【英式英文 VS 美式英文】 英式英语与美式英语用词的差别

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 авг 2024
  • 英国人和美国人都说英语, 但是英式英语与美式英语用词上还是有挺大差别的。 很多单词的用法也是不一样的。
    今天我会谈谈20个用词的差别。
    _
    👇订阅以获取洋妞的最新视频!
    ruclips.net/user/jackiesengl...
    ❤️*支持洋妞*
    可以用以下方法支持我:
    1. 一次性捐赠: givebutter.com/jackiesenglish...
    2. 请洋妞喝杯咖啡,让我有精力为您制作更多好视频。ko-fi.com/jackiesenglishclass
    3. 参加 RUclips 会员 / jackiesenglishclass
    🎬*更多课程*
    想学习更多英语吗?然后,您应该查看以下播放列表:
    情景课:
    • 英文情景课
    学单词
    • 学单词
    最常用英语口语会话
    • 最常用英语口语会话
    最常用英语动词 Most Common English Verbs
    • 最常用英语动词 Most Common En...
    谈天说地学英语
    • 谈天说地学英语
    日常对话 English Daily Conversation
    • 日常對話
    睡觉学英语
    • 睡眠时学英语 | Improve Engli...
    ⏰*时标*
    0:00 介绍
    0:31 足球
    1:01 汽油
    1:28 厕所
    1:51 高速(公路)
    2:24 计程车
    2:42 橡皮擦
    2:56 两个星期
    3:22 薯条
    3:44 薯片
    4:05 饼乾
    4:26 香菜
    4:57 毛衣
    5:15 裤子
    5:36 内裤
    6:04 小学
    6:16 中学
    6:28 大学
    6:47 超市
    7:06 电梯
    7:33 公寓
    👉*我的社交媒体*
    RUclips: ruclips.net/user/jackiesengl...
    Facebook: / jackiesenglishclass
    Instagram: / jackiesenglishclass
    Patreon: / jackiesenglishclass
    👉*关于我的频道 *
    大家好! 我是 Jackie。美国人,
    想学习英语但零基础?没问题!
    我会用有趣的方式和现实生活中的例子帮您学英语,特别是美式英语。
    希望能帮您提高您的英语水平, 达到活学活用的水平
    感谢您的支持! 大家一起努力加油💪!
    🎼*谢谢*
    Music Mr. Sunny Face - Wayne Jones RUclips Audio Library
    👉*免责声明*
    该视频未被赞助。这些建议是我自己的。此说明中的某些链接可能是会员营销,如果您单击其中的一个,我将免费收取少量佣金。这有助于支持我的频道,并允许我为您制作更多精彩的视频!
    #跟洋妞学英语 #跟洋妞學英語 #跟洋妞学英文 #跟洋妞學英文

Комментарии • 96

  • @sauwahfung9176
    @sauwahfung9176 2 года назад +3

    我覺得老師是能夠教大家學習好多不同的日常英文文法,好多不同的日常英文生字,好多不同的日常英文單字,好多不同的日常英文句子,我覺得只有聽的。我都值得欣賞和讚賞的。多謝分享一下。我覺得都非常好有實用的。我覺得都非常好有幫助的。繼續努力加油加油加油加油去學習英文。我覺得都非常好重要的。我覺得都非常好喜歡學習英文。我都非常好有興趣學習英文。

  • @yasminew1057
    @yasminew1057 2 года назад +2

    😊Teacher Jackie, thank you for sharing this video!😊 I think you taught me a great lesson!! Thank you!🎉

  • @hx828
    @hx828 2 года назад

    Very helpful. Thanks Jackie. BTW, I love cilantro!

  • @jerometsowinghuen
    @jerometsowinghuen 2 года назад +8

    Wonderful topic, Miss Jaclyn.
    I always enjoyed learning the difference between American and British English.
    Spellings, pronunciations, vocabularies, schwa are the differences to tell them apart.

  • @Japan-.-sashimicom
    @Japan-.-sashimicom 2 года назад +1

    absolutely wonderful, Thank you so much🎉

  • @mikebean737
    @mikebean737 2 года назад +1

    Beautiful Sunday get a beautiful Jackie’s video. Excellent👍very helpful 👍and very thankful 🥲 always! Good subject!👍

  • @suesueshi8712
    @suesueshi8712 2 года назад

    Love you video Jackie Thanks 😊

  • @asquove7863
    @asquove7863 2 года назад

    Thanks Jackie! This eposide is very useful as we were teached British style in School, in this video the American English words we common used are highway, eraser, cookie, apartment

    • @asquove7863
      @asquove7863 2 года назад

      @半夜上套 I just mean teached more British in Chinese School, bro

  • @charlesqwu
    @charlesqwu 2 года назад

    You're siting / standing shoulder to shoulder with the Queen -- that looks quite good!

  • @user-uz6vf3jt2g
    @user-uz6vf3jt2g 2 года назад +2

    You taught so well that I learned many interesting knowledge from you,Thank you,Jackie ,I’m looking forward to your every video.You’re the most beautiful Florence Nightingale in my heart.

  • @T123vin
    @T123vin 2 года назад +1

    我来自马来西亚,小学到大学公立的学校都是以英式英语教学(因为是英联邦成员国)。但出了社会工作后却发现很多人都爱使用美式英语,这有时候会让我很困扰~

  • @songfrank6621
    @songfrank6621 2 года назад

    Thanks Jakie!,

  • @lilywenglam
    @lilywenglam 2 года назад +1

    Both of them we will use ! (From Macau )

  • @galaxytree2024
    @galaxytree2024 2 года назад

    So practical. Thanks

  • @isaac8964
    @isaac8964 Год назад

    Like this episode, Your Majesty!

  • @hymalayamonamour
    @hymalayamonamour 2 года назад

    Hello Jackie, we do not say French Fries in France. Everyone think that they are from Belgium in France. But we don't call them "Belgian Fries" either. We just call them fries.
    (I'm from France also)

  • @cheungdavid7739
    @cheungdavid7739 2 года назад

    支持你 !

  • @hongboyu9750
    @hongboyu9750 2 года назад

    I am your fan, I like your lesson.

  • @davidgruen7423
    @davidgruen7423 2 года назад

    One thing that you (the teacher) and most people here in this channel may or may not have realized is the difference in the term “sandwich” and “hamburger” between American and British English. In the US only a sandwich (anything that’s placed between two breads) with ground beef can be called a burger as it is just a shorthand way of saying hamburger, and hamburger is a ground beef sandwich that was originally made by immigrants from Hamburg, Deutschland in the US. Most people outside of the US would call anything that’s sandwiched (verb) between two halves of round bun a burger (I assume it is because they don’t really understand why it’s called hamburger but they did see the picture, so they assume anything looks like a hamburger is a type of “hamburger” when in reality hamburger is just a specialty sandwich with ground beef, it’s determined by the meat, not by the shape of the bread), and if you are an English learner, a British or Aussie, you probably have already heard or said terms like “fish burger, chicken burger” in your home country while if you were to be in the US people would look at you funny (as in their brain they would picture something like ground fish or ground chicken sandwich) and probably be like “eww, what kind of sandwich is that?” While you will be busy explaining, “it’s not a sandwich, it’s a type of burger.” And they’d be even more confused and frustrated “?????”. Don’t believe me? Try ordering a “chicken burger” or “fish burger” at the drive thru, guaranteed they are gonna ask you several times for confirmation whether you wanted a sandwich, as they don’t have those novelty sandwiches on the menu. Been there, done that, I got the first hand experience!

  • @jackie7606
    @jackie7606 2 года назад

    I am so confused.🤣 Especially when I got use to say”chips” instead of “French fires” in the UK( for 3years). As for person like me(English as my second language), I feel confusing when I am ordering “chips” here in Canada 🇨🇦 . Hahahhaha 🤣

  • @lesliezhang181
    @lesliezhang181 2 года назад

    您是最有氣質英語課美女

  • @shadowdancer3965
    @shadowdancer3965 2 года назад +1

    french fries其實是比利時(法語區)發明的

  • @user-zd9rq3wl4o
    @user-zd9rq3wl4o 2 года назад

    it’s so good

  • @daniellem1530
    @daniellem1530 2 года назад

    eggplant and aubergine?fall and autumn? aluminum and aluminium?

  • @frankietsui4772
    @frankietsui4772 2 года назад

    哈哈哈哈哈哈,有意思。😄

  • @HingYok
    @HingYok 2 года назад +1

    There are some in Harry Potter if you compare the British and the American editions:
    motorbike (British) vs. motorcycle (American)
    mind (British, when the flying car is about to hit the Whomping Willow) vs. watch out for (American)

  • @petervan7372
    @petervan7372 2 года назад

    it makes sense that kelly bundy went to england with english to american dictionary
    中学 is middle school, 高中 is high school in american

  • @paolozhao4356
    @paolozhao4356 2 года назад +1

    French fires其实是美国人的一个乌龙叫法。二战的时候美国大兵在欧洲战场吃到盟军做的炸薯条觉得很美味却不知道叫什么,看到当地人说的都是法语,以为都是法国本地的吃法,所以发明叫法式薯条。但是其实那些吃薯条说法语的是比利时的法语区,并不是在法国。。 😂😂

  • @meiyang3185
    @meiyang3185 2 года назад

    In German, they use chips, pants, sweater, just like American English. But they use taxi, lift just like British English, and cilantro is also British English。 But they use taxi, lift as in British English, and cilantro is also British English, the only difference is that the beginning letter is K not C. As for French fries, they use pommes frites, just like the French.

  • @credislim8217
    @credislim8217 2 года назад +1

    I prefer American English cause easy to remember.😊

  • @jackyiu2550
    @jackyiu2550 2 года назад

    Maize vs corn, lorry vs truck, godown vs warehouse, lowyer vs Attorney etc

  • @Mary-m7
    @Mary-m7 2 года назад

    I thought the British called it Toilet, first time heard that it was called Loo.

  • @user-ku9wj9ih4s
    @user-ku9wj9ih4s 2 года назад

    I very love you video Look you video my English so Good🧸💗

  • @xyz-pf1yz
    @xyz-pf1yz 2 года назад

    I like how the queen 👸 sounded in English in the video.

  • @phoenixarian8513
    @phoenixarian8513 2 года назад

    US: We don't need no water.
    UK: There is no such thing as american english. there is english and there are mistakes.

  • @petervan7372
    @petervan7372 2 года назад

    "where is it?", "it's under there.", "under where?", "u just said underwear"

  • @miraclelment
    @miraclelment 2 года назад

    These are good stuffs for people who do need to speak to British and Americans often, such as interpreters. I remember the first time I spoke to an American about elevator, and I said "lift" instead, the American was like: "Huh????". Do Americans use the word "toilet" at all to refer to "bathroom" or "restroom"? They seem to understand though when I said toilet.
    Some other differences between American vs British English that I can think if are:
    Cell phone vs Mobile phone
    Hood vs Bonnet
    Trunk vs Boot
    Parking lot vs. Car park
    License plate vs. Car plate
    Surgery vs. Operation
    Perfect vs. Wonderful or Excellent or Brilliant :-)
    Also, I found that American English has sort of different grammatical rules compared to British English. For example, Americans like to use "did" irrespective of time in the past. British English has a more strict rule where "have/ has" is used instead of "did" at certain situations where the time is not exact.
    For example:
    US: Did you see my book?
    UK: Have you seen my book?
    I can't help sometimes but wondering if that was the correct way of using "did" or was it also incorrect in American English but just that it is how Americans commonly say it?

    • @JackiesEnglish
      @JackiesEnglish  2 года назад +1

      We actually never use "toilet" to describe bathroom. We can understand it but we can definitely tell you are not American! LOL.

    • @miraclelment
      @miraclelment 2 года назад

      @@JackiesEnglish LOL i see...

    • @miraclelment
      @miraclelment 2 года назад

      @@JackiesEnglish And I suddenly remember, when I said the word "fortnight" to an American, she was like "Huh ???????" And I was wondering "did I not pronounce it clear enough? Or should it be pronounced differently in American English???"

  • @augustinepan7991
    @augustinepan7991 2 года назад

    Confused need to learn both as a second language😌

  • @weiwei1808
    @weiwei1808 2 года назад

    Good

  • @imzhenita
    @imzhenita 2 года назад

    anybody tell me why loo?

    • @leishi3574
      @leishi3574 2 года назад

      keves xing
      keves xing
      2 days ago
      催小孩子尿尿的时候说噜噜噜或者吹口哨
      Lei Shi
      Lei Shi
      0 seconds ago
      啊啊哈哈哈!我第一反应就是这个!说明英式英语古老的可以和历史悠久的噜噜噜媲美了

  • @terryliang6015
    @terryliang6015 2 года назад

    my English is a perfect mix of BE and AE.

  • @AmarisAA
    @AmarisAA 2 года назад

    pavement(英) sidewalk(美)

  • @user-ms2cv6xz9d
    @user-ms2cv6xz9d 2 года назад

    ❤️

  • @fanis0022
    @fanis0022 2 года назад

    真是难啊 我这马来西亚 很多名词性的代表都是用英式英文 但是产品 资源却都是美式英文😂😂

  • @uv740
    @uv740 2 года назад

    Don't like the cover picture, would you to change it maybe just using the flags much better

  • @Larry-0618
    @Larry-0618 2 года назад

    I have a book , which tells me the difference between us English and UK English, and the culture.
    Who is your husband anyway? What a lucky guy!

  • @garsenglim95
    @garsenglim95 2 года назад +1

    I will use american english because it was simple 😂

  • @user-baby9527
    @user-baby9527 Год назад

    升降机,电梯,空调。冷气机,这单词有区别,单词是怎么说

    • @JackiesEnglish
      @JackiesEnglish  Год назад

      升降机 Elevator , 电梯 Escalator, 空调。冷气机 both are called AC (Air conditioner), may be 空调 central AC?冷气机 portable AC?

  • @xyz-pf1yz
    @xyz-pf1yz 2 года назад

    truck vs lorry。candy vs. sweets.

  • @alanzhang4365
    @alanzhang4365 2 года назад

    oh my, first time for loo,

  • @jamiekj5049
    @jamiekj5049 2 года назад

    It looks like soccer comes from socks, as the players wear socks when they are playing soccer.

  • @randyclaire
    @randyclaire 2 года назад +1

    Taiwanese says "混淆" ; Chinese says " 混洨 " HA HA HAAaaaaa!!!!!

    • @davidgruen7423
      @davidgruen7423 2 года назад +1

      我跟北京二十年从没听说过“混洨”,事实上这个字我还是第一见。

  • @vo2009
    @vo2009 2 года назад

    I am originally come from China but living in the US over 15 yrs.I am talk to many people from England 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 and ask them what are the difference between American English and British English and they told me a lot fun story . like American people say : s up bro 😎 or s up yo? But most of British people never say hi to people like that 😄😄😄

    • @JackiesEnglish
      @JackiesEnglish  2 года назад

      LOL. That's a good one for sure!

    • @petervan7372
      @petervan7372 2 года назад

      you've been living in the us for 15+ years, still can't get basic grammar right, amazing

  • @lan103
    @lan103 2 года назад

    英国:Colour. 美国: Color.
    英国:How do you do! 美国: How are you!

  • @user-ef5wl1jn5r
    @user-ef5wl1jn5r 2 года назад

    原來台灣的大學用法比較偏英式的Unliversity 而不是美式的College!

    • @augustinepan7991
      @augustinepan7991 2 года назад

      因為英文是英國的語言,美國的語言應稱為Americanish 🤪

  • @bluelemon266
    @bluelemon266 2 года назад

    我这里的 University 指的是大学,college 指的是学院,university college 是大学学院 😂

  • @user-pk1fe9nq7y
    @user-pk1fe9nq7y 2 года назад +3

    小时候总看美剧和好莱坞电影,可以模仿美语,尤其那种儿化音,觉得很时尚。随着年龄的增长,越来越觉得应该英语很高级,听着很贵族~ 大家有这样的感觉吗?

    • @sunred9035
      @sunred9035 2 года назад

      有.

    • @mylovlevi2067
      @mylovlevi2067 2 года назад

      美國人都說英式英語很貴族,我聽不出來。

  • @mulanfans
    @mulanfans 2 года назад

    我学的是中式英语,既有英语又有美语

  • @user-ln6up3rq9j
    @user-ln6up3rq9j 2 года назад

    你好可爱……

  • @kevesxing8029
    @kevesxing8029 2 года назад

    催小孩子尿尿的时候说噜噜噜或者吹口哨

    • @leishi3574
      @leishi3574 2 года назад

      啊啊哈哈哈!我第一反应就是这个!说明英式英语古老的可以和历史悠久的噜噜噜媲美了

  • @wenqingli9319
    @wenqingli9319 2 года назад

    Chris has a serious poopoo problem, that's why he ad for redwood.

  • @yasminew1057
    @yasminew1057 2 года назад

    I don’t like cilantro😅

  • @flyk7019
    @flyk7019 2 года назад

    我不明白为什么看你的视频我不看字幕可以听懂,我听考试听力却听不懂.......

  • @napoleonpericles
    @napoleonpericles 2 года назад

    More American than British

  • @user-ut2em2dv9e
    @user-ut2em2dv9e 2 года назад

    细分才会发现自己学的很杂 有些是英式有些是美式

    • @leishi3574
      @leishi3574 2 года назад +1

      同感!应该就是大陆的教育闹的。哈哈哈

  • @SimVersace
    @SimVersace 2 года назад

    let me teach u malaysian english, we will says where is the toilet lol What a Loo? haha restroom? for people take a nap? haha

  • @atpla320
    @atpla320 2 года назад

    American English always better

  • @gath318
    @gath318 2 года назад

    真的好乱呀!

  • @GafJoeII
    @GafJoeII 2 года назад

    我猜妳老公不是中國人,中國人一般學美式英語。

    • @mazizhang831
      @mazizhang831 2 года назад

      如果是说中国大陆,那么早二十年都是英式英语,现在全换成美式英语了。