Nie mamy polskiego języka.Nigdy tego nie zrozumiem kiedy firmy polskie stosują anglojęzycznych nazw swoich produktów.Taubenzucht produkt Panu chyba się pomyliło w jakim kraju Pan żyje.Promujcie polskie produkty pod polska nazwa .Nie słyszałem żeby zagraniczni producenci stosowali polskich nazw swoich produktów.Ludzie nauczcie się że mamy własny polski język i słyszę windfors produkt na skrzydełko dramat Panie producencie.
Dziękujemy serdecznie za Pana zainteresowanie naszym filmem i komentarz napisany z efazmą. Doceniamy Pana troskę o nasz język ojczysty i z tego też powodu gwoli wyjaśnienia odpowiadamy. Jak już Pan słusznie spostrzegł , zmieniliśmy po siedmiu latach nazwy naszych produktów z języka polskiego na hybrydy językowe. Nazwy własne stworzone są z łaciny, języków niderlandzkiego, angielskiego i niemieckiego. Larum jakie Pan podniósł powstało z prozaicznej przyczyny wejścia naszej firmy na rynek zagraniczny. Niestety poza granicami naszego pięknego kraju nikt nie mówi w naszym języku, a w uprzednio wspomnianych językach wielu. Nazwy: wątroba, odporność itp. byłyby trudne dla obcokrajowców wręcz abstrakcyjne. W przekonaniu o naszej słuszności podjęliśmy decyzję o wyborze takich nazw, które będą dla wszystkich ekspresywne. Pozdrawiamy serdecznie zespół Digging.
Nie mamy polskiego języka.Nigdy tego nie zrozumiem kiedy firmy polskie stosują anglojęzycznych nazw swoich produktów.Taubenzucht produkt Panu chyba się pomyliło w jakim kraju Pan żyje.Promujcie polskie produkty pod polska nazwa .Nie słyszałem żeby zagraniczni producenci stosowali polskich nazw swoich produktów.Ludzie nauczcie się że mamy własny polski język i słyszę windfors produkt na skrzydełko dramat Panie producencie.
To z niemiecka nie a anglická 😁.
Dziękujemy serdecznie za Pana zainteresowanie naszym filmem i komentarz napisany z efazmą. Doceniamy Pana troskę o nasz język ojczysty i z tego też powodu gwoli wyjaśnienia odpowiadamy. Jak już Pan słusznie spostrzegł , zmieniliśmy po siedmiu latach nazwy naszych produktów z języka polskiego na hybrydy językowe. Nazwy własne stworzone są z łaciny, języków niderlandzkiego, angielskiego i niemieckiego. Larum jakie Pan podniósł powstało z prozaicznej przyczyny wejścia naszej firmy na rynek zagraniczny. Niestety poza granicami naszego pięknego kraju nikt nie mówi w naszym języku, a w uprzednio wspomnianych językach wielu. Nazwy: wątroba, odporność itp. byłyby trudne dla obcokrajowców wręcz abstrakcyjne. W przekonaniu o naszej słuszności podjęliśmy decyzję o wyborze takich nazw, które będą dla wszystkich ekspresywne. Pozdrawiamy serdecznie zespół Digging.
I jeszcz co nie za mało tego
fajny film cos nowego pozdrawiam