時速破百開上人行道、閃過公車、闖進學區、用衝撞做結尾,一場讓警察都嚇得要死的住宅區追逐...《飛車追逐實錄》
HTML-код
- Опубликовано: 8 апр 2024
- #Discovery #犯罪 #警匪追逐
《飛車追逐實錄》3月19日起,每週二 晚間11點首播。
節目網羅了許多驚險刺激的警匪追逐過程,包括許多從未公開的內容、警方的策略和歹徒的愚勇,充滿腎上腺素飆升的速度感,一窺犯罪分子如何不顧一切逃脫。
更多完整節目:
• Discovery頻道 完整節目
Discovery唯一官方RUclips頻道
→ / thediscoverytaiwan
Discovery FB粉絲團
→ / discoverytw
Discovery頻道官網:
→www.discoverychannel.com.tw
#國道警察 #危險駕駛 #三寶 #警察 #犯罪 - Развлечения
犯一點錯就會被大加撻伐,出任務卻要不怕犧牲...第一線的警察真是辛苦。
遇到蠢酸民還要酸一句:「可以辭職不要做啊。」
可是真的都不做了,誰來保護蠢酸民?
薪水也不高
沒人做就會加薪,錢真的是萬能的.加了薪水後就能找到不犯錯依法行事的警察來保障所有人的利益.天佑愚民!警友會奴才上工了!
Police job is a stressful work, good job, proud of you guys brother, I was a Police before .❤
那個側撞真的是閃尿
很棒🎉🎉🎉
辛苦了 各位稱職的人民褓姆
沒有引起軒然大波?
警察太帅了!!!每次都好激动看的我!!真的应该提高收入!!!!! 太冒险了!!!他们都是英雄!!!!
3:19的公車是不是飄移
對,急煞後輪滑起來
0:33 雖然Dunkin' Donuts在八零年代第一次引進臺灣是用這個名稱,而第二次維持英文。不過「圈圈餅」好像有點…畢竟東鳩Tohato手指圈圈餅還是比較像「餅」。
0:35 其實從畫面看,嫌犯是從停車場急切出來,導致道路上直行車輛要讓他。(在同一車道上行駛的前後車輛,後車變更行進路線,由前車的側方通過而超前行駛,稱為「 超車 」。-- 教育部《重編國語辭典修訂本》)
0:55 Groesbeck Hwy (M-97) & Cass Ave,前者是南北向(剛好被Cass Ave分成南北段),後者是東西向。那家Dunkin' Donuts就在這個路口的西南邊。
1:33 這畫面就是他們沿著S Groesbeck Hwy (M-97),朝著東西向的那條16 Mile Road南下 (上南下北右西左東)。路口右邊轉角那間是Dairy Queen Grill & Chill。
1:58 其實這裡製片方的英文字幕給錯了,那條亮著綠燈的路應該是Moravian Drive。
2:19 “Southbound Utica, coming up on Masonic”是說從16 Mile Rd左轉Utica Road南下後,已經接近Masonic Blvd路口(2:21左邊有道路標誌)。所以2:25不是那句中文的意思。
2:46 “15 Mile Road”是Macomb County, Michigan的道路名稱,簡單從Google Map上看了一下,這個郡的東西向道路從7 Mile Rd到37 Mile Rd都有。這不是需要換算的單位。
2:55 這時是在Garfield Road上通過15 Mile Road南下,所以左邊才有兩所學校。
小车撞大车,厉害啦
最后那段采访 好想哭啊 !! 致敬🫡
肉腳.
阿肯色州ASP..動不動就1xx英里時速.
把別人撞到翻三圈.
這個才35英里....
也沒看到撞到輪胎飛走車門飛走.
自由美利堅,追車每一天阿!!!!
讓猴子開車就是會這樣!!!