Youお願いします!
コメント有難う御座います。
私もJust Like You訳そうと思っていました。気長にお待ち下さいね。
仕事早すぎw
コメント有難う御座います。
熱が冷めないうちに楽しんで頂けて嬉しいです。