Ahmed Bukhatir - Ya Adheeman

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 ноя 2024
  • Ahmed Bukhatir Ya Adheeman Anasheed
    Voici une traduction approximative sachant qu'il est difficile de traduire parfaitement l'arabe.. :
    "Mon âme s'illumine par une lumière venant de mon cœur
    Lorsque je prie le Seigneur de l'humanité
    et mon âme à repris courage et mes larmes coulaient
    Ya Illahi (Mon Dieu)! guide mon cœur vers la raison X2
    Dans la tranquillité de la nuit j'invoque dans mes prosternations
    Pendant que le noir des ténèbres m'entoure
    Ya Raouf ( Le plus clément)!Ya Rahim ( Le tout miséricordieux)! Ya 7aliman (Le plus indulgent)!
    Ya Kariman (Le plus généreux)! Tes bienfaits sont infini
    Ya Sami'an (Celui qui est à l'écoute) ! Ya moujiban (celui qui répond)! Ya Adheeman (Le plus Sublime)!
    Guide moi Oh Créateur des animaux prédateurs
    Mon âme s'illumine par une lumière venant de mon cœur
    Lorsque je prie le Seigneur de l'humanité
    et mon âme a repris courage et mes larmes coulaient
    Ya Illahi ! guide mon cœur Vers la raison x2
    Vers la guidée et la vérité dirige moi Ya Illahi
    Aujourdhui Je dépend de Ta guidée
    Oh Dieu de l'univers! Tu es mon aide
    Tu es le refuge de l'homme pour l'autre monde
    Je suis ici Seigneur, je te demande de me pardonner
    Pardonne moi mes péchés et exauce mes souhaits
    Mon âme s'illumine par une lumière venant de mon cœur
    Lorsque je prie le Seigneur de l'humanité
    et mon âme a repris courage et mes larmes coulaient
    Ya Illahi ! guide mon cœur Vers la raison x2 "
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 82