因为我学习中文,我用中文写这个评论。但是我也是英文老师。 为了理解这些can/could, will/would, 等等的用法,我认为先看每 一对的时态关系很有用。 Can, will, may, shall 他们原来都是现在时态。 Could, would, might, should 原来都是过去时态。 其实,所有其他用法和意义从这个时态区别能解释。基本上,the conditional (条件式) 和 the "polite" (有礼貌的)用法和意义都是"时态比喻"。 虽然现在时态正常表示关于现在的事、过去时态正常表示关于过去的事,可是他们都也能表示别的意义。其中最明显的很可能是在"if-clauses"("如果从句")中用的那个,就是说: 在"If it rains ... "和"If it rained ... "里的"rains"(现在时态)和"rained"(过去时态)的意义。 在这两从句里,现在时态("rains")和过去时态("rained")不是表示关于时间的意义的,而是表示关于实际的意义。 就是说,现在时态表示那个下雨的情况很现实,而过去时态表示那个下雨的情况并不是现实。 但是呢,这两意义都是从那些时间意义来的,就是说,他们都是比喻。 现在时态的"附近"时间意义被用比喻很熟识的、很肯定的一个意义,就是说,是现实的、是很可能的: "If it rains, we will go to the beach" 反过来,过去时态的" 遥远"时间意义被用比喻不熟识、不肯定的一个意义,就是说,是不真实的、 是假设的: "If it rained, we would go to the movies" 那个在主句里(助动词)时态的用法左右一样,就是说: will, can, shall, may, etc. 都表示主动词的意义很现实、很可能的。 would, could, should, might, etc. 都表示主动词的意义取决于从句里的那个条件(那个条件句),就是说,在主句里的那个主动词自己不肯定,而是完全取决于那个条件。 那个条件不需要是明示的,而是很常常在情况里隐含的。举个例子: John: "I'm going to go travelling in China this summer". Bob: "Oh, I *would* love to do that too!". 在这情况下, 被Bob暗含的那个条件能是,比如说,"If I had the money", 或者 "If I had any vacation this summer". 基本上,用would/could/should等等表示主动词的意义是不真实的,总是取决于条件的。 "有礼貌的用法"基本上一样,就是说,条件是对象的愿意做被要求的事情。举个例子: John: "Could I get a coffee, please?". Bob: "Sure!". 所有的这些意义和用法跟原来时态的意义有关系。明白这个(比喻的)关系,就明白正确用这些一对(can/could; will/would; etc.) 🙂
Wow 😯...这位"哥伦布老师"在 Canada 长大, 中文竟然这么棒 👏 真了不起啊 🙌 的确要给他和他的父母一个超级的"赞"噢 👍 So proud of you young man 🤗 Keep up the wonderful effort and passion...GOD BLESS 👼
@@fattysun1121 你是說4:29那小段吧?其實那個本來我不想提起的,但你既然要挖出來說,那我就講講。 他把那個 I would like coffee 擺在第二個用法的一個注腳上,即是代表will 的沒那麼武斷、委婉、有禮貌的形式。但我要說的是,I would like 還有一種不是will 的有禮貌版本的用法,是他在片中沒有真正探討的。 講一個例子好讓大家明白: I would like to play football. I will like to play football. 第一句是第二句的禮貌版嗎?不是。前者是代表我想踢足球,跟I want to play football 接近。但第二句的其實基本上在英語沒有這種講法的。 但片主並沒有仔細探研這種I would like 的用法,反而輕輕地將點餐時的一個用 l would like 的場合連上will 的委婉版就算了。其實即使是I would like a coffee 這個真的是will 的有禮貌版的用法?跟Will you do me a favor, will you go to hell 轉成would 一樣?我相當存疑。那是為什麼我沒有在之前留言提及視頻那一部分。而我已看了整部片好幾次,所以請不要跟我說什麼看完才好講那些片面之詞。
Can & Could 我也可以分得很清楚。Can 是比較偏向具體的,而could 則是比較偏向抽象的。此外 , could 也通常會用來請求的,比如說,Could you borrow me a pen , please? or Could you please borrow me a pen? , 而can用來請求的話會顯得很沒禮貌。其實它們的用法跟will & would 很相似
Hi: Columbus I was born in Indonesia. I am 68 years old now, When I was in elementary Chinese school. does not have English. Junior hight I moved to Indonesian school and we had English class. I did not know what to do. My mom did not let me go to out side private class because 重男 轻女. English was killing me and I got bad grade. After finished my hight school I started to lern more English, I came to America 20 years ago. I had learned better. I like to see your show, it helping me a lot. Thank you.
比阿滴帥又認真教英文 為什麼沒什麼人知道這個寶藏男孩 真的好可惜 哥倫布我可以請教你一個問題嗎?就是我現在開始練習英文寫作常常遇到一個問題就是the跟名詞+s 舉例來說 你剛剛的影片有一個例句是would you go to hell?為什麼不能寫成would you go to the hell?我發現有些字是不是前面不能加the?還有我發現有些名詞習慣加s 像是notifications 基本上不太會看到notification 所以我想知道這些習慣加s的名詞是有什麼規律還是只能靠硬記。謝謝🙏
而notifications因為通知是可數的啊,你可以準確回答出有多少欄、多少項、多少個、多少則通知,當然會加s。除非你的情況是通知欄裡只有一個通知,而你又只是在說那一個通知的話,那最好加一個that在前面。而只要你要用的那些字是可數的話,通常情況都需要加s。 或者你的語感想要透露比聽的人知道,你說的這個字是可數的,但你沒有要特定特指: Apple is a kind of fruit 蘋果是一種水果。雖然蘋果是可數的,但你只是想說蘋果這種東西是水果,不是某一個某一種蘋果的關系,數量不是重點,放在主語成為主題的時候那就不用加s。不然大部份程況可數的東西沒s或者前面沒the這些冠詞都算是文法錯誤。 而而可數的東西看語境有時按情況也可以不加。例如有些情況是可能會變到只有一個,但你不確定,或者不想說,甚至是為了保障自己的話(萬一多於一個會被告被罵的話),那很常見的情況是不加s,但在後面加括號裡面有s,例如這樣notification(s),很常在書面文件上出現。你只是想在說明文件裡介紹講解"通知"這種程式裡的功能,但有時會的確會多於一則,那就有這樣的應用。
Kind of! You can say that "will" also gives that option, but "will" just sounds more like a demand. And thus, "would" sounds more like a request. All the concepts tie together!
希望有幫助唷
@@rickyvideo375 🤔
Thank you😊
@Kevin Zhang 3:14
您是英式的英文嗎
@@chl6537 美式吧
1. would (过去将会)
2. would 是没那么武断的的“will"
3. 用在问句或陈述句里,显得有礼貌委婉
4. 过去的习惯
因为我学习中文,我用中文写这个评论。但是我也是英文老师。
为了理解这些can/could, will/would, 等等的用法,我认为先看每 一对的时态关系很有用。
Can, will, may, shall 他们原来都是现在时态。
Could, would, might, should 原来都是过去时态。
其实,所有其他用法和意义从这个时态区别能解释。基本上,the conditional (条件式) 和 the "polite" (有礼貌的)用法和意义都是"时态比喻"。
虽然现在时态正常表示关于现在的事、过去时态正常表示关于过去的事,可是他们都也能表示别的意义。其中最明显的很可能是在"if-clauses"("如果从句")中用的那个,就是说:
在"If it rains ... "和"If it rained ... "里的"rains"(现在时态)和"rained"(过去时态)的意义。
在这两从句里,现在时态("rains")和过去时态("rained")不是表示关于时间的意义的,而是表示关于实际的意义。
就是说,现在时态表示那个下雨的情况很现实,而过去时态表示那个下雨的情况并不是现实。
但是呢,这两意义都是从那些时间意义来的,就是说,他们都是比喻。
现在时态的"附近"时间意义被用比喻很熟识的、很肯定的一个意义,就是说,是现实的、是很可能的:
"If it rains, we will go to the beach"
反过来,过去时态的" 遥远"时间意义被用比喻不熟识、不肯定的一个意义,就是说,是不真实的、 是假设的:
"If it rained, we would go to the movies"
那个在主句里(助动词)时态的用法左右一样,就是说:
will, can, shall, may, etc. 都表示主动词的意义很现实、很可能的。
would, could, should, might, etc. 都表示主动词的意义取决于从句里的那个条件(那个条件句),就是说,在主句里的那个主动词自己不肯定,而是完全取决于那个条件。
那个条件不需要是明示的,而是很常常在情况里隐含的。举个例子:
John: "I'm going to go travelling in China this summer".
Bob: "Oh, I *would* love to do that too!".
在这情况下, 被Bob暗含的那个条件能是,比如说,"If I had the money", 或者 "If I had any vacation this summer". 基本上,用would/could/should等等表示主动词的意义是不真实的,总是取决于条件的。
"有礼貌的用法"基本上一样,就是说,条件是对象的愿意做被要求的事情。举个例子:
John: "Could I get a coffee, please?".
Bob: "Sure!".
所有的这些意义和用法跟原来时态的意义有关系。明白这个(比喻的)关系,就明白正确用这些一对(can/could; will/would; etc.)
🙂
Wow 😯...这位"哥伦布老师"在 Canada 长大, 中文竟然这么棒 👏 真了不起啊 🙌 的确要给他和他的父母一个超级的"赞"噢 👍
So proud of you young man 🤗
Keep up the wonderful effort and passion...GOD BLESS 👼
聽了哥倫布講解will,would分別後,很明白!👍🏻👍🏻👍🏻
非常期望繼續聽到你講解can跟could,may跟might 和shall跟should 的分別。🙂
me too
想得到講義 ,及can/could, shall/should 的課程
Me too
+1
講的好清楚,希望能聽到其他幾組噁心的組合分析,謝謝
聽完這堂課
我想來首 的傷心酒店
哈哈
😂
老師真利害
來聽聽未來的江蕙跟過去的江蕙😂
我從國中知道will意思是將會 我就一直會想到那個江蕙
米兔!可惜己退出江湖了
兩個課程我都有買!
文法庫淺顯易懂,真的太棒👍👍
需要更多情態助動詞⋯⋯🙏👍
喜歡你的文法影片,輕鬆又不會枯燥…只是這一集的講解內容如果可以加入be going to和will的差別用法就更棒了☺️
跟你学英语感觉像坐在游轮里穿越英语海洋,就是感觉心情好(因为看帅哥),最主要你让学英语无压力,有趣。每次我不想学英语就来看你的影片。有去你的英文库看。非常好,适合我们这种分不清单词用法的小白。
這…這比我國中老師教得還好100倍! 直接訂閱!
(終於找到英文爛的理由了!)
謝謝哥倫布,講的好清楚!瞬間搞懂
I would like to know what different between Shall and Should.
I know this isn’t an explanation, but in most normal conversation and even formal English shall isn’t used a lot.
還有一個would 的額外意思,是沒有will的關聯,就是 I would like 這個用法。這個不是 will 的溫和版或不武斷型,也不能改成 I will like 。它的意思比較像 I want 的禮貌版。
他裡面有講啊⋯ 先看完影片再說吧know-it-all
@@fattysun1121 你是說4:29那小段吧?其實那個本來我不想提起的,但你既然要挖出來說,那我就講講。
他把那個 I would like coffee 擺在第二個用法的一個注腳上,即是代表will 的沒那麼武斷、委婉、有禮貌的形式。但我要說的是,I would like 還有一種不是will 的有禮貌版本的用法,是他在片中沒有真正探討的。
講一個例子好讓大家明白:
I would like to play football.
I will like to play football.
第一句是第二句的禮貌版嗎?不是。前者是代表我想踢足球,跟I want to play football 接近。但第二句的其實基本上在英語沒有這種講法的。
但片主並沒有仔細探研這種I would like 的用法,反而輕輕地將點餐時的一個用 l would like 的場合連上will 的委婉版就算了。其實即使是I would like a coffee 這個真的是will 的有禮貌版的用法?跟Will you do me a favor, will you go to hell 轉成would 一樣?我相當存疑。那是為什麼我沒有在之前留言提及視頻那一部分。而我已看了整部片好幾次,所以請不要跟我說什麼看完才好講那些片面之詞。
太有用了
還有看得岀你的用心制作,感謝
这期太实用了 ,一直对几个很迷惑
我覺得哥倫布老師是能夠教大家學習好多不同的英文動詞,形容詞丶副詞丶過去式,現在進行式丶現在式,好多不同的英文文法,好多不同的英文句子丶好多不同的英文單字,我覺得是非常好有應用的。我都值得欣賞和讚賞的。繼續努力加油加油加油加油去學習英文。我覺得學習英文是非常好有幫助和從好多人溝通是非常好有幫助
中文的「會」混合太多意思了。「會」的本義是「交集」 = 「匯」
交集「人」 = 開會/約會/聚會;交集「地點」 = 都會(區);
抽象交集於「意願/能力/時間(未來的發生)」,
例如,我會讀書(存在著三種涵意):我願意讀書;我能夠讀書;未來的我將發生讀書。
will 與 willing 有關,原本應該屬於「意願」;但隨著類似的使用時機,久而久之就都混用了!
因此,will 屬於中文的「會」涵意中的「意願/時間」交集,但不含「能力」(能力用 can)。
will、can、shall 的 過去分詞 都帶有不肯定的成份,
因此會被使用於表示 不強硬/禮貌性用語,及假設語句中的結果句。
🥰🥰 我喜歡你的見解
非常有帮助!非常清楚的解释了我的困惑完全不模糊。谢谢你!
Would:
Conditionals
Repeated action
Polite requests
Past form of “will”
You would have been so confused if you had not watched his vid about use of Will and Would right? 😂😂😂
@@morris4490 Not rly, I have learned English for many years ...
這個影片實在太清楚!!想看其他3個非常噁心的組合😝哈哈哈哈哈 哥倫布教完後 突然覺得will/would不噁心 變簡單了✨
Me too🖐
+1
你竟然也叫小華,還同姓😳
希望可以講解其他的情態助動詞!謝謝你的影片!
現在清楚得多了!謝!請繼續其他的"情態助動詞"吧!
另外,"過去式"和"現在完成式"都是與過去有關。但令我一直困擾的是:
1)什麼情形下只可用過去式,什麼情形下只可用現在完成式?
2)什麼情形下兩者都可用?(即用哪個均可,意思上沒分別)
其他的時式,都有上述類似的困擾!就是什麼情形下只可某時式,而什麼情形下亦可其他時式?請指導!謝!
請教一下,最後一點最令在下明白,
would有「過去的習慣」的意思這方面,
通用程度去到哪?
「過去的習慣」不是simple past tense就可以嗎?用simple past tense不足嗎?
学了十几年的英文,今天终于搞懂will 和would的差别,谢谢
我半價買了文法庫,我是英文白癡都覺得淺顯易懂,很推薦,哥倫布超級會教的啦!
哈哈哈~
一直“將會”。。。
又想成“江蕙”。。。
謝謝你的解說,有比較了解怎麼使用了。
我的英語朋友跟我說,短的單字像是命令必須的感覺,長的單字就比較平易親人,就像中文會加上冗言贅字來讓這句話聽起來比較客氣,越客氣的句子越長。
酷吔~!
太棒了,听了秒懂!求其它的情态动词呀哥伦布😇👏👏
哥倫布解釋好詳盡👍🏻👍🏻👍🏻
很用心製作, 謝謝大大無私分享
嗯這一集我很喜歡每一個單字都幾個例句很適合我希望你每一集都做類似這樣有例句
Can & Could 我也可以分得很清楚。Can 是比較偏向具體的,而could 則是比較偏向抽象的。此外 , could 也通常會用來請求的,比如說,Could you borrow me a pen , please? or Could you please borrow me a pen? , 而can用來請求的話會顯得很沒禮貌。其實它們的用法跟will & would 很相似
Could you *lend* me a pen? or May I borrow a pen from you , please?
你太可爱了,给人一种天真无邪的感觉☺️
Thank you. Love your video: they are easy to understand the concepts and entertaining to watch.
小劇場重覆看了多次🤣生動有趣😆太讚👍
圈粉了。好喜歡你的講解。以前一直有迷惑為什麼would就禮貌了呢,這樣講真的瞬間就很理解了
好清楚,簡潔易懂!!! 超棒超感謝!
期待其他情態助動詞🤗超棒的感謝!
Hi: Columbus I was born in Indonesia. I am 68 years old now, When I was in elementary Chinese school. does not have English. Junior hight I moved to Indonesian school and we had English class. I did not know what to do. My mom did not let me go to out side private class because 重男 轻女. English was killing me and I got bad grade. After finished my hight school I started to lern more English, I came to America 20 years ago. I had learned better. I like to see your show, it helping me a lot. Thank you.
比阿滴帥又認真教英文 為什麼沒什麼人知道這個寶藏男孩 真的好可惜 哥倫布我可以請教你一個問題嗎?就是我現在開始練習英文寫作常常遇到一個問題就是the跟名詞+s 舉例來說 你剛剛的影片有一個例句是would you go to hell?為什麼不能寫成would you go to the hell?我發現有些字是不是前面不能加the?還有我發現有些名詞習慣加s 像是notifications 基本上不太會看到notification 所以我想知道這些習慣加s的名詞是有什麼規律還是只能靠硬記。謝謝🙏
Hell 地獄比較像是不用指定也知道的詞 用the hell 的範例也是有 可能是 the hell of .... (很多地獄中的某一種地獄)
憑語感說的拉 有錯歡迎糾正~~
@@堃宏 謝謝回答 因為影片裡也有用go to the gym go to the supermarket來表示去...地方 所以如果照這樣看go to the hell應該也是可行的 中文翻成去地獄 那名詞+s那個問題你知道為什麼嗎 想說可以討論討論xDD
"go to hell"本來就是約定俗成的片語俗語啊,罵人滾蛋、去死,很簡短,不會加鹽加醋。再者要是還跟從正常的文法規則,還會被人覺得你英文用不道地,罵人還在跟規舉會很弱很沒勁吧...
而notifications因為通知是可數的啊,你可以準確回答出有多少欄、多少項、多少個、多少則通知,當然會加s。除非你的情況是通知欄裡只有一個通知,而你又只是在說那一個通知的話,那最好加一個that在前面。而只要你要用的那些字是可數的話,通常情況都需要加s。
或者你的語感想要透露比聽的人知道,你說的這個字是可數的,但你沒有要特定特指: Apple is a kind of fruit 蘋果是一種水果。雖然蘋果是可數的,但你只是想說蘋果這種東西是水果,不是某一個某一種蘋果的關系,數量不是重點,放在主語成為主題的時候那就不用加s。不然大部份程況可數的東西沒s或者前面沒the這些冠詞都算是文法錯誤。
而而可數的東西看語境有時按情況也可以不加。例如有些情況是可能會變到只有一個,但你不確定,或者不想說,甚至是為了保障自己的話(萬一多於一個會被告被罵的話),那很常見的情況是不加s,但在後面加括號裡面有s,例如這樣notification(s),很常在書面文件上出現。你只是想在說明文件裡介紹講解"通知"這種程式裡的功能,但有時會的確會多於一則,那就有這樣的應用。
不過也跟上面apple的情況一樣,notification 通知有時是指一種功能,是概念上的東西,不可數,例如message notification, push notification等等,你是要描述這種專有概念,而不是通常的情況下指一個個一則則的,就不用加s了。
天呀~😱😱😱
好簡言意駭👍👍👍
終於聽懂 搞懂will vs. would
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆
Thank u 哥倫布🤗
shall,should 的差異,我需要
謝謝哥倫布的分析
非常清晰~
也瞭解該怎使用這兩個字
謝謝您!!
很用心的教學,例句簡單又容易明白,輕鬆的學習很容易記憶(上腦) Thank you 💞💯
would =「說/提 過 將會」的中文好像比較適合,英文困難的原因大部份是英翻中不標準,沒有幫中文加上時態,中文的詞也是有時態的。
很喜歡你們的中英對照,對我這些零基础,在理解上,能增加信心
講的很棒拍拍手👏👏👏
最後的那句we are finished,應該要說we have finished吧。
We are finished 不是「完蛋了!」的意思嗎?
很好,我就是不明白這幾個的分別,現在明白了,可以多講一點嗎?謝謝
你講得太好了,想看其他情態動詞耶!一直搞不懂情態動詞的區別,求出其他情態動詞視頻喔😀
3:49 "Would you do me a favour?"
Kinda also gives the listener the option to either help or _not_ help the speaker, right?? 🤔🤔
Kind of! You can say that "will" also gives that option, but "will" just sounds more like a demand. And thus, "would" sounds more like a request. All the concepts tie together!
透過這影片總算理解will跟would了😢非常感謝❤
That is good teacher explain are clear
很喜欢看你的影片教学哦,很有帮助!
好有心和用心的製作!
清楚,現在明白了。謝謝哥倫布。
Please talk about the can and could etc please
非常感謝老師的用心~❤️
影片很有幫助,我第一次看你的影片,順手按下訂閱了
講解的很清楚耶👍
好清楚👍謝謝哥倫布
所以我想問,到底江蕙有哪幾個,我只認識會唱歌的那個而已啊(來亂🤣)
想知道shell and should 的不同用法,謝謝!
布哥哥:請問你那Were字怎麼樣解釋?請你教教我好嗎?🙏🙏🙏❤
Very helpful. Thank you very much!
這個講解真的很簡單、實用、好吸收~~~讚!
Very interesting, but quite clear on how to use these two words now. Thx for the lesson
謝謝你,很喜歡你的講解😍
如果可以的話,也想了解更多may might, should shall, can could,這些關聯,謝謝你的用心教導和講義!
m.ruclips.net/video/YND9m8q3TJ8/видео.html
真棒的視頻。第一次看到!
太清晰了!謝謝💓
講義好豐富!謝謝提供這麼用心製作的講義😀
我聽成沒這麼武斷的江蕙XD
就是武德
你很煩😂😂😂
害我邊看邊在想江蕙🤣
你該不會和我一樣住灣區的吧?你頭像
哈哈,我也是
當would表示過去習慣時,是不是也可以省略?比如說,When I was little, I slept at 10 pm. 或 Last year, I went clubbing every weekend.意思也是一樣?
感覺你的影片都越來越流暢了
哥大,期待你的shall,should,can,could,may,might
真的很喜歡你的影片,謝謝你!
我建议啊,你可以把这些例如will would你现在教了,然后can could什么的你教了之后这些词的你都教了你可以把他们做成合辑,因为很像我,是个新人,刚开始看你视频,等下看到了你4周前发的can could然后我不知道你有出了will would,然后就错过了,所以呢很像你分开来教可是属于同个种类的其实你最后可以做个合辑,虽然你会多一个工,不过这样会让更多人看到你的视频,因为就说我吧,我其实不是很会找这些所以呢我就会看youtube推荐给我的,要是你做了合辑这样就可以更方便观众😁
I love your clear and get to the point explainations. I look forward to watching the which and that video. Thx.
講得蠻好的給讚
講得很簡單明瞭!!!很棒!!謝謝你✨✨😆👍🏻
將會,好像再講藝人「江蕙」 😆😆😆 真有趣
好清楚喔!真希望小時候的英文老師是你!
Thank you for your videos 💆♀️
想看should跟shall😍 一直搞不清楚shall的用法😅
shall只和I和we连用啊。这个有啥好混的。
shall 是正式的英式英语常用的词。should是美式英语常用的词
shall超罕見
不知道為什麼 以前在學校好像都沒有教過shall的用法🤔
shall比較強烈,法規用語常出現;should就沒有這麼強烈。
原來以前的習慣用語是這樣來的
有種豁然開朗的感覺
感謝
不好意思,哪裡可以下載講義,謝謝
03:00「I would help you」🉑以瞭解爲「I may help you」❓🤔
Hope your video will help people who needs.
非常清楚
老师很棒,感恩❤
清新,容易,好棒的影片
我上司常會講 I would do xxx, 開始時以為他會做xxx,但後來發現這是他期望我會去do xxx。 這是would 的另一個use case 嗎?
是他的話他會怎麼做,但是他不太可能去做
好久沒看到你開心有新片
真的很實用,敲碗出全部
講的超好 很清楚👍
簡單易懂的解釋方式 已訂閱😉
i would never give you up 和 I will never give you up 区别在哪里呢? 感觉表达都是同一个意思
全部都需要讲解 太清楚了😍
Can you tell me what is the difference between may and might? Thanks.
想了解may 和might的差別及用法,非常受用
很好 希望多讲一些这样类似容易混淆的单词 很感谢