ตารีกีปัส | ระนาดเอก | ไทยเดิม ซีรีส์ 4 ภาค by Fino the Ranad
HTML-код
- Опубликовано: 15 сен 2024
- วันนี้มาฟังเพลงไทยเชื่อสายมุสลิม "ตารีกีปัส" หรือ ระบำพัดกันครับ เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงซีรีส์ 4 ภาค และตารีกีปัสก็เป็นตัวแทนจากภาคใต้ ทำนองเพลงนี้จริง ๆ แล้วมีชื่อว่าอินังจีนา (Inang Cina) เป็นเพลงพื้นบ้านมุสลิมที่ได้รับอิทธิพลทางวัฒนธรรมจากจีน และผู้สร้างสรรค์ระบำพื้นบ้านชุดตารีกีปัสก็ได้นำทำนองนี้มาบรรเลงประกอบการแสดง เป็นเพลงที่มีความสนุกสนานและติดหูเพลงหนึ่ง ลองมาฟังกันดูว่าเมื่อบรรเลงในรูปแบบระนาดเอกประยุกต์จะออกมาเป็นอย่างไร
ขอบคุณต้นฉบับการเรียบเรียงดนตรีสากลจาก มิกซ์ มิเตอร์ official
ขอบคุณสถานที่:
หาดสวนสนประดิพัทธ์ อ.หัวหิน
โรงแรมวรบุระ อ.หัวหิน
"โน้ตเพลงนี้" อยู่ในกลุ่ม facebook คนระนาดเอก: / 647162609563724
TIKTOK (@Finotheranad) / finotheranad
FACEBOOK (Fino the Ranad): / finotheranad
INSTAGRAM (Finomenonn): / finomenonn
อุปกรณ์ถ่ายทำ // Gear I use:
กล้องวิดีโอ: Blackmagic Design Pocket Cinema Camera 6K Pro
bit.ly/3Gu1CM4
จอมอนิเตอร์: Blackmagic Design Video Assist Monitor
bit.ly/3mmFScJ
___
ประวัติ
"ในปี พ.ศ.2520 อาจารย์สุนทร ปิยวสันต์
และอาจารย์สุดา (ไม่ทราบนามสกุล) ซึ่งทั้งสอง
ท่านเป็นศิลปินพื้นบ้านรองเง็ง สร้างสรรค์ระบำ
พื้นบ้านไทยมุสลิมภาคใต้ชุดตารีกีปัส (Tari Kipas) คำว่าตา
รี (Tari) เป็นภาษามลายู แปลเป็นภาษาไทยหมายถึง
ระบำ ส่วนคำว่า กีปัส (Kipas) แปลเป็นภาษาไทยหมาย
ถึง พัด ตารึกีปัสมีลักษณะการแสดงเป็นระบำที่อวดลีลา
การใช้พัดร่ายรำ พัดที่นำมาใช้เป็นอุปกรณ์
ประกอบการแสดงคือ พัดขนนก มีสีสันสดใส
ซึ่งสอดคล้องกับเพลงที่ใช้ประกอบการแสดงชุด
นี้คือ เพลงอินังจีนา (Inang Cina) ซึ่งคำว่าอินัง (Inang) หมายถึงพี่
เลี้ยง หรือนางสนม และเป็นชื่อเรียกจังหวะของ
เพลงรองเง็งที่มีลักษณะความเร็วปานกลาง
ส่วนคำว่าจีนา (Cina) หมายถึงชาวจีน ซึ่งการแสดงชุด
ตารีกีปัส ได้สะท้อนให้เห็นว่านอกจาก
วัฒนธรรมยุโรป อาหรับที่ปรากฏในศิลปะการ
แสดงพื้นบ้านภาคใต้ ยังคงมีจีนเข้ามาผสม
ผสานในการแสดงพื้นบ้านไทยมุสลิมด้วย"
อ้างอิงจาก "ตารีลีเล็ง:
ระบำเทียนระบำพื้นบ้านไทยมุสลิมภาคใต้
ผลงานสร้างสรรค์จากจินตนาการของศิลปินพื้นบ้าน : เซ็ง อาบู
#ตารีกีปัส #ระบำพัด #ระนาดเอก #FinoTheRanad