This is why I love the Maretu fandom. Maretu fandom rule number 1: if maretu releases a new song,THERE'S *ALREADY* TRANSLATIONS,COVERS,ETC. ABOUT THEM!
this is probably a song about prostitution. obviously, well, the sex part, and its mentioned that the singer desires praise and to be 'good child,' and that following their dreams cant be true. It also mentions 'locking on targets' and such. My guess is its about someone who was unable to (or didnt desire to) get a job, and wanted to still have the freedom of being a kid, so they instead chose prostitution to be 'free' still and 'target' people for sex and money. though it could just be a song about sex too
I think it's more about feeling fufilled by sex because they are satisfying their partner. obviously it's not a healthy relationship, but they feel like they can do something good for their partner by making them feel good. they crave that validation from them, so they do it as much as they'd like, disregarding their own hesitation. that's just what I think though 😭
@@clockwork-melody That too, but Maretu is an antinatalist(antinatalism or anti-natalism is a philosophical view that deems procreation to be unethical), so his views on s*x are different
1:07 if I were to make an eng cover I wpuld change that to "Give me pearls, I'm your swine!" As in japanese "to throw pearls at a swine" is "to brimg a small cat coin" (i think)
despite the song being about, probably prostitution this fits scarily well with my oc whos (if ur interested, u can read and maybe help me improve my oc 😭) theyre an operator with 2 or 3 arcs first arc, the character Misfit is an operator for a criminal organization doing missions. theyre like the fun crazy arson loving teammate. experiencing loss of partners in crime and near-death experiences second short arc is when theyre losing it all. she lost her two close teammates and starts being reckless. exploding this and that, climbing cranes for the adrenaline rush and such. third arc, they finally die by falling off a crane (accident, not su1c1d3) and they land in Hell as a demon with the name Mysfit. not the red skin kind, just looking very dead. black wings, horns and all with pale dead skin and eyes. and they get the ability to head back to earth and cause wreckage. abilities being able to traverse through earth and hell but not heaven (obviously). they can shapeshift into animals and merge with shadows. and lastly spawn any explosives or arson related weapons into their possession. should i make an animatic w this song and the oc?
"Oh, a song about cats! By.... Maretu? That can't be right... is this like the Kikuo karee ad thing?" It was not, in fact, like the Kikuo karee ad thing. I'm not entirely sure what it's about, but it can't be good, I'm sure of that
@@Luci_haha yeahhhhh, its the 'shimizu curry song'. Kikuo had to make a song about that product for some company, and many people could not believe that the song was _just_ about curry. The song is just about a girl who really really loves curry, if I'm remembering correctly. People were making theories about homelssness, death, food insecurity, and the like in the comments. Back then, I thought it was a bit ridiculous, but now... yeah, no, that's a valid reaction
This song is definitely about trying to please people using sex and I hate that I can relate to it. It seems like this person really craves validation and a sense of belonging but maybe is also empty inside and wants to die. But sleeping with either their abusive partner or random people (likely random people by the end of the song) is the only thing that still makes them feel loved and alive until they're ready to end it all. Reminds me of the last few relationships I was in before my current one.
ANYWAYS NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN ♪ Iikodeina - Be a good girl, okay? Kotae wa ina - The answer is no Torirai taenai konoyo wo mina - Look at this world, where thieves constantly steal from each other Haji wo shirina - Shame on you, huh? Jibun ni iina - Speak for yourself Haji ratte bakka ri mo hajya nai ka - There's no shame in being ashamed all the time Taagetto, rokkuon - Target, lock on Areru kokyuuon - Raging breathing sound Assari to akkenaku kimi wa konfyuushon - Quickly and easily you confuse Maa! Attoiumane - Oh my God! That didn't take long Ubau faito manee - Fight money to be taken Kawa koumutteru no wa otagaisama ne - I guess we're both wearing skin Megumeyo gohan! - Blessed are the food! Motte koi Koban! - Bring it on, Koban! Koko ni kudasai taikoban! - Here's a drumstick for you! Taka buru shoudou wo mukidashite! - Stripping away the impulses that rise up Kono arawana kaato ni gamitsuite! - Bite into this exposed heart! Amayakashite, furuwasate, kuruwasete - Spoil me, make me tremble, make me crazy Kono arawana haato wo yurerugashite! - Shake this exposed heart! Sate, koyoi wa kimi to - Now, tonight with you, I'll NYAN NYAN NYAN NYAN! ♪ "Yume wo ouina"? - "Follow your dreams?" Sore wa nai na - I don't think so Kana wanaikodo gurai wakaranai kana - Can't you at least see that it's not going to happen? "Shikkari ikina"? - "Live well?" "Dotoku" tekina? - Are you just saying that for "morals"? Dou mitatte mou atomori dekinai - No matter how you look at it, there's no turning back now Taagetto, rokkuon - Target, lock on Hibiku kyouwaon - Resounding harmony Tobbarau Paateishyon, dairekuto menshyon - Remove partition, direct mention Maa! Auttoiumane! - Oh my God! That didn't take long Ubau faito manee - Fight money to be taken Tabun watashi wa kodomo no mama ne - Maybe I'm still a child Atero sutangan! - Hit me with the taser! Koko hore, nyan nyan! - Dig here, nyan nyan! Nerai sadameyo koshitantan - Aim for the best! Taka buru shoudou wo mukidashite - Stripping away the impulses that rise up Kono awarena haato wo kirisaite - Rip out this wretched heart Taburakashite akaramete bagurasete - Make me wild, make me laugh, make me sick Kono awarena haato wo uchinuite - Shoot this wreathed heart out Sate, koyoi wa kimi tachi to - Now, tonight with you I'll NYAN NYAN NYAN NYAN! ♪♪♪ NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
Chouchoo's translation is way better than mine. I wouldn't dare add all that sexual language: ruclips.net/video/D9NmA1lkwZo/видео.htmlsi=Dhp6YWPbnWPX42gI
This is why I love the Maretu fandom.
Maretu fandom rule number 1: if maretu releases a new song,THERE'S *ALREADY* TRANSLATIONS,COVERS,ETC. ABOUT THEM!
Only in 2 hours bro, and that's why we all love it :D
Fr
AND ALREADY THE FULL SONG ON SOUNDCLOUD, I'M A WITNESS OF IT MYSELF
IKR I LVOE THIS FANDOM
FRFRRRRRRR
Maretu got 𝓯𝓻𝓮𝓪𝓴𝔂
Freaky Maretu. 😼
why did i giggle
when is he not
lol Maretu is never not freaky, my last listened song of his is literally about cannibalism (BINOMI)
@@ProfessionalBugLover never that's when, this is normal Maretu behaviour
the song barely even crawl and yall already making translations/eng subs 😭🙏
Someone made a vFlower cover 2 hours after it released don’t be surprised
I’m just awed at how quickly that cover released (LIKE HOW!?!?)
@CasualUshanka Maretu: *releases a song*
Maretu fans: *pitchforks ready at the door*
@@sunaekim2995 SECONDS LATER: ENGLISH SUB!!! 💀
@Mochithetbhkwerido VFLOWER COVER
this is probably a song about prostitution. obviously, well, the sex part, and its mentioned that the singer desires praise and to be 'good child,' and that following their dreams cant be true. It also mentions 'locking on targets' and such. My guess is its about someone who was unable to (or didnt desire to) get a job, and wanted to still have the freedom of being a kid, so they instead chose prostitution to be 'free' still and 'target' people for sex and money. though it could just be a song about sex too
is this just a song about sex disguised as a dark serious song 😭
@@chibitali4 maybe
I think it's more about feeling fufilled by sex because they are satisfying their partner. obviously it's not a healthy relationship, but they feel like they can do something good for their partner by making them feel good. they crave that validation from them, so they do it as much as they'd like, disregarding their own hesitation.
that's just what I think though 😭
Fr. And ‘’Nyan nyan’’ it’s Japanese slang to s--x 💀
@@clockwork-melody That too, but Maretu is an antinatalist(antinatalism or anti-natalism is a philosophical view that deems procreation to be unethical), so his views on s*x are different
Nope im pretty sure its abt a depressed s33x worker instead (censored bc i dont want another warning)
It's been only 4 hours! How is the Maretu fandom THIS fast!?!
(Also, thank you for making this! :>)
ALREADY? Y’ALL ARE ANGELS 😭🙏🏼
I THOUGHT IT WAS ABOUT CATS PUNISHING HUMANS NOT THE NIGHTMARES OF BEING A CAT GIRL (or even both wtf) WHYYYY
@@Sina189andTeamRocketFakePeppin it also may be about being a catboy and having say gex for all we know
@@Luci_haha lol
nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan :3 🐾🐾🐾🐾🐾
Even "Koshi tan tan" appears here...
Nokotan be getting a bit 𝓯𝓻𝓮𝓪𝓴𝔂…
I MEANT KOSHI TAN WHOOPS
Where
Near here 2:24
Freaky nokotan
2:26 (shikanoko nokonoko) koshitantan
@@steph1660 nun!
Shikanoko nokonoko koshitantan
shikanoko nokonoko koshitantan
so the nyan's are basically like moans. okay
@@PengalihKADYUGI its slang for sex
I think the nyans imply that humans are like animals to their desires?
@ the song is literally about gay sex
@Lisara_Sama you're onto something and I think it's interesting to think about
@@PengalihKADYUGIfrom another translation "nyan nyan" can also mean anal sex (I think)
HOW IS THIS OUT ALREADY AHHHHH-
But seriously great job!
1:07 if I were to make an eng cover I wpuld change that to
"Give me pearls, I'm your swine!"
As in japanese "to throw pearls at a swine" is "to brimg a small cat coin" (i think)
despite the song being about, probably prostitution
this fits scarily well with my oc whos (if ur interested, u can read and maybe help me improve my oc 😭)
theyre an operator with 2 or 3 arcs
first arc, the character Misfit is an operator for a criminal organization doing missions. theyre like the fun crazy arson loving teammate. experiencing loss of partners in crime and near-death experiences
second short arc is when theyre losing it all. she lost her two close teammates and starts being reckless. exploding this and that, climbing cranes for the adrenaline rush and such.
third arc, they finally die by falling off a crane (accident, not su1c1d3) and they land in Hell as a demon with the name Mysfit. not the red skin kind, just looking very dead. black wings, horns and all with pale dead skin and eyes. and they get the ability to head back to earth and cause wreckage. abilities being able to traverse through earth and hell but not heaven (obviously). they can shapeshift into animals and merge with shadows. and lastly spawn any explosives or arson related weapons into their possession.
should i make an animatic w this song and the oc?
@@imMewasntavailable man that's cool do it
"Oh, a song about cats! By.... Maretu? That can't be right... is this like the Kikuo karee ad thing?"
It was not, in fact, like the Kikuo karee ad thing. I'm not entirely sure what it's about, but it can't be good, I'm sure of that
@AnanyaKumari-je8cm KIKUO MADE AN AD FOR CURRY?????????
@@Luci_haha yeahhhhh, its the 'shimizu curry song'. Kikuo had to make a song about that product for some company, and many people could not believe that the song was _just_ about curry. The song is just about a girl who really really loves curry, if I'm remembering correctly. People were making theories about homelssness, death, food insecurity, and the like in the comments. Back then, I thought it was a bit ridiculous, but now... yeah, no, that's a valid reaction
Umitagari and Binomi mashed together
Bot from Inanimate insanity?
@Megumi-kp4br INANIMATE INSANITY MENTIONED
Me after changing my pfp 2763 times
@@Ansleay 2763 bfdi mention????
I’m gonna make a cover! Could i use your romaji lyrics?(with credit)
@@Fartchugger of course
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN 🐱🐾
ALREADY ENG SUBS? SO FIRE
This song is definitely about trying to please people using sex and I hate that I can relate to it. It seems like this person really craves validation and a sense of belonging but maybe is also empty inside and wants to die. But sleeping with either their abusive partner or random people (likely random people by the end of the song) is the only thing that still makes them feel loved and alive until they're ready to end it all. Reminds me of the last few relationships I was in before my current one.
Waiter, waiter!! One more MARETU guitar riff, please!!!
Reading your comment made me think of Binomi cuz of the waiter part, HELP-
You can't convince me that Maretu didn't just want to see if they would also get into controversy for making an "inappropriate" song using Miku 😭
Apparently slang for sex is Nyan in Japanese?!
isn't it "meow"?
@@Hatsune-Miku_Fanit's nyannyan actually
@@quartzpictureanimation523words can have double meanings🙄
Where did you get that from
@Rin-zd9nv comment section is mostly Japanese so they know
I THOUGHT THIS WAS ABOUT ANIMAL ABUSE
I think the song might be about a cat girl prostitute :(
ANYWAYS
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
♪
Iikodeina - Be a good girl, okay?
Kotae wa ina - The answer is no
Torirai taenai konoyo wo mina - Look at this world, where thieves constantly steal from each other
Haji wo shirina - Shame on you, huh?
Jibun ni iina - Speak for yourself
Haji ratte bakka ri mo hajya nai ka - There's no shame in being ashamed all the time
Taagetto, rokkuon - Target, lock on
Areru kokyuuon - Raging breathing sound
Assari to akkenaku kimi wa konfyuushon - Quickly and easily you confuse
Maa! Attoiumane - Oh my God! That didn't take long
Ubau faito manee - Fight money to be taken
Kawa koumutteru no wa otagaisama ne - I guess we're both wearing skin
Megumeyo gohan! - Blessed are the food!
Motte koi Koban! - Bring it on, Koban!
Koko ni kudasai taikoban! - Here's a drumstick for you!
Taka buru shoudou wo mukidashite! - Stripping away the impulses that rise up
Kono arawana kaato ni gamitsuite! - Bite into this exposed heart!
Amayakashite, furuwasate, kuruwasete - Spoil me, make me tremble, make me crazy
Kono arawana haato wo yurerugashite! - Shake this exposed heart!
Sate, koyoi wa kimi to - Now, tonight with you, I'll
NYAN NYAN NYAN NYAN!
♪
"Yume wo ouina"? - "Follow your dreams?"
Sore wa nai na - I don't think so
Kana wanaikodo gurai wakaranai kana - Can't you at least see that it's not going to happen?
"Shikkari ikina"? - "Live well?"
"Dotoku" tekina? - Are you just saying that for "morals"?
Dou mitatte mou atomori dekinai - No matter how you look at it, there's no turning back now
Taagetto, rokkuon - Target, lock on
Hibiku kyouwaon - Resounding harmony
Tobbarau Paateishyon, dairekuto menshyon - Remove partition, direct mention
Maa! Auttoiumane! - Oh my God! That didn't take long
Ubau faito manee - Fight money to be taken
Tabun watashi wa kodomo no mama ne - Maybe I'm still a child
Atero sutangan! - Hit me with the taser!
Koko hore, nyan nyan! - Dig here, nyan nyan!
Nerai sadameyo koshitantan - Aim for the best!
Taka buru shoudou wo mukidashite - Stripping away the impulses that rise up
Kono awarena haato wo kirisaite - Rip out this wretched heart
Taburakashite akaramete bagurasete - Make me wild, make me laugh, make me sick
Kono awarena haato wo uchinuite - Shoot this wreathed heart out
Sate, koyoi wa kimi tachi to - Now, tonight with you I'll
NYAN NYAN NYAN NYAN!
♪♪♪
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN NYAN
relatable
@@oops14314 naur 😭
RELATABLE HOW???
Bro you may want to seek help (respectfully) (also kinda same)
It's okay but there are errors like Gohan is rice but is food but y like it Nyan nyan nyan nyan nyan (=`ェ´=)
It's an intentional translation, like why would you give somebody rice during the kinky times right
@Luci_haha rice is life, it's a miracle ゜ロ ゜
Chouchoo's translation is way better than mine. I wouldn't dare add all that sexual language: ruclips.net/video/D9NmA1lkwZo/видео.htmlsi=Dhp6YWPbnWPX42gI