The Road To El Dorado - It's Tough To Be A God (European Spanish) HQ

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 окт 2024
  • The european spanish version. Enjoy it :)
  • КиноКино

Комментарии • 54

  • @alissadmc
    @alissadmc 12 лет назад +35

    I love listening to songs in the "original language" like french for Beauty and the Beast, russian for Anastasia and as you can see spanish for The Road to El Dorado

  • @margaritam.9118
    @margaritam.9118 7 лет назад +48

    Ah, so that's how Miguel and Tulio were supposed to sound! 😄

  • @losingmymind611
    @losingmymind611 12 лет назад +20

    Miguel's Spanish voice is intensely sexy...

  • @hencytjoe
    @hencytjoe 12 лет назад +18

    I love watching this in the language which the characters are supposed to be speaking.
    The fact that Tulio is filling every stereotypical idea I have of a spanish bloke is also completely brilliant!

  • @SRLovesPandas1
    @SRLovesPandas1 10 лет назад +41

    I gotta say, I do like this version better than the Latin Spanish one.

    • @Horenramon
      @Horenramon 9 лет назад +7

      notsandythesquirrel it sound more natural

  • @MarkiyC
    @MarkiyC 9 лет назад +21

    I love their voices! ♥

  • @ryaku5
    @ryaku5 13 лет назад +4

    I love the ending refrain! So sweet!

  • @kakashi341girl
    @kakashi341girl 12 лет назад +14

    Oh my god my friend said the spanish version is better and he's right haha :3

  • @Zeldafan1ify
    @Zeldafan1ify 12 лет назад +3

    me encanta como las peliculas de disney toca a todas nuestras raizes :)

  • @alissadmc
    @alissadmc 12 лет назад +15

    Actually no, it wouldn't be. True "El Dorado" is close to Mexico but Tulio and Miguel are from Spain, Europe.

    • @ElPerpuli
      @ElPerpuli 6 лет назад +8

      Close to Mexico? lol
      El Dorado mithic city was tought on be in center to south America, no in Mexico, maybe aroound Chiapas and Yucatan, but in the closest point to center America

  • @Risushii
    @Risushii 15 лет назад +3

    This is awesome! :D

  • @sofiaesperanzapoblete7281
    @sofiaesperanzapoblete7281 6 лет назад +9

    I am from Latin America, but the Spanish version is quite better than the Latin one...

  • @VulcanTrekkie45
    @VulcanTrekkie45 9 лет назад +2

    Hey, Miguel's voice actor also played Mark in the Madrid cast recording of Rent!

  • @TheDicloniusninja
    @TheDicloniusninja 13 лет назад +1

    I love this movie :D

  • @demetripetrenko2783
    @demetripetrenko2783 11 лет назад +4

    Is... is that THOR AND LOKI SINGING?! WHAAA (O0O)!

  • @alissadmc
    @alissadmc 12 лет назад +1

    Thanks :)

  • @Fathreena
    @Fathreena 13 лет назад +2

    Could anyone put the original lyrics and the translation into English? I will be very grateful. :) This version is nice but I recommend the Polish one, too. :)

  • @15Anime4Ever15
    @15Anime4Ever15 12 лет назад +1

    Oh my God I swear you copied my feelings word for word. XD It's just the best, isn't it?

  • @PuffythePig
    @PuffythePig 9 лет назад +1

    +Brandon Ngo
    Yes, there is a difference. In Latin Spanish, when they conjigate, they conjigate I (yo), You informal (tú), he/she/they (él/ella/ud.), we (nosotros/nosotras), and they feminine and masculine, (ellos, ellas) and you all (Uds.) In Spain, I believe there is also a we all, and I believe it is ais. Not sure, though.
    Anyone else?

    • @nolesdire5353
      @nolesdire5353 9 лет назад +2

      LuvingCouples you mean vosotros and vos, that is you and the cunjugation ends in -ais.

    • @PuffythePig
      @PuffythePig 9 лет назад

      Noles Dire Ohhh, okay! I only know limited Spanish at the moment, so thank you!

  • @aurawind07
    @aurawind07 15 лет назад +1

    jajajaja, esta cancion tiene un punto psicodélico k me encanta XDDD

    • @internetuser6602
      @internetuser6602 5 месяцев назад

      Tiene la vibra tribal con el fuego, los brebajes y la percusión de timbales de fondo

  • @zanzaklaus912
    @zanzaklaus912 6 лет назад +2

    I want see a mayan version of this

    • @ElPerpuli
      @ElPerpuli 6 лет назад

      Lol, imposible, mayans are already all dead XD even before of spanish comes to America, but... I think they use to talk Nauatl, a native lenguage from Mexico

    • @zanzaklaus912
      @zanzaklaus912 6 лет назад +1

      ElPerpuli Nope, I live in Yucatán, many peapole still speaking mayan, even as their first language and some of they don't even know how to speak spanish, and theres a lot of surnames like Pech (tick), Balam(Jaguar), Huchim(Grind), Caamal(Twice), Uc(Rotten) and others, and i know a bit of mayan too and theres some expressions in mayan like huay (A surprise expression), wix(literally pee), and pelaná (don't use that is a rudeness)

  • @bumeranotaku
    @bumeranotaku 12 лет назад +7

    Miguel and Tulio are Spaniards, not Mexicans.

  • @Zeldafan1ify
    @Zeldafan1ify 11 лет назад

    Si, pero el que collaboro con DreamWorks trabajaba en Disney. Es decir, que son casi lo mismo.

  • @chipmunkmarie
    @chipmunkmarie 12 лет назад +17

    this is so totally a video for spain and romano from hetalia XDDDD miguel is totally spain

    • @PinkCutieGamer
      @PinkCutieGamer 6 лет назад +1

      *SO I'M NOT THE ONLY ONE WHO THINKS THIS.*

  • @ocdalby
    @ocdalby 6 лет назад +1

    ZONE :D

  • @julius9639
    @julius9639 7 лет назад +23

    lol you can tell by the lisp that this is literally for spain.

    • @ThorirPP
      @ThorirPP 7 лет назад +11

      I think it is wrong to call it a "lisp" as that implies an incorrect or imperfect pronunciation, while in Spain pronouncing the 'z sound' (i.e. the sound of the letter z and c before i/e) as the unvoiced "th" sound is and has been the standard for years and years. As such it is technically the pronunciation that removes the distinction between the 's sound' and the 'z sound' that is "incorrect", but it is so common in other Spanish speaking countries that is has become the norm while the Spanish pronunciation stands out. Also, saying that the Spanish in Spain has a lisp implies that it simply turns "s" sounds into "th" sounds, when it shows a clear distinction between the 'z sound' and the normal s.
      I am not accusing you of insulting the Spanish language intentionally, the word "lisp" is used in English with the meaning of pronouncing "s" as "th", which is an appropriate description (although a fundamentally incorrect one because it fails to describe the difference between "z" and "s" in Spain), but I do want to point out that its common usage for childlike speech might make it offensive to Spaniards.
      Sorry for the long comment about this, I meant to just briefly mention this but a am REALLY bad at "brief" XP
      Wish you a nice day =D

  • @blazer168
    @blazer168 12 лет назад +2

    I gotta ask, is there a big difference between European Spanish and Latin American Spanish?

    • @wanderingmagus1692
      @wanderingmagus1692 6 лет назад +7

      Yes. Biiiig difference. It's like saying European English and American English.

  • @aurawind07
    @aurawind07 15 лет назад

    tambien jajaja XD

  • @wildman8564
    @wildman8564 2 года назад +1

    But there's only one God that's Allah and Muhammad.

    • @internetuser6602
      @internetuser6602 5 месяцев назад

      xD

    • @roderik3059
      @roderik3059 3 месяца назад

      Tulio and Miguel kicked out the idolaters of the desert stone.😎

    • @roderik3059
      @roderik3059 2 месяца назад +1

      @myownself25 The false* prophet.

    • @roderik3059
      @roderik3059 2 месяца назад +1

      @myownself25 Because it's Truth. I don't fear Truth. The Truth will set you free.

    • @sonicluffypucca96
      @sonicluffypucca96 16 дней назад

      Calm down folks. Its an animated movie

  • @EzawynTLK
    @EzawynTLK  15 лет назад

    O más bien psicotrópico, jaja!

  • @Koroda20
    @Koroda20 11 лет назад

    0:51. Did he burp? XD

    • @eyelessjack2800
      @eyelessjack2800 7 лет назад +2

      No... He just pronounced the R with emphasis

    • @internetuser6602
      @internetuser6602 5 месяцев назад

      0:51 True, you hear the "Rrr" of "Ritual" word

  • @BestPlayer09
    @BestPlayer09 12 лет назад

    english version is way better lol

  • @woodlefoof2
    @woodlefoof2 11 лет назад +16

    so its basically like the difference between american and european english?

    • @ElPerpuli
      @ElPerpuli 6 лет назад +5

      I dont know differnces btween Britain, and American english but making to a side the diferent accent btween both, European spanish, have a clear diference, in pronunciacion on C and Z C just before of E and I and Z with any vocal, sounds similar to"th" in english, meanwhile in America, we pronunce both like S, that could be confuse in some cases for example Casa (House) and Caza (Hunt).
      Sorry my english I normally speak spanish.