【絶対に使う】知らないと困る"上"の用法6選

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 мар 2024
  • ⭐️無料LINE登録で動画の無料PDFプレゼント!
    ➡︎line.me/ti/p/%40808kcewo
    ⭐️ゆりくに運営中国語学習コミュニティー
    YK中国語フレンズ通信はこちら
    ➡︎yktaiwanjapan.com/2023/03/11/...
    ━━━━━━━━━━━━━━━━
    ▼おすすめ動画▼
    🟡台湾旅行・台湾生活編再生リスト
    • 【台湾旅行&台湾生活編】
    🟡リスニング上達再生リスト
    • リスニング上達
    #中国語会話 #台湾中国語 #中国語
    ====================
    Y&K中国語会話/TaiwanJapan
    台湾出身のくに(國)と、日本出身で中国語を絶賛勉強中のゆり夫婦が、中国語学習者の方に役立つコンテンツをこれからどんどん配信していきます^^
    中国語について・・・
    国際結婚について・・・
    などなど
    「こんなことを教えて欲しい」ということがありましたらどんどんコメントください!
    ____________________________________
    ゆり
    中学生の頃から、外国に興味をもつ。英語の先生になるという夢をもち、大学在学中にアメリカのボストンに留学し、現在の夫(くに)に出会う。
    帰国後、高校で3年間、英語教師として勤務。
    現在は、中国語を勉強しながら、日本人の学習者目線で中国語や台湾について役立ち情報を発信中。目標は、日本と台湾を繋ぐ存在になること。
    くに(國)
    台湾出身。子供の頃から日本に興味をもち、台湾の大学院を卒業後、日本に留学する。その後、アメリカ留学中にゆりと出会う。
    その後、日本で就職。ゆりに中国語を教えながら、一緒にお役立ち情報を発信中。
    ____________________________________
    【website】
    yktaiwanjapan.com
    【Instagram】
    yk_taiwanjapan
    ____________________________________

Комментарии • 13

  • @user-sq1zw2of2w
    @user-sq1zw2of2w 2 месяца назад +1

    前別の動画かなにかで、トイレに行くを「上廁所」と見た時、上の階にトイレがあるのかと思って、下の階にトイレがあったら「下」になるのかと思っていました😂
    目的を持っているときはフロア関係なしに「上」なのですね!勉強になりました📚

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  2 месяца назад

      そうだったんですね😂勉強になってよかったです!

  • @run6796
    @run6796 10 дней назад +1

    いろんな言い方が有ることが、分かってよかったです。ありがとうございます。 😊😊
    上車去上班。 車に乗って仕事へ行く。
    こんな感じですか?

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  8 дней назад

      こちらこそご覧いただきコメントありがとうございます😊✨
      そうですね😉バッチリです👍

  • @SHIO-ks4sd
    @SHIO-ks4sd 3 месяца назад +1

    ありがたいてす!

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  3 месяца назад

      こちらこそご覧いただきありがとうございます😊

  • @haoshufu
    @haoshufu 3 месяца назад +1

    観光施設のトイレの前で立っていたら
    上廁所と言っている人がいて、トイレに行くのも上なんだ!と覚えていたので
    ここで復習ができてよかったです。

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  3 месяца назад

      そうだったんですね😊復習ができてよかったです✨

    • @mliu3457
      @mliu3457 3 месяца назад

      當裁判上場
      審判として試合に出るは、こんな感じでいいですか?

  • @makube04
    @makube04 3 месяца назад +1

    バス乗降時にICカードタッチしたら
    「上車(Shàng chē)」「下車(Xiàchē)」
    って鳴るので覚えました!
    でもカタカナだと"シャンチャー/シャーチャー"で似てるので知るまで同じ音だと思ってました😅

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  3 месяца назад +1

      バスは毎回みんなICカードでタッチする時になりますよね!同じだと思われていたんですね😆確かによ〜く耳を済まして聞いていないと同じように聞こえますね😂

  • @user-lj7tr5ll2y
    @user-lj7tr5ll2y 3 месяца назад +1

    「上」と「下」は同じ使い方が多いですね。「去」と「上」おなじ行くでもニュアンス
    (ただの場所か目的があるのか)の違いがあるのですね🧐。日本人だととっさには「去」を使ってしまいがちですね。”我的錢包被偷了! 我得上警察”という感じでしょうか
    🤔

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  3 месяца назад

      「我得上警察局」のように最後に局がいりますね😊でも警察局(交番)の場合は去の方がくにの感覚的によく言うみたいです💡参考までに🙇‍♀️