Автор песни должен быть благодарен любителям животных. Потому что нах никому не нужна была бы песня оппы-шатателя "рэжыма" из Беларуси. Или это его жена "швтала", а потом ,чтоб не загреметь в СИЗО на сутки, они вместе убегали за границу.
Это песня не про домашних животных. Она про людей, пострадавших от политических репрессий. Это сказал сам автор, ведь его жене пришлось бежать из страны, эта песня о ней.
Как жаль, что большинству абсолютно пох... на глубокий смысл заложенный автором, и так же пох... на его боль. Люди живут з закрытыми глазами и сердцами
@@Ronka_Edits Какая же отвратная шутка типичной невежды. Когда-нибудь у людей появятся мозги и они перестанут шутить про Гитлера, фашизм, говорить о якобы грубости немецкого? Идиотизм
@@user-jy3io7rj3e не понимаю, откуда взялось вот это "грубый немецкий". Мне наоборот кажется, что этот язык звучит очень красиво, если не сказать, что сексуально 😌
Послушайте у Олеговна перевод на немецкий песню меладзе, забыла название. Помню только, что Людмила маму свою поздравляла с др.. Вот это действительно нектар для ушей.
Когда я в школе учила немецкий, казался очень грубый, потому что не правильное произношение - как пишется, так и читается. Когда пошла в языковую школу, так совсем другое произношение и оказывается, немецкий очень мелодичный язык, я в него влюбилась.
Согласен. Это стоит полной песни. Если позволите, пересмотрите перевод строчЕК про «родный край» и «по кустам». Они обрывают связь с «домом». Тут про боль потерь и безысходность
Песня в исполнении Людмилы и правда звучит волшебно, но оригинал скорее печальный и так себе вайб там, в песне поется о том, что герои вынуждены бежать из родного края, так так им грозит срок за их высказывания
Я учу немецкий. Должна сказать, спето очень круто). Перевод не совсем точный, но смысл сохранился. А вообще, песни практически невозможно перевести точно). Звучит ангельски❤!
Das ist fantastisch!!! 🩷🩷🩷🩷🩷 Песню никогда не слышала, но в Вашем исполнении, Людмила, звучит как оригинал. Превосходное произношение немецкого🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Песня звучит восхитительно, невероятно хорошо легла на немецкий. Было бы круто, если бы автор записала ее полную версию. Пс: злайкайте, кто тоже хотел бы
@@user-yz9zd1ft4n Да конечно я постораюсь Вот например эти строки если их перевести дословно то это будет так..... По кустам ночной тропой Да, план отстой Постой..... Durch die Büsche auf einem Nachtweg Ja, der Plan ist scheiße Warten.. Мог быть славный денек.... Hätte ein schöner Tag werden können...
@@user-zg6fr9tq3m Спасибо огромное, вы очень помогли, можно еще спросить, как будет «Постой, а можно я с тобой?» Хочу просто взять эти слова как цитату в школьный альбом, поэтому очень нужно🙁
немецкий сам по себе очень нежный язык, та же группа grossstadtgeflüster тому пример, или Faun. Также песни Alex and Yass, хоть и пошлые, но с очень приятным вокалом
Это стереотип о немецком, послушайте Schlaf ein, Ich bin ein großer kapitän, hier lebst du Да и я с немцами общаюсь и не замечаю такой грубости в разговоре
Про автора песни и её историю: Но когда самого AP$ENT попросили рассказать историю создания песни, оказалось, что она возникла не на основе светлых воспоминаний, а в ответ на тяжелые события. Музыкант Арсений Кисляк родом из Беларуси, в 2022 году его жена Мария попала в изолятор из‑за комментария в телеграм-канале, в котором она оскорбила действующего президента Александра Лукашенко. Потом суд приговорил ее к году «химии» - так в стране называют тип наказания, когда осужденного не помещают под стражу, но строго контролируют его перемещения. Мария и Арсений сбежали в Грузию: музыкант тоже не чувствовал себя дома в безопасности. Так родилась песня со строчками «Мог быть славный денек, но звонок - тебе грозит срок за пару строк, да, тут так себе вайб, видимо, пора. Ну что ж, бывай, родный край!». В видео, которым AP$ENT поделился в тиктоке, краткая история его вынужденной эмиграции: он гладит кота в своей квартире, едет в аэропорт с чемоданом, прощается со страной из окна самолета, держится с женой за руки у моря в Батуми.
@@user-vf9rc1iy3u ну как бы все тяжёлые события они создали себе сами 😅 Даже жаль, что пришлось узнать предысторию, всегда доводилось слышать только припев, и песня казалась очень симпатичной.
Мог быть славный денёк Но звонок - тебе грозит срок за пару строк Да, тут так себе вайб Видимо, пора. Ну что ж, бывай, родный край! Стой, можно я с тобой? С тобой, постой! Стой, можно я с тобой? С тобой, постой! Стой, можно я с тобой? С тобой, постой! Стой, можно я с тобой?
@@user-ui3qr5qp4yна сколько я понял, слово die Schule употреблено здесь в Genitiv, соответсвенно указывает место (wo?), и как в следствии окончание так же меняется у артикля, в данном случае слово женского рода -> Genitiv = (wo?) in dER Schule.
Well, this song is about something completely different - about our Belarusian emigrant fate. But thanks for popularizing it. The performance is excellent. I'm your fan now.
В вашем исполнении, звучит будто эльфийская песнь 🌿✨🌸🧚🏼♀️
Жёстко
Это буквально или про аниме?)
@@kylezzf скорее всего говорят о эльфийском языке во вселенной властелина колец. По звучанию действительно похоже.-.
Согласна❤@@IgneusVulpes
Тонко...
На немецком вообще классно звучит ❤
нет
Warum ist nicht?
Für meine meinung ist das schön
@@eugen-gelrod-filippov да
Приятно слушать,спасибо👍
Krass!!!
Очень красиво звучит на немецком языке...пусть немцы своей добротой сделают свой язык еще краше !!!!!!!
Ты прекрасна) Кстати автор песни (апсент) выложил это видео в своем телеграм канале) ты лучшая
Автор песни должен быть благодарен любителям животных. Потому что нах никому не нужна была бы песня оппы-шатателя "рэжыма" из Беларуси. Или это его жена "швтала", а потом ,чтоб не загреметь в СИЗО на сутки, они вместе убегали за границу.
Bin Deutsche....du singst perfekt Deutsch.
Zustimmen
ja ja bestätige ich
Вы как сюда попали братья?
@@user-ms9sw1wt1oс чего ты взял, что это мужло это раз. Во-вторых какие они тебе братья😂
@@user-ms9sw1wt1oкакие они тебе братья, ты чето попутал
du kannst UNGLAUBLICH gut singen!! der Refrain ist einfach perfekt 🤌🏻🤌🏻
BIN DAMIT ZU 1000% EINVERSTANDEN!!😭❤️
Правда надо было жёстко...это же немецкий... там одно предложение звучит как другое предложение захватить соседнюю страну
Боже!какая волшебная девушка!ну какая же умница,я могу смотреть её вечно❤
Это песня не про домашних животных.
Она про людей, пострадавших от политических репрессий. Это сказал сам автор, ведь его жене пришлось бежать из страны, эта песня о ней.
Какие репрессии?? Кого репрессировали?
@@sultankogan5293 всех, кто против режима. Неужели непонятно? Или вы за режим выступаете и специально иронизируете?
Как жаль, что большинству абсолютно пох... на глубокий смысл заложенный автором, и так же пох... на его боль. Люди живут з закрытыми глазами и сердцами
Честно сказать, они не расстались, а вместе уехали. Но да, из-за репрессий в Белоруссии
@@vera.platonalex какие репрессии в Белоруссии? Не надо было бегать и работать на иностранную пропаганду
Das ist sehr SCHÖN!!!!!! Danke für die beste Übersetzung! Viel Glück meinen Freunden!
Почему это звучит как речь Гитлера ?
@@Ronka_Editsпотому что это план захвата Польши
@@Ronka_Editsбоже …..
@@Ronka_Edits Какая же отвратная шутка типичной невежды. Когда-нибудь у людей появятся мозги и они перестанут шутить про Гитлера, фашизм, говорить о якобы грубости немецкого? Идиотизм
@@user-jy3io7rj3e не понимаю, откуда взялось вот это "грубый немецкий". Мне наоборот кажется, что этот язык звучит очень красиво, если не сказать, что сексуально 😌
Впервые слышу немецкий нежным! И голос чудесный 🌹
Послушай группу Faun. Поют на немецком и просто безумно красивые песни
Послушайте у Олеговна перевод на немецкий песню меладзе, забыла название. Помню только, что Людмила маму свою поздравляла с др.. Вот это действительно нектар для ушей.
Когда я в школе учила немецкий, казался очень грубый, потому что не правильное произношение - как пишется, так и читается. Когда пошла в языковую школу, так совсем другое произношение и оказывается, немецкий очень мелодичный язык, я в него влюбилась.
Немецкий не такой грубый, как над ним издеваются в мемах
Немецкий нежный язык
На любом языке эта песня Звучит! 👏👏👏👏
На английском так себе
Боже это чудесно..
Ваш голос такой замечательный
А на немецком прям шикарно
Богиня! Великолепное исполнение самых разных композиций! 🙏🤗😘❤🎆💐
Gott, ich bin Deutscher, und der Refrain dieses russischen Liedes auf Deutsch ist einfach perfekt von Ihnen durchgeführt!
ME From Russia
Не нужно врать, маленький мальчик, любой может зайти к тебе на акк и посмотреть))
ну а про исполнение я согласна
@@dedinsaid_lolvielleicht ist er russlandsdeutsch
Білоруської пісні 😊
@@user-yb4of4sb4lоткуда она белорусская? Песня Виктора Цоя а он белорусом не был
Даже в немецком переводе есть рифма.. Вы восхитительно поёте!
Пусть Раммштайн услышит эту песню и исполнит в своём стиле! 😄
Не жди) нейросеть попроси
@@user-bm1tl6sp8y Звучит как слоган для рекламы нейронки
Самая красивая! Самая талантливая! Самая очаровательная! Самая прекрасная Людмила Олеговна!!!❤❤❤
❤❤❤❤❤
Не по теме, но нам срочно нужна песня "провода-да-да-да" на китайском! Пожалуйста! Уже все китайцы её спели на русском :)
Да-да, уважьте китайцев, пожалуйста!!!
О боже! Сделай запись этой песни в отдельный трек, солнце! Молю! 🙏
У меня мурашки от ее пения) этож надо быть такой талантливой😅
Умоляю, снимите полную кавер версию... это ведь НАСТОЛЬКО ПРЕКРАСНО. Ваш голос, исполнение, просто восхитительны....
ДАААА
Не плюсую, а умножаю
@@user-qt5bl8uz8e А я еще и в степень возвожу!
❤❤❤❤
Согласен. Это стоит полной песни. Если позволите, пересмотрите перевод строчЕК про «родный край» и «по кустам». Они обрывают связь с «домом». Тут про боль потерь и безысходность
Аж мурашки по телу от вашего вокала. Песня и без того прекрасная, а в вашем исполнении, еще и на другом языке звучит по-новому волшебно
О даааа. Люто поддерживаю про мурашки
Не ожидала такого эффекта
Песня в исполнении Людмилы и правда звучит волшебно, но оригинал скорее печальный и так себе вайб там, в песне поется о том, что герои вынуждены бежать из родного края, так так им грозит срок за их высказывания
Гарно виконання, як дзвоники маленьких духів у літній траві.
❤❤❤
Так то песня не про питомцев, а в вашем исполнении даже еще трогательнее 😢
Классно!! Das Lied ist jetzt auch auf Deutsch ein Ohrwurm🤩 👍👍❣️
Требую полную версию!!!
Подерживаю
В вашем исполнении любой язык, любая песня прекрасны. А эта версия просто прелесть
Песня про домашних питомцев ))) 😂😂😂 Точно. Про домашних Белорусских "питомцев"...
Песня про его жену, а то что у нее было, ну было и было, это вам не продажная Каста с их песней "Выходи гулять"...
@@user-tr4mh9dn5c чем же она продажная? Продажные те, кто тоталитаризм и беззаконие поддерживает
эта песня очень сильно болючая, и в вашем исполнении на немецком тоже очень сильно трогает..
Пожалуйста, делайте фулловые песни, это же просто бомба 🥺❤️
А что такое фулловые?
@@user-kc1ph7gj4xЦелые
Песни от начала до конца @@user-kc1ph7gj4x
@@user-kc1ph7gj4x полные версии песен
@@user-kc1ph7gj4x полноформатные
Звучит как колыбельная очень красиво поёте
Никогда бы не подумала, что немецкий язык может звучать так красиво❤
Все привыкли слышать его как Du hast, но мало кто вслушивался в Diamant
Оригинал по мне намного красивее
А как послушать оригинал?
Это самый ужасный язык и простой язык, не интересный!! Поживите в Германии и сравните с великим Русским языком!
@@h.s.7333 а вы то жили?
😁🧙🌪️ 👏👏👏💐🦄 die Ohrringe als Einhörner passen voll dazu. 👍
Раньше не понимала какой немецкий красивый язык
Требую полную версию :D
Я учу немецкий. Должна сказать, спето очень круто). Перевод не совсем точный, но смысл сохранился. А вообще, песни практически невозможно перевести точно). Звучит ангельски❤!
Госпади! Вы прекрасны!
Припев в вашем исполнении на немецком просто шикарен, кажетсч как будто какая-то волшебная, как сказал один комментатор, эльфийская песня... 💓
Песня не про собачек, а про репрессии в Беларуси
ру сне всё равно. Гэтым ёлупням усё роўна, абое рабое, нават уласнае жыцьцё не мае ані сэнсу, ані кошту.
Божечки, как же нежно это звучит в твоём исполнении.
Теперь я захотела полную версию этой песни на немецком от вас..Это так красиво звучит
Вот бы в Германии эта песня стала популярной
Да а ты в германии живёшь в вецларе
Да. Изза тебя. Прикинь ? ❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉
@@KaterinaZharayaстараюсь для тебя 😉
Как на немецком да это вообще я влюбился в неё эту песню
❤❤❤❤❤❤❤
А давайте я на французский переведу? По-французски это будет еще мимимишнее)🥰
Шедеврально!!!! Немецкий присутствует в той или иной степени в моей жизни, но я бы не додумался так перевести!
На немецком все звучит с какой-то атмосферой. Всегда разной, но атмосферой
Боже какой прекрасный вокал.❤
Приятно звучит на немецком.
Das ist fantastisch!!! 🩷🩷🩷🩷🩷 Песню никогда не слышала, но в Вашем исполнении, Людмила, звучит как оригинал. Превосходное произношение немецкого🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
А я живу в швеіцаріі
❤❤❤❤❤❤❤
Так нежно и красиво ещё немецкий не звучал ❤❤❤
Вопреки всем стереотипам немецкий так и звучит, нежно и красиво!
@@user-ig5lf7yh1gно если быть совсем не очень умным услышать призыв в армию
Но я тут слышу просто милый голос и красивое звучание
99 балунс посмотрите, вполне нежно там звучит
Какой же красивый немецкий язык ❤️🤝
-Сколько раз ты это посмотрела?
-Hald darf ich auf mit?
Изменено: ОМГ СПС ЗА 40 ЛАЙКОВ
Больше 30😂😅
Песня звучит восхитительно, невероятно хорошо легла на немецкий. Было бы круто, если бы автор записала ее полную версию.
Пс: злайкайте, кто тоже хотел бы
Вот это песню действительно можно полноценно записать. Звучит как самостоятельная композиция, и голос очень подходит.
Думала говорить на немецком трудно, петь ещё сложнее, спасибо большое поём с вами❤
Немцам в классе покажу) пасиба автору за прекрасное исполнение)❤
Как прекрасно это звучит. Хочу полный трек
Плюсую++++++
Да!!!!❤
Я тоже !
Кода вы запели "можно я с тобой?" У меня мурашки пошли
Таво рот
Оооой спасибо большое ,это мой рекорд по лайкам
у меня тоже!
es hat sehr schön geklappt. es hat mir sehr gefallen. danke für die Übersetzung. Удачи тибе
Очень красиво - голос, песня и девушка ❤
Я живу 28 лет в Германии и произношение супер😮
А вы бы не могли пожалуйста подсказать, здесь верный перевод? Просто переводчик немного криво переводит, а для меня это очень важно..
@@user-yz9zd1ft4n
Да конечно я постораюсь
Вот например эти строки если их перевести дословно то это будет так..... По кустам ночной тропой
Да, план отстой
Постой..... Durch die Büsche auf einem Nachtweg Ja, der Plan ist scheiße Warten.. Мог быть славный денек.... Hätte ein schöner Tag werden können...
@@user-zg6fr9tq3m Спасибо огромное, вы очень помогли, можно еще спросить, как будет «Постой, а можно я с тобой?»
Хочу просто взять эти слова как цитату в школьный альбом, поэтому очень нужно🙁
@@user-yz9zd1ft4n
Warte, kann ich mitkommen.
@@user-yz9zd1ft4n
Warte, kann ich mitkommen.
Никогда бы не подумала что песня на немецком будет так красиво и нежно звучать...
Послушайте Faun, например)
Немецкий не грубый как это говорят в шутках, люди же спокойно говорят, а не как собаки гавкают)
@@aKyVa_u3_uKeuTG Да уж, стереотипчики рушатся на глазах 😄
@@user-zc3cz8nz6x А это уже хорошо 😉
немецкий сам по себе очень нежный язык, та же группа grossstadtgeflüster тому пример, или Faun. Также песни Alex and Yass, хоть и пошлые, но с очень приятным вокалом
Ты как всегда прекрасна Людмила, на столько что даже бесишь иногда!
Дай Бог тебе здоровья, умничка!!! 👍🙂
На немецком она мне нравится еще больше!)
Я поняла... Это не зависит от перевода, а просто эта замечательная девушка прекрасно поёт!
Мне так нравится как вы адоптируете перевод под звучание песни, очень красиво выходит 💗
вы безумно талантливая! 💜
я жыву в германии уже 8 лет и вы правельно азвучили эту песьню
Das ist fantastisch❤ Ich lerne Deutsch und mag diese Lieder Übersetzunen sehr. Vielen Dank
Я уже несколько раз переслушал и остановиться не могу😂
Спасибо за исполнение на немецком,это действительно круто👍
Это песня не про появление в семье домашнего любимца, а про то, что жену автора песни политически преследовали за "пару строк" о президенте Беларуси.
россиссянцам насрать. дикари не понимают.
Блин, это вообще огонь!!! Лучше чем на русском❤❤❤
Никогда не слышала такой мягкий немецкий 😍👏🏻
На самом деле, многие немцы говорят очень мягко.
Это стереотип о немецком, послушайте Schlaf ein, Ich bin ein großer kapitän, hier lebst du
Да и я с немцами общаюсь и не замечаю такой грубости в разговоре
У неё нет акцента. Немецкий так и звучит. Я живу 32 года в Германии. Поверьте мне.
На немецком звучит как колыбельная))
Божественный голос😮
Аж мурашки по коже❤️🔥
Красиво звучит.как птичка 🇷🇺 ❤ 🇩🇪
Ленинград прощай... Жалко что так случилось...
Требуем полную версию
Прекрасно, я бы добавила себе такую песню в плейлист😍😍
Es ist ausgezeichnet! Sehr cool, gut gemacht!!!!😊😊😊❤
Du hast so schön gesingt
Ты красиво спела
gesungen
Великолепно звучит...❤
Какой нежный Рамштайн😊😊😊
Ты очень красивая и прекрасно поёшь 🥰🥰🥰🥰❤️❤️❤️ du bist sehr schön und singst wunderbar
У вас такой чистый приятный голос!!!
Автор песни, кстати, из Беларуси родом, сейчас был вынужден уехать и грустит на чужбине.
наконец кто-то написал о предистории этой прекрасной песни ❤️🩹
Про автора песни и её историю:
Но когда самого AP$ENT попросили рассказать историю создания песни, оказалось, что она возникла не на основе светлых воспоминаний, а в ответ на тяжелые события. Музыкант Арсений Кисляк родом из Беларуси, в 2022 году его жена Мария попала в изолятор из‑за комментария в телеграм-канале, в котором она оскорбила действующего президента Александра Лукашенко. Потом суд приговорил ее к году «химии» - так в стране называют тип наказания, когда осужденного не помещают под стражу, но строго контролируют его перемещения.
Мария и Арсений сбежали в Грузию: музыкант тоже не чувствовал себя дома в безопасности. Так родилась песня со строчками «Мог быть славный денек, но звонок - тебе грозит срок за пару строк, да, тут так себе вайб, видимо, пора. Ну что ж, бывай, родный край!». В видео, которым AP$ENT поделился в тиктоке, краткая история его вынужденной эмиграции: он гладит кота в своей квартире, едет в аэропорт с чемоданом, прощается со страной из окна самолета, держится с женой за руки у моря в Батуми.
@@user-vf9rc1iy3u спасибо за историю!
@@user-vf9rc1iy3u ну как бы все тяжёлые события они создали себе сами 😅
Даже жаль, что пришлось узнать предысторию, всегда доводилось слышать только припев, и песня казалась очень симпатичной.
@@i_i-userкаким образом они создали их сами?
Мог быть славный денёк
Но звонок - тебе грозит срок за пару строк
Да, тут так себе вайб
Видимо, пора. Ну что ж, бывай, родный край!
Стой, можно я с тобой?
С тобой, постой!
Стой, можно я с тобой?
С тобой, постой!
Стой, можно я с тобой?
С тобой, постой!
Стой, можно я с тобой?
Я слышу «ай дохлый я Ахмед, Ахмед , Ахмед»😂 Как теперь это расслышать!???😂😂😂
Я немка живу в Казахстане знаю немецкий, Вы прекрасно поёте😊❤!!!!
Ваш голос просто волшебный, я заслушалась ❤
Какая же она классная!
Я немка спасибо огромное что перевела😊
Ich bin Russisch, aber ich habe Deutsch in der Schule gelernt und erinnere mich immer noch an ihn!😂
DIE Schule! Эти роды очень бесят
@@user-ui3qr5qp4y не, в падеже Dativ будет in der Schule
@@user-ui3qr5qp4yна сколько я понял, слово die Schule употреблено здесь в Genitiv, соответсвенно указывает место (wo?), и как в следствии окончание так же меняется у артикля, в данном случае слово женского рода -> Genitiv = (wo?) in dER Schule.
Ich Kan auh
@@waitthelynx3353в дативе*
Вы прекрасно поете❤
в Германии она должна стать хитом!
Лучшее исполнение, спасибо за перевод.
это очень красивая и вайбовая песня,а на немецком..прям в сердечко
ай дави ю ахмед?😢
Well, this song is about something completely different - about our Belarusian emigrant fate. But thanks for popularizing it. The performance is excellent. I'm your fan now.
Wow super schönes Lied danke für die Übersetzung.
МОЖНО ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ🥺ТАК ШИКАРНО ГОЛОС НЕ ОПИСАТЬ СЛОВАМИ
Ну эт чревато претензиями со стороны правообладателя